הרג
Paal
. tuer.
Nifal
. assassiné.
Poual
. tué.
Houfal
. assassiné.
הֲרֵי
. voici.
. alors.
. si.
. caractéristiques.
. שֶׁהֲרֵי : car.
זַבְדִּי
. n. pr.
זֶה
. ce, celui-ci.
. voici, voilà.
זֶהוּ
. c'est, c'est celui-ci, c'est lui.
זוּז
. pièce d'argent.
. n. pr.
זְכוּכִית
. verre, cristal.
זממ
Paal
. projeter, résoudre.
. former un projet notamment s'agissant de faux témoin.
. vagabonder.
. brider.
Nifal
. témoin reconnu coupable de faux témoignage.
Piel
. réfuter des témoins.
Hifil
. réfuter.
. déjouer un faux témoignage.
Houfal
. témoin reconnu coupable de faux témoignage.
Nitpael
. démenti.
. imaginé.
Hitpeel
. confondu.
זְמָן
. temps fixe.
. fête.
. fois.
זָרָה
. étrangère.
. laïque, profane.
. femme dépravée.
חַד
. tranchant.
. nombre : un.
חֹדֶשׁ
. mois, néoménie.
. n. pr.
חוּץ
. rue.
. dehors.
. excepté.
. n. pr.
חוֹר
. trou.
. חוֹרִי : homme libre/de qualité.
. n. pr.
. n. patron.
חזר
Paal
. revenir.
. répéter.
. renier.
. marcher autour.
Piel
. restituer.
. marcher autour.
Hifil
. restituer, rétablir.
. renier.
. marcher autour.
Houfal
. restitué.
Peal
. entourer.
. reculer.
. revenir.
. répéter.
Pael
. entourer.
. abattre.
. répliquer.