הֵן
. elles, ils.
. voici, certes.
. si.
הִנֵּה
. voici.
הֵנָּה
. elles.
. jusqu'à ce jour.
הפכ
Paal
. changer.
. opposer.
. renverser.
. se tourner.
Nifal
. se changer.
. renversé.
Piel
. renverser.
Poual
. à l'envers, illogique.
Houfal
. se changer.
Hitpael
. se tourner ça et là, se changer.
Nitpael
. se tourner ça et là, se changer.
הַרְבֵּה
. beaucoup, plusieurs.
הרג
Paal
. tuer.
Nifal
. assassiné.
Poual
. tué.
Houfal
. assassiné.
זֹאת
. celle-ci.
. c'est-à-dire.
זֶה
. ce, celui-ci.
. voici, voilà.
זוֹ
. pronom démonstratif.
זָקֵן
. vieux, ancien.
חָבֵר
. compagnon, ami.
. associé.
חֹדֶשׁ
. mois, néoménie.
. n. pr.
חַוָּה
. Eve.
. campement, ferme, grange.
חֹמֶר
. ciment, mortier,.
. tas.
. matière.
. nom d'une mesure.
. sévérité.
. allégorie, symbole.
. קל וחומר : a fortiori.
חֶסֶד
. bonté, faveur.
. infamie.
. n. pr.