זֶה
. ce, celui-ci.
. voici, voilà.
זָהָב
. or.
. pur comme l'or.
זֶהוּ
. c'est, c'est celui-ci, c'est lui.
זוֹ
. pronom démonstratif.
זְמָן
. temps fixe.
. fête.
. fois.
זנה
Paal
. se prostituer.
. devenir infidèle.
. זוֹנוֹת : armes.
Piel
. devenir infidèle.
Poual
. prostitué.
Hifil
. prostituer.
. séduire.
זָרָה
. étrangère.
. laïque, profane.
. femme dépravée.
זְרוֹעַ
. bras.
. force, puissance.
חַגַּי
. n. pr.
חַד
. tranchant.
. nombre : un.
חדד
Paal
. tranchant.
. être prompt.
Piel
. aiguiser.
Poual
. aiguisé.
Houfal
. aiguisé.
Hitpael
. aiguisé.
חַטָּא
. coupable, pêcheur.
חטא
Paal
. pécher.
. manquer.
Piel
. purifier.
. offrir un sacrifice.
. dédommager.
Hifil
. faire pêcher.
. séduire.
. manquer.
Hitpael
. se purifier, purifier.
. s'épouvanter.
. se moquer.
חטב
Paal
. fendre.
. broder.
. saisir.
. חֲטוּבוֹת : broderies.
Piel
. tailler, sculpter.
Poual
. taillé, sculpté.
Hifil
. gratter.
Peal
. abattre.
. choisir.
חָי
. vivant, ce qui vit.
. cru.
. sain, fort.
. חַיִּים : vie.