1.
אָמַר רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן חֲנַנְיָה _ _ _ אֲנָא נְסִיב קַרְייָן וַאֲבַטִּיחִין וַעֲבִיד לוֹן אַייְלִין טַבִּין וְהִידְנוֹן עֲבִידִין אַייְלִין וְטַבִּין אֲמַר רִבִּי יַנַּאי מְהַלֵּךְ הֲוִינָא בְּהָדָא אִסְרָטָא דְצִיפּוֹרִי וַחֲזִית חַד מִינַיי נְסִיב חַד צְרִיר וּזְרַק לֵיהּ לְרוּמָא וַהֲוָה נְחַת וּמִתְעֲבֵּד עֶגֶל וְלֹא כֵן אָמַר רִבִּי לָעְזָר בְּשֵׁם רִבִּי יוֹסֵי בַּר זִמְרָא אִם מִתְכַּנְּסִין הֵן כָּל בָּאֵי עוֹלָם אֵינָן יְכוּלִין לִבְרָאוֹת יְתוּשׁ אֶחָד וְלִזְרוֹק בּוֹ נְשָׁמָה נֵימַר לָא נָסְבָה הוּא מִינַייָא חַד צְרוֹר וּזְרָקֵיהּ לְרוּמָא וּנְחַת וּמִתְעֲבֵּד חַד עֶגֶל אֶלָּא לְסָרֵיהּ קָרָא וְגָנַב לֵיהּ עֶגֶל מִן בָּקוֹרָתָא וְאַייתֵי לֵיהּ:
מֵאוֹת
דִּילְמָא
וּזְרָקֵיהּ
יְכִיל
2.
אָמַר רִבִּי חִינְנָא בֵּירִבִּי חֲנַנְיָה _ _ _ הֲוִינָא בְּאִילֵּין גּוּפְתָּא דְצִיפּוֹרִין וַחֲמִית חַד מִינַיי נְסִיב חָדָא גּוּלְגְּלָא וּזְרָקָהּ לְרוּמָא וָהִיא נַחְתָּא וּמִתְעֲבְּדָא עֶגֶל אֲתִית וַאֲמָרִית לְאַבָּא אֲמַר לִי אִין אָכְלֵית מִינָּהּ מַעֲשֶׂה הוּא וְאִילֹא אֲחִיזַת עֵינַיִם הוּא:
מְטַייֵל
הָלַךְ
אַבָּא
הָכָא
3.
דִּלֹמָא רִבִּי לִעֶזֶר וְרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ וְרִבִּי עֲקִיבָה עֲלוֹן לְמִסְחֵי בְהָדֵין דֵּימוֹסִין דְּטִיבֵּרִיָּא חַמְתּוֹן חַד מִינַיי אָמַר מַה דָמַר וּתְפַשִּׂיתּוֹן כִּיפָּה אָמַר רִבִּי לִיעֶזֶר לְרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ מַה יְהוֹשֻׁעַ בֶּן חֲנַנְיָה חֲמִי מַה דְאַתְּ עֲבַד מִי נְפַק אָהֵן מִינַייָא אֲמַר רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ מַה דָמַר וְתָפַשׂ יָתֵיהּ תִּרְעָה _ _ _ כָּל מָאן דַּעֲלֵיל הֲוָה יְהִיב לֵיהּ חַד מַרְתּוּקָה וְכָל מָאן דִּנְפַק הֲוָה יְהִיב לֵיהּ בִּנְתִּיקָא אֲמַר לוֹן שָׁרוֹן מַה דַעֲבַדְתּוֹן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''41a''> 41a אָמְרִין לֵיהּ שָׁרִי וַאֲנָן שָׁרֵיי שָׁרוֹן אִילֵּין וְאִילֵּין מִן דִּנְפַקּוֹן אֲמַר רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ לְהַהוּא מִינַייָה הָא מַה דְאַתְּ חֲכַם אֲמַר נִיחוֹת לְיַמָּא מִן דְּנַחְתִּין לְיַמָּא אֲמַר הַהוּא מִינַייָא מַה דַאֲמַר וְאִיתְבְּזַע יַמָּא אֲמַר לוֹן וְלָא כֵן עֲבַד מֹשֶׁה רַבְּכוֹן בְּיַמָּא אָמְרִין לֵיהּ לֵית אַתְּ מוֹדֶה לוֹן דַּהֲלִיךְ מֹשֶׁה רַבָּן בְּגַוֵיהּ אֲמַר לוֹן אִין אָמְרוּן לֵיהּ וַהֲלִיךְ בְּגַוֵּיהּ הָלַךְ בְּגַוֵּיהּ גְּזַר רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ עַל שָׂרָהּ דְיַמָּא וּבְלָעֵיהּ:
מִינַייָא
דְצִיפּוֹרִי
וַהֲוָה
מַכְמִינִין
4.
משנה הַמְכַשֵּׁף הָעוֹשֶׂה מַעֲשֶׂה וְלֹא הָאוֹחֵז אֶת הָעֵינַיִם רִבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר מִשּׁוּם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ שְׁנַיִם לוֹקְטִים קִשּׁוּאִין _ _ _ לוֹקֵט פָּטוּר וְאֶחָד לוֹקֵט חַייָב הָעוֹשֶׂה מַעֲשֶׂה חַייָב וְהָאוֹחֵז אֶת הָעֵינַיִם פָּטוּר:
מַרְבֵּץ
וּבְלָעֵיהּ
אֶחָד
תִּרְעָה
5.
הלכה הַמְכַשֵּׁף הָעוֹשֶׂה מַעֲשֶׂה כול' מְכַשֵּׁפָה לֹא תְחַיֶּה אֶחָד הָאִישׁ וְאֶחָד הָאִשָּׁה אֶלָּא שֶׁלִּימְּדָתָךְ הַתּוֹרָה דֶּרֶךְ אֶרֶץ מִפְּנֵי שֶׁרוֹב הַנָּשִׁים כַּשְׁפְּנִיּוֹת אָמַר רִבִּי לִעֶזֶר מְכַשֵּׁף בְּסְקִילָה מַה טַעֲמָא דְּרִבִּי לִעֶזֶר נֶאֱמַר כָּאן מְכַשֵּׁפָה לֹא תְחַיֶּה וְנֶאֱמַר לְהַלָּן אִם בְּהֵמָה אִם אִישׁ לֹא יִחְיֶה מַה לֹא יִחְיֶה שֶׁנֶּאֱמַר לְהַלָּן בִּסְקִילָה אַף כָּאן בִּסְקִילָה מַה טַעֲמוֹן דְּרַבָּנִין נֶאֱמַר כָּאן מְכַשֵּׁפָה לֹא תְחַיֶּה וְנֶאֱמַר לְהַלָּן לֹא תְחַיֶּה כָּל נְשָׁמָה מַה לֹא תְחַיֶּה שֶׁנֶּאֱמַר לְהַלָּן מִיתָה בַּחֶרֶב אַף לֹא תְחַיֶּה שֶׁנֶּאֱמַר כָּאן מִיתָה בַּחֶרֶב אָמַר רִבִּי עֲקִיבְה מִן הַדָּבָר הַזֶּה אֲנִי מַכְרִיעוֹ מוּטָּב שֶׁיְּלַמֵּד לֹא תְחַיֶּה מִלֹא תְחַיֶּה וְאַל יוֹכִיחַ לֹא יִחְיֶה מַה טַעֲמָא דְּרִבִּי יְהוּדָה נֶאֱמַר כָּאן מְכַשֵּׁפָה לֹא תְחַיֶּה וְנֶאֱמַר לְהַלָּן כָּל שֹׁכֵב עִם בְּהֵמָה מוֹת יוּמָת מַה מִיתַת הַנְּהֵמָה _ _ _ אַף כָּאן בִּסְקִילָה:
וַאֲמָרִית
דְאַתְּ
בּוֹ
בִּסְקִילָה
1. אַיִן ?
fort, puissant.
constellation de la grande ourse.
avec.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2. .א.מ.ר ?
paal
sale.
piel
1 - répugner.
2 - rejeter.
3 - fumer.
2 - rejeter.
3 - fumer.
poual
devenir impur.
houfal
devenir impur.
pael
souiller.
paal
1 - diviser.
2 - se curer les dents.
2 - se curer les dents.
nifal
partagé, dispersé.
piel
sculpter.
hifil
diviser.
peal
1 - arracher.
2 - curer les dents.
2 - curer les dents.
paal
1 - jeter des cris de joie.
2 - implorer.
2 - implorer.
piel
1 - chanter.
2 - implorer.
3 - calomnier.
2 - implorer.
3 - calomnier.
poual
être chanté.
hifil
célébrer, louer, faire chanter.
hitpael
pousser des cris de joie.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
3. עַיִן ?
n. pr.
1 - celle-ci.
2 - c'est-à-dire.
2 - c'est-à-dire.
1 - œil.
2 - source.
3 - couleur, surface.
4 - le pluriel peut signifier : guide.
5 - n. pr.
2 - source.
3 - couleur, surface.
4 - le pluriel peut signifier : guide.
5 - n. pr.
bandes, ornements de tête.
4. ע.ב.ד. ?
paal
1 - travailler.
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד, ...).
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד, ...).
nifal
1 - cultivé.
2 - adoré.
3 - devenir.
2 - adoré.
3 - devenir.
piel
1 - travailler.
2 - tanner.
2 - tanner.
poual
assujetti.
hifil
assujettir, fatiguer.
houfal
servir.
nitpael
adoré.
peal
faire, agir.
hitpeel
être fait, être réduit.
paal
voler, planer.
paal
1 - agile, fort.
2 - se précipiter.
3 - résonner.
2 - se précipiter.
3 - résonner.
piel
s'agiter avec force.
hifil
raffiner.
houfal
purifié, raffiné.
nifal
1 - être d'accord, convenable.
2 - utiliser, profiter.
2 - utiliser, profiter.
5. מַעֲשֵׂר ?
1 - justice, équité.
2 - innocence, vérité.
3 - bonté, faveur, grâce.
4 - planète Jupiter.
2 - innocence, vérité.
3 - bonté, faveur, grâce.
4 - planète Jupiter.
1 - géant.
2 - le pluriel peut aussi signifier : nom d'un peuple, ombres, morts, mânes.
2 - le pluriel peut aussi signifier : nom d'un peuple, ombres, morts, mânes.
nom d'un oiseau.
dîme.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10