1. רִבִּי חִלְקִיָּה בְשֵׁם רִבִּי סִימוֹן אִיתְפַּלְּגוֹן רִבִּי יוֹחָנָן וְרֵישׁ לָקִישׁ חַד אָמַר דִּינֵינוּ כְדִינֵיהֶן וְחַד אָמַר אֵין דִּינֵינוּ כְדִינֵיהֶן מָאן דָּמַר דִּינֵינוּ כְדִינֵיהֶן נִיחָא וּמָאן דָּמַר אֵין דִּינֵינוּ כְדִינֵיהֶן מַה מְקַייֵם וַיֹּאמֶר יְהוּדָה וַיֹּאמֶר _ _ _ רָאוּ דִבְרֵי יְהוּדָה רָאוּ דִבְרֵי מְמוּכָן:
הָרִאשׁוֹנָה
מְמוּכָן
אֲנָן
לְוִיִים
2. הַכֹּל כְּשֵׁירִין לָדוּן דִּינֵי מָמוֹנוֹת רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אֲפִילוּ מַמְזֵירִין רִבִּי _ _ _ אוֹמֵר אֵין מְדַקְדְּקִין בְּיַיִן נֶסֶךְ:
תַעֲנֶה
רַב
יְהוּדָה
סוֹפְרֵי
3. משנה סַנְהֶדְרִין הָיְתָה כַּחֲצִי גוֹרֶן עֲגוּלָּה כְּדֵי שֶׁיְּהוּ רוֹאִין זֶה אֶת זֶה וּשְׁנֵי סוֹפְרֵי דַייָנִין עוֹמְדִין לִפְנֵיהֶן _ _ _ מִיָּמִין וְאֶחָד מִשְּׂמֹאל וְכוֹתְבִין דִּבְרֵי מְזַכִּין וְדִבְרֵי מְחַייְבִין רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר שְׁלשָׁה הָיוּ אֶחָד כּוֹתֵב דִּבְרֵי מְחַייְבִין וְאֶחָד כּוֹתֵב דִּבְרֵי מְזַכִּין וְהַשְּׁלִישִׁי כוֹתֵב דִּבְרֵי מְזַכִּין וְדִבְרֵי מְחַייְבִין וְשָׁלשׁ שׁוּרוֹת שֶׁל תַּלְמִידֵי חֲכָמִים יוֹשְׁבִין לִפְנֵיהֶן וְכָל אֶחָד וְאֶחָד מַכִּיר אֶת מְקוֹמוֹ צָרְכוּ לִסְמוֹךְ סוֹמְכִין מִן הָרִאשׁוֹנָה אֶחָד מִן הַשְּׁנִייָה בָּא לוֹ לָרִאשׁוֹנָה וְאֶחָד מִן הַשְּׁלִישִׁית בָּא לוֹ לַשְּׁנִייָה וּבוֹרְרִין לָהֶן עוֹד אֶחָד מִן הַקָּהָל וּמוֹשִׁיבִין אוֹתוֹ בַשְּׁלִישִׁית וְלֹא הָיָה יוֹשֵׁב בִּמְקוֹמוֹ שֶׁל רִאשׁוֹן אֶלָּא יוֹשֵׁב בְּמָקוֹם שֶׁהוּא רָאוּי לוֹ:
הַטְּהָרוֹת
אֶחָד
וְהַשְּׁלִישִׁי
בְּרִיבוֹ
4. הלכה דִּינֵי _ _ _ הַטְּהָרוֹת וְהַטֻּמְאוֹת כול' רִבִּי אוֹמֵר לֹא תַעֲנֶה עַל רִיב רִב כָּתוּב שֶׁלֹּא תַעֲנֶה אַחַר הָרַב אֶלָּא קוֹדֶם לָרַב רִבִּי יוֹסֵי בֶּן חֲנִינָה אָמַר לֹא תַעֲנֶה עַל רִיב רִב כָּתוּב שֶׁלֹּא תַעֲנֶה קוֹדֶם לָרַב אֶלָּא אַחַר הָרַב רַב אָמַר לֹא תַעֲנֶה אֲפִילוּ אַחַר מֵאָה דִּבְרֵי רִבִּי פִינְחָס:
עֵדָה
יוֹשֵׁב
סוֹפְרֵי
מָמוֹנוֹת
5. וּמְנַיִין שֶׁמַּתְחִילִין בְּדִינֵי _ _ _ מִן הַצַּד תַּנָּא שְׁמוּאֵל הַזָּקֵן קוֹמֵי רִבִּי אָחָא וַיֹּאמֶר דָּוִד לַאֲנָשָׁיו חִגְרוּ אִישׁ חַרְבּוֹ וְאַחַר כָּךְ יָשְׁבוּ בַדִּין עַל נָבָל רִבִּי תֵימָא בַּר פַּפַּייָס בְשֵׁם רַב הוֹשַׁעְיָה אַף בִּפְסוּל מִשְׁפָּחָה מַתְחִילִין מִן הַצַּד:
בָנִים
תֵּשַׁע
נְפָשׁוֹת
חִייָה
1. רִיב ?
1 - voie, sentier, chemin.
2 - hôte, visiteur.
1 - procès, dispute.
2 - n. pr. (מְרִיב, ...)
1 - faute.
2 - type de sacrifice.
3 - torts qu'on a fait a quelqu'un, produit du délit.
couleur rouge.
2. .ח.י.ב ?
paal
1 - guérir.
2 - secourir.
3 - n. pr. (רָפָא ...).
nifal
1 - guéri.
2 - recevoir du secours.
piel
1 - réparer.
2 - guérir.
hitpael
se faire guérir.
nitpael
guéri, se faire guérir.
paal
devoir, être débiteur.
piel
rendre coupable, obliger.
poual
obligé.
hitpael
obligé, s'obliger.
nitpael
obligé, s'obliger.
paal
1 - couper, abattre.
2 - fermer.
3 - stipuler.
nifal
1 - être coupé.
2 - être stipulé.
piel
1 - trancher, détruire.
2 - stipuler.
poual
être coupé.
hifil
déduire.
pael
abattre.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
3. מְתַל ?
1 - dicton.
2 - raison plausible.
1 - chuchotement, insinuation, sifflement (du serpent).
2 - sortilège.
3 - dard.
n. pr.
n. pr.
4. רִיב ?
1 - aile.
2 - membre.
1 - homme.
2 - n. pr.
nom d'un mois.
1 - procès, dispute.
2 - n. pr. (מְרִיב, ...)
5. לֹא ?
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
1 - ceinture.
2 - ceint.
1 - livre.
2 - nombre.
1 - aile.
2 - membre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10