דלק
Paal
brûler.
poursuivre avec ardeur.
poursuivre avec ardeur.
Nifal
allumé.
brûlé.
brûlé.
Hifil
briller.
allumer, échauffer.
allumer, échauffer.
Houfal
allumé.
Peal
brûler.
poursuivre.
poursuivre.
Afel
allumer.
דֶּרֶךְ
chemin.
coutume, usage.
occupation, affaire.
coutume, usage.
occupation, affaire.
הָא
ainsi, voici, certainement.
celui-ci, celle-là.
est-ce que ?
celui-ci, celle-là.
est-ce que ?
הוּא
il, lui, il est.
הִיא
elle.
היה
Paal
être.
devenir.
posséder.
devenir.
posséder.
Nifal
arriver.
devenir faible.
נִהְיָה : gémissement.
devenir faible.
נִהְיָה : gémissement.
Peal
être.
הלכ
Paal
aller, marcher.
לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
Nifal
disparaitre, passer.
Piel
marcher, aller.
causer la diarrhée.
causer la diarrhée.
Hifil
conduire.
Hitpael
se promener.
Peal
aller, marcher.
Pael
aller, marcher.
Afel
aller, marcher.
הֲלָכָה
loi, règle.
הֵן
elles, ils.
voici, certes.
si.
voici, certes.
si.
הֲרֵי
voici.
alors.
si.
caractéristiques.
שֶׁהֲרֵי : car.
alors.
si.
caractéristiques.
שֶׁהֲרֵי : car.
זבח
Paal
égorger.
Nifal
sacrifié.
Piel
sacrifier.
זָדוֹן
préméditation.
témérité, arrogance.
Avec לב : orgueil.
témérité, arrogance.
Avec לב : orgueil.
זֶה
ce, celui-ci.
voici, voilà.
voici, voilà.
זוֹ
pronom démonstratif.
זָרָה
étrangère.
laïque, profane.
femme dépravée.
laïque, profane.
femme dépravée.