1. שָׁאַל רִבִּי מַתְיָה בֶּן חָרָשׁ אֶת רִבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה בִּישִׁיבָה אָמַר לוֹ שָׁמַעְתָּה אַרְבָּעָה חֲלוּקֵי כַפָּרָה שֶׁהָיָה רִבִּי יִשְׁמָעֵאל דּוֹרֵשׁ אָמַר לוֹ שְׁלֹשָׁה הֵן חוּץ מִן הַתְּשׁוּבָה כָּתוּב אֶחָד אוֹמֵר שׁוּבוּ בָּנִים שׁוֹבָבִים אֶרְפָּה מְשׁוּבוֹתֵיכֶם וְכָתוּב אֶחָד אוֹמֵר כִּי בַיּוֹם הַזֶּה יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם לְטַהֵר אֶתְכֶם וגו' וְכָתוּב אֶחָד אוֹמֵר וּפָקַדְתִּי בְשֵׁבֶט פִּשְׁעָם וּבִנְגָעִים עֲוֹנָם וְכָתוּב אֶחָד _ _ _ אִם יְכֻפַּר הֶעָוֹן הַזֶּה לָכֶם עַד תְּמוּתוּן וגו' כֵּיצַד הָעוֹבֵר עַל מִצְוַת עֲשֵׂה וְשָׁב מִיָּד אֵינוֹ זָז מִמְּקוֹמוֹ עַד שֶׁיִּמְחוֹל לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וְעָלָיו הוּא אוֹמֵר שׁוּבוּ בָּנִים שׁוֹבָבִים אֶרְפָּה מְשׁוּבוֹתֵיכֶם הָעוֹבֵר עַל מִצְוַת בְּלֹא תַעֲשֶׂה הַתְּשׁוּבָה תוֹלָה וְיוֹם הַכִּיפּוּרִים מְכַפֵּר וְעָלָיו הוּא אוֹמֵר כִּי בַיּוֹם הַזֶּה יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם וגו' הָעוֹבֵר עַל הַכְּרִיתוֹת וּמִיתוֹת בֵּית דִּין בְּמֵזִיד הַתְּשׁוּבָה וְיוֹם הַכִּיפּוּרִים מְכַפְּרִין מֶחֱצָה וְהַיִּיסּוּרִין מְכַפְּרִין מֶחֱצָה וְעָלָיו הוּא אוֹמֵר וּפָקַדְתִּי בְשֵׁבֶט פִּשְׁעָם וגו' אֲבָל מִי שֶׁנִּתְחַלֵּל בּוֹ שֵׁם שָׁמַיִם אֵין כֹּחַ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''49b''> 49b בַּתְּשׁוּבָה לִתְלוֹת וְלֹא יּוֹם הַכִּיפּוּרִם לְכַפֵּר וְלֹא הַיִּיסּוּרִין לְמָרֵק אֶלָּא הַתְּשׁוּבָה וְיוֹם הַכִּיפּוּרִים מְכַפְּרִין שְׁלִישׁ וְיִיסּוּרִין שְׁלִישׁ וּמִיתָה מְמָרֶקֶת שְׁלִישׁ וְעָלָיו הוּא אוֹמֵר אִם יְכֻפַּר הֶעָוֹן הַזֶּה לָכֶם עַד תְּמוּתוּן הָא לָמַדְנוּ שֶׁהַמִּיתָה מְמָרֶקֶת:
אֲנָן
הָעֲבֵירָה
אוֹמֵר
וְגִילּוּי
2. בַּר קַפָּרָא אָמַר אָחָז וְכָל מַלְכֵי יִשְׂרָאֵל הָרְשָׁעִים אֵין לָהֶן חֵלֶק לְעוֹלָם הַבָּא מַה טַעַם כָּל מַלְכֵיהֶם נָפָלוּ אֵין קֹרֵא בָהֶם אֵלָי מְתִיבִין לֵיהּ הֲרֵי הוּא נִמְנָה בֻּפַּטֵּייָה _ _ _ מְלָכִים בִּימֵי עֻזִּיָּהוּ יוֹתָם אָחָז יְחִזְקִיָּהוּ מַלְכֵי יְהוּדָה אֲמַר לוֹן מִפְּנֵי שֶׁהָיָה בוֹ בּוֹשֶׁת פָּנִים מַה בוֹשֶׁת הָיָה בוֹ רִבִּי אָחָא בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר רִבִּי יוֹסֵי בְשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי אַתְּ מוֹצֵא בְשָׁעָה שֶׁהָיָה הַנָּבִיא בָּא לְקַטְרְגוֹ הָיָה בוֹרֵחַ לִמְקוֹם טוּמְאָה וְכוֹבֵשׁ אֶת פָּנָיו בִּמְקוֹם טוּמְאָה לוֹמַר שֶׁאֵין שְׁכִינָה שׁוֹרָה בִמְקוֹם טוּמְאָה הָדָא הִיא דִכְתְיב וַיֹּאמֶר יְי אֶל יְשַׁעְיָהוּ צֵא נָא לִקְרַאת אָחָז אַתָּה וּשְׁאָר יָשׁוּב בְּנֶךָ אֶל קְצֵה תְּעָלַת הַבְּרֵיכָה הָעֶלְיוֹנָה אֶל מְסִלַּת שְׂדֵה כוֹבֵס אַל תְּהֵי קוֹרֵא כוֹבֵס אֶלָּא כוֹבֵשׁ שֶׁהָיָה כוֹבֵשׁ פָּנָיו וּבוֹרֵחַ מִמֶּנּוּ הָא כֵיצַד בְּשָׁעָה שֶׁהָיָה הַנָּבִיא בָּא לְקַטְרְגוֹ הָיָה בוֹרֵחַ לִמְקוֹם טוּמְאָה וְכוֹבֵשׁ אֶת פָּנָיו בִּמְקוֹם טוּמְאָה רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר מִפְּנֵי שֶׁנִּתְיַיסֵּר בִּבְנוֹ הַהַבְּכוֹר מַה טַעַם וַיַּהֲרֹג זִמְרִי גִּבּוֹר אֶפְרַיִם וגו' רִבִּי הוֹשַׁעְיָה רַבָּה אָמַר מִפְּנֵי שֶׁהָיָה אָבִיו צַדִּיק וּמְנַשֶּׁה לֹא הָיָה אָבִיו צַדִּיק מְנַשֶּׁה אָבִיו צַדִּיק וּבְנוֹ רָשָׁע יְחִזָקִיָּהוּ אָבִיו רָשָׁע וּבְנוֹ רָשָׁע הוּא שֶׁיְּחִזְקִיָּהוּ אוֹמֵר הִנֵּה לְשָׁלוֹם מַר לִי מָר מַר לִי מִלְּפָנַיי מֵאָחָז מַר לִי מֵאֲחוֹרַיי מִמְּנַשֶּׁה אָחָז אָבִיו צַדִּיק וּבְנוֹ צַדִּיק הָדָא הִיא דִכְתְיב יָד לְיָד לֹא יִנָּקֶה רָּע וְזֶרַע צַדִּיקִים נִמְלָט וְזֶרַע צַדִּיק נִמְלָט אֵין כָּתוּב כָּאן אֶלָּא וְזֶרַע צַדִּיקִים נִמְלָט זֶרַע שֶׁהוּא מוּטָּל בֵּין שְׁנֵי צַדִּיקִים נִמְלָט:
עֲוֹנָם
מִמְּקוֹמוֹ
וְהַחוּט
שֶׁל
3. דָּבָר אַחֵר כִּי דְבַר יְי בָּזָה זֶה שֶׁהוּא מַזְכִּיר _ _ _ תוֹרָה בְמָקוֹם מְטוּנָּף כְּהָדָא רִבִּי אִילָא וַחֲבֵרַייָא הֲווֹן יְתִיבִין קוֹמֵי פּוֹנְדָּקִיָּה בְרַמְשָׁא אָמְרִין מָהוּ מֵימַר מִילָּא דְאוֹרִייָא אָמְרִין מִכֵּיוָן דְּאִילּוּ הֲוָה אָימָמָא הֲויִנָן חֲמֵיי מַה קוֹמֵינָן בְּרַם כְּדוֹן אֲסִיר:
דִּבְרֵי
שְׂדֵה
יוֹסֵה
יוֹסֵי
4. אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן זוֹ דִבְרֵי רִבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה וְרִבִּי יִשְׁמָעֵאל וְרִבִּי עֲקִיבָה אֲבָל דִּבְרֵי חֲכָמִים שָׂעִיר הַמִּשְׁתַּלֵּחַ מְכַפֵּר כֵּיצַד הוּא מְכַפֵּר רִבִּי זְעִירָא אָמַר כָּל _ _ _ כָּל שֶׁהוּא רִבִּי חֲנִינָה אָמַר בַּסּוֹף מַה מַפְקָא מִבֵּינֵיהוֹן מֵת מִיָּד עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי זְעִירָא כְּבָר כִּפֵּר עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי חֲנִינָה לֹא כִּיפֵּר אָמַר רִבִּי חֲנִינָה מַתְנִיתָא מְסַייְעָה לְרִבִּי זְעִירָה חוֹמֶר בַּשָּׂעִיר מַה שֶׁאֵין כֵּן בְּיוֹם הַכִּיפּוּרִים וּבַיּוּם הַכִּיפּוּרִים מַה שֶׁאֵין כֵּן בַּשָּׂעִיר שֶׁיוֹם הַכִּיפּוּרִים מְכַפֵּר בְּלֹא שָׂעִיר וְשָׁעִיר אֵינוֹ מְכַפֵּר בְּלֹא יוֹם הַכִּיפּוּרִים חוֹמֶר בַּשָּׂעִיר שֶׁהַשָּׂעִיר מְכַפֵּר מִיָּד וְיוֹם הַכִּיפּוּרִים מִשֶׁתֶּחְשָׁךְ אָמַר רִבִּי הוּנָא אִיתְתָּבַת קוֹמֵי רִבִּי יִרְמְיָה וְאָמַר תִּיפְתָּר שֶׁהָיָה בְדַעְתָּן לְהָבִיא שָׂעִיר אַחֵר וְלֹא הֵבִיאוּ אָמַר רִבִּי יוֹסֵה בֶן יוֹסֵה וְאֵין הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא רוֹאֶה אֶת הַנּוֹלָד וִיכַפֵּר מִיָּד:
תְשַׁלֵּם
בוֹ
הָאוֹמֵר
שֶׁהוּא
5. רוּבּוֹ זְכִיּוֹת יוֹרֵשׁ גַּן עֵדֶן _ _ _ עֲבֵירוֹת יוֹרֵשׁ גֵּיהִנָּם הָיָה מְעוּייָן אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֶּן חֲנִינָה נוֹשֵׂא עֲווֹנוֹת אֵין כָּתוּב כָּאן אֶלָּא נֹשֵׂא עָוֹן הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא חוּטֵף שְׁטָר אֶחָד מִן הָעֲבֵירוֹת וְהַזְּכִיּוֹת מַכְרִיעוֹת אָמַר רִבִּי לָעְזָר וּלְךָ יי חָסֶד כִּי אַתָּה תְשַׁלֵּם לְאִישׁ כְּמַעֲשֵׂהוּ מַעֲשֵׂהוּ אֵין כָּתוּב כָּאן אֶלָּא כְּמַעֲשֵׂהוּ וְאִין לֵית לֵיהּ אַתְּ יְהִיב לֵיהּ מִן דִּידָךְ הִיא דַעְתֵּיהּ דְּרִבִּי לָעְזָר דְּרִבִּי לָעְזָר אָמַר וְרַב חֶסֶד מַטֶּה כְלַפֵּי חֶסֶד:
בָּרוּךְ
רוּבּוֹ
וַחֲבֵרַייָא
אֶרְפָּה
1. .א.מ.ר ?
piel
servir, aider.
paal
1 - hériter.
2 - entrer en possession.
3 - chasser.
nifal
1 - devenir pauvre.
2 - chassé.
piel
1 - consumer, gâter.
2 - rendre pauvre.
hifil
1 - mettre en possession.
2 - hériter, entrer en possession.
3 - chasser, exterminer, appauvrir.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. צְדָקָה ?
n. pr.
n. pr.
1 - innocence.
2 - justice.
3 - bonté, grâce, clémence.
4 - salut, délivrance.
1 - devin.
2 - outre.
3 - n. pr. (אוֹבוֹת ...).
3. .ק.ר.א ?
paal
1 - coller.
2 - se joindre, être fidèle.
3 - poursuivre, atteindre.
nifal
se coller, adhérer.
piel
joindre, attacher, coller.
poual
joint, attaché ensemble ou avec.
hifil
attacher, atteindre.
houfal
attaché.
hitpael
s'attacher.
peal
attaché, se joindre.
afel
1 - atteindre.
2 - avoir les moyens.
hitpeel
1 - s'attacher.
2 - se joindre.
paal
* avec sin :
1 - mettre, poser.
2 - établir.
3 - imposer.

* avec shin :
évaluer.
nifal
* avec sin :
mis, placé.

* avec shin :
estimé.
hifil
mettre, poser, établir.
houfal
être mis.
peal
1 - poser.
2 - nommer.
hitpeel
être en place, devenir.
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
paal
1 - aimer.
2 - attacher.
piel
revêtir, orner.
poual
attaché.
peal
attacher.
4. קוֹרֵא ?
1 - tu, toi (f.).
2 - paprfois tu m.
vision, vue, aspect.
n. pr.
sifflement, cri.
5. שָׁנָה ?
année.
fort, brave.
n. pr.
mélange de fruits, d'épices et de vin ou vinaigre, utilisé pour tremper les herbes amères lors du seder de Pessa'h.
6. שְׁנַיִם ?
n. pr.
n. pr.
deux.
n. pr.
7. שָׂכָר ?
1 - quelques, mêmes.
2 - ensemble.
1 - gain, salaire.
2 - n. pr.
1 - mélange.
2 - établissement d'un domaine privé pour le Shabbat.
présent que l'on fait pour corrompre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 7

Score
0 / 12