1. תַּנֵּי רַבָּן שִׁמְעוֹן _ _ _ גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר הַדִּין בִּשְׁלֹשָׁה וּפְשָׁרָה בִשְׁנַיִם יָפֶה כֹחַ הַפְּשָׁרָה מִכֹּחַ הַדִּין שֶׁשְּׁנַיִם שֶׁדָּנוּ יְכוֹלִין לַחֲזוֹר בָּהֶן וּשְׁנַיִם שֶׁפִּשְּׁרוּ אֵין יְכוֹלִין לַחֲזוֹר בָּהֶן:
עִיבּוּר
רְאוּ
בֶּן
אֶלָּא
2. רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי שָׁמַע כּוּלְּהוֹן מֵהָדָא וַיִּקַּח רַב טַבָּחִים אֶת שְׁלֹשֶׁת שֹׁמְרֵי הַסַּף מִכָּן שֶׁמַּתְחִילִין בִּשְׁלֹשָׁה וַחֲמִשָּׁה אֲנָשִׁים מֵרֹאֵי פְנֵי _ _ _ מִכָּן שֶׁנּוֹשְׂאִין וְנוֹתְנִין בַּחֲמִשָּׁה וְשִׁבְעָה אֲנָשִׁים מֵרֹאֵי פְנֵי הַמֶּלֶךְ מִכָּן שֶׁגּוֹמְרִין בְּשִׁבְעָה:
וְאוֹמֵר
הַמֶּלֶךְ
חָבֵר
אֲבָל
3. הָאוֹנֵס וְהַמְפַתֶּה כול' רִבִּי מָנָא אָמַר בְּנַעֲרָה מְאוֹרָסָה פְּלִיגֵי רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר מַפְסֶדֶת כְּתוּבָּתָהּ בִּשְׁלֹשָׁה וְנִסְקֶלֶת בְּעֶשְׂרִים וּשְׁלֹשָׁה וַחֲכָמִים אוֹמְרִים מָקוֹם שֶׁנִּסְקֶלֶת שָׁם מַפְסֶדֶת כְּתוּבָּתָהּ אֲבָל בְּמוֹצִיא שֵׁם רַע כָּל עַמָּא מוֹדוּ מָקוֹם שֶׁהָעֵדִים נִסְקָלִין שָׁם הַבַּעַל לוֹקֶה וְנוֹתֵן _ _ _ סֶלַע אָמַר לֵיהּ רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן הֵן תַּנִּינָתָהּ פְּלִגָה אַתְּ עֲבִיד פְּלִגֵיהּ אֶלָּא בְּמוֹצִיא שֵׁם רַע פְּלִיגֵי רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר הַבַּעַל לוֹקֶה וְנוֹתֵן מֵאָה סֶלַע בִּשְׁלוֹשָׁה וְהָעֵדִים נִסְקָלִין בְּעֶשְׂרִים וּשְׁלֹשָׁה וְרַבָּנִין מָרִין מָקוֹם שֶׁהָעֵדִים נִסְקָלִין שָׁם הַבַּעַל לוֹקֶה וְנוֹתֵן מֵאָה סֶלַע אֲבָל בְּנַעֲרָה מְאוֹרָסָה כָּל עַמָּא מוֹדוּ מָקוֹם שֶׁנִּסְקֶלֶת שָׁם מַפְסֶדֶת כְּתוּבָּתָהּ וַתְייָא דְּרִבִּי מָנָא כְּרִבִּי זְעִירָא וּדְרִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן כְּרִבִּי אַבָּהוּ:
רְאוּ
הַחֹדֶשׁ
לָזֶּה
מֵאָה
4. וִיהוּ הַדַּייָנִין יוֹדְעִין אֶת מִי הֵן דָּנִין וְלִפְנֵי מִי הֵן דָּנִין וְיִהְיוּ הָעֵדִים יוֹדְעִין אֶת מִי מֵעִידִין וְלִפְנֵי מִי מֵעִידִין לִפְנֵי מִי שֶׁאָמַר וְהָיָה הָעוֹלָם שֶׁנֶּאֱמַר וְעָמְדוּ שְׁנֵי הָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר לָהֶם הָרִיב לִפְנֵי יי וְאוֹמֵר אֱ‍לֹהִים נִצָּב בַּעֲדַת אֵל וְכֵן יְהוֹשָׁפָט אוֹמֵר לַשּׁוֹפְטִים רְאוּ מָה אַתֶּם עֹשִׂים כִּי לֹא לְאָדָם תִּשְׁפְּטוּ כִּי לַיי וְכִי אֶיפְשַׁר לְבָשָׂר וָדָם לָדוּן אֶת בּוֹרְאוֹ אֶלָּא אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֲנָא אָמְרִית דִּיהֵא לִרְאוּבֵן ק' דֵּינָרִים וּלְשִׁמְעוֹן וְלֹא כְלוּם וְאַתְּ נוֹטְלָן מִזֶּה וְנוֹתְנָן לָזֶּה עָלַי לְשַׁלֵּם לוֹ _ _ _ data overlay=''Vilna Pages'' data value=''3a''> 3a וְלִפָּרַע מֵאוֹתוֹ הָאִישׁ:
אֶיפְשַׁר
נִכְנָסִין
וְיִסָּקֵל
5. משנה מַכּוֹת בִּשְׁלשָׁה מִשּׁוּם רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אָמְרוּ בְּעֶשְׂרִים וּשְׁלשָׁה עִבּוּר הַחֹדֶשׁ בִּשְׁלשָׁה עִבּוּר הַשָּׁנָה בִּשְׁלשָׁה דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר בִּשְׁלשָׁה מַתְחִילִין וּבַחֲמִשָּׁה נוֹשְׂאִין וְנוֹתְנִין וְגוֹמְרִין בְּשִׁבְעָה וְאִם גָּמְרוּ בִשְׁלשָׁה מְעוּבֶּרֶת סְמִיכַת הַזְּקֵנִים וַעֲרִיפַת הָעֶגְלָה בִּשְׁלשָׁה דִּבְרֵי רִבִּי שִׁמְעוֹן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''3b''> 3b וְרִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר בַּחֲמִשָּׁה הַחֲלִיצָה וְהַמֵּיאוּנִין בִּשְׁלשָׁה נֶטַע רְבִיעִי וּמַעֲשֵׂר _ _ _ שֶׁאֵין דָּמָיו יְדוּעִין בִּשְׁלשָׁה וְהַהֶקְדֵּשׁוֹת בִּשְׁלשָׁה וַעֲרָכִין הַמִּיטַּלְטְלִין בִּשְׁלשָׁה רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אֶחָד מֵהֶן כֹּהֵן וְהַקַּרְקָעוֹת תִּשְׁעָה וְכֹהֵן וְאָדָם כַּיּוֹצֵא בָהֶן דִּינֵי נְפָשׁוֹת בְּעֶשְׂרִים וּשְׁלשָׁה הָרוֹבֵעַ וְהַנִּרְבָּע בְּעֶשְׂרִים וּשְׁלשָׁה שֶׁנֶאֱמַר וְהָרַגְתָּ אֶת הָאִשָּׁה וְאֶת הַבְּהֵמָה וְאוֹמֵר וְאֶת הַבְּהֵמָה תַּהֲרֹגוּ שׁוֹר הַנִּסְקָל בְּעֶשְׂרִים וּשְׁלשָׁה שֶׁנֶּאֱמַר הַשּׁוֹר יִסָּקֵל וְגַם בְּעָלָיו יוּמָת כְּמִיתַת הַבְּעָלִים כָּךְ מִיתַת הַשּׁוֹר הַזְּאֵב וְהָאֲרִי הַדּוֹב וְהַנָּמֵר וְהַבַּרְדְּלָס וְהַנָּחָשׁ מִיתָתָן בְּעֶשְׂרִים וּשְׁלשָׁה רַבִּי לִיעֶזֶר אוֹמֵר כָּל הַקּוֹדֵם לְהָרְגָן זָכָה רַבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר מִיתָתָן בְּעֶשְׂרִים וּשְׁלשָׁה:
שֵׁנִי
מִיתָתָן
יִשְׂרָאֵל
שֶׁמַּתְחִילִין
1. בּוּן ?
1 - pays sablonneux, aride, stérile, attaché.
2 - résille.
3 - pompe à eau.
4 - attaché par la queue.
5 - n. pr.
assemblée, synagogue.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - nuages.
2. ד.ו.נ. ?
paal
piétiner, marcher, passer.
nifal
piétiné, écrasé.
hifil
se diriger vers le sud.
paal
1 - juger.
2 - n. pr. (יָדוֹן דָּן ...).
nifal
1 - se disputer.
2 - être jugé.
3 - ce dont il s'agit.
hifil
1 - juger, venger.
2 - se disputer.
3 - n. pr. (יָדִין ...).
peal
juger.
paal
craindre, redouter.
paal
être errant, marcher.
piel
dépouiller, piller.
3. שִׁבְעָה ?
1 - silence, attente.
2 - tranquille.
3 - manière.
n. pr.
pour, dans, par.
1 - sept.
2 - n. pr.
4. לֵית ?
il n'y a pas, il n'est pas, il ne s'applique.
parole.
poteau, perche.
endroit où l'on passe la nuit.
5. .פ.ל.ג ?
paal
1 - partager.
2 - être en désaccord.
nifal
partagé.
piel
diviser.
hifil
1 - partir.
2 - prendre la mer.
3 - être en désaccord.
4 - exagérer.
5 - se reposer.
hitpael
se répartir.
nitpael
se répartir.
peal
1 - diviser.
2 - être en désaccord.
pael
partager.
afel
partager.
hitpeel
1 - être en désaccord.
2 - être loué.
piel
brûler.
paal
s'ébranler, tomber, s'abaisser.
nifal
s'ébranler, tomber, s'abaisser.
hifil
faire tomber.
hitpael
s'ébranler, ébranlé.
nitpael
s'ébranler, ébranlé.
afel
peser.
hitpeel
pesé.
hifil
étendre, présenter.
afel
1 - étendre la main.
2 - réciter.
hitpeel
étendre la main.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10