1. תַּנֵּי אֵין מוֹצִיאִין אֶת הַמֵּת סָמוּךְ לְקִרְיַת שְׁמַע אֶלָּא אִם _ _ _ הִקְדִּימוּ שָׁעָה אַחַת אוֹ אִיחֲרוּ שָׁעָה אַחַת כְּדֵי שֶׁיִּקְרְאוּ וְיִתְפַּלְלוּ וְהָתַנִּינָן קָבְרוּ אֶת הַמֵּת וְחָזְרוּ תִּיפְתָּר בְּאִינּוּן דַּהֲווֹן סָבְרִין דְּאִית בָּהּ עֹנָה וְלֵית בָּהּ עֹנָה:
חָדָא
כֵּן
שְׁרֵי
דָּמְרִין
2. רִבִּי לָעְזָר בְּשֵׁם כַּהֲנָא לְמַעֲלָן לְמַעֲלָן מִקָּנֶה שָׂפָה לְמַטָּן לְמַטָּן מִקָּנֶה שָׂפָה רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר לְמַטָּן מַמָּשׁ רִבִּי יוֹחָנָן סְלַק מְבַקְּרָה לְרִבִּי חֲנִינָה גַּו אִסְטְרָטָה שְׁמַע דִּדְמָךְ אָמַר שְׁלַח וְאַייתִי לִי מָנוֹי טַבְייָא דְשׁוּבְתָא וּבְזָעֵיהּ רִבִּי יוֹחָנָן פְּלִיג עַל רִבִּי יוּדָן בְּתַרְתֵּי וְאַתְייָא דְרִבִּי לָעְזָר בְּשֵׁם כַּהֲנָא כְרִבִּי יוּדָה וְאִי <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''31''> כְרִבִּי יוּדָה לֹא יִפְרוֹס <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''32''> כָּל עִיקָּר לָא אַתְייָא דְלָא אֶלָּא עַל אָבִיו וְעַל אִמּוֹ כְרִבִּי מֵאִיר _ _ _ עַל כָּל הַמֵּתִים אֵין מַבְדִּיל קָנֶה שָׂפָה אֶלָּא עַל אָבִיו וְעַל אִמּוֹ דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר רִבִּי יוּדָן אוֹמֵר כָּל קֶרַע שֶׁאֵינוֹ מַבְדִּיל קָנֶה שָׂפָה הֲרֵי זֶה קֶרַע שֶׁלְּתִפְלוּת מַאי כְדוֹן חוֹמֶר הוּא בְכֹהֵן גָּדוֹל שֶׁיְּהֵא מַבְדִּיל קָנֶה שָׂפָה:
דְּתַנֵּי
אָמַר
דָּמַר
וְעָבַרְתִּי
3. אָמַר רִבִּי לָעְזָר כֹּהֵן גָּדוֹל שֶׁחָטָא מַלְקִין אוֹתוֹ וְאֵין מַעֲבִירִין אוֹתוֹ מִגְּדוּלָּתוֹ אָמַר רִבִּי מָנָא כְּתִיב כִּי נֵזֶר שֶׁמֶן מִשְׁחַת אֱלֹהָיו עָלָיו אֲנִי יי כִּבְיָכוֹל מָה אֲנִי בִקְדוּשָּׁתִי אַף אַהֲרוֹן בִּקְדּוּשָּׁתוֹ רִבִּי חֲנִינָה כְתוֹבָא רִבִּי אָחָא בְשֵׁם רֵישׁ לָקִישׁ כֹּהֵן גָּדוֹל שֶׁחָטָא מַלְקִין אוֹתוֹ אִין תֵּימַר בְּכ''ג נִמְצֵאת עֲלִייָתוֹ יְרִידָתוֹ וְרֵישׁ לָקִישׁ אָמַר נָשִׂיא שֶׁחָטָא _ _ _ אוֹתוֹ בְּבֵית דִּין שֶׁלִּשְׁלֹשָׁה מַה מַחֲזִרִן לֵיהּ אָמַר רִבִּי חַגַּיי מֹשֶׁה אִין מַחֲזִרִין לֵיהּ דִּי קְטַל לוֹן שָׁמַע רִבִּי יוּדָן נְשִׂייָא וְכָעַס שָׁלַח גֹּנְתּוֹן לְמִיתְפּוֹס לְרֵישׁ לָקִישׁ טָרְפוֹן עֲרֲק לְדָא מוּגְדָּלָא וְאִית דָּמְרִין לְהָדָא כְפַר חִיטַּיָּא לְמָחָר סְלַק רִבִּי יוֹחָנָן לְבֵית ווַעֲדָא וּסְלַק רִבִּי יוּדָן נְשִׂייָא לְבֵית ווַעֲדָא אֲמַר לֵיהּ לָמָּה לֵיה מָרִי אֲמַר לוֹן מִילָּה דְאוֹרַייָא שְׁרֵי טְפַח בְּחָדָא יָדֵיהּ אֲמַר לֵיהּ וּבְחָדָא טַפְּחִין אֶלָּא אֲמַר לֵיהּ לֹא וְלֹא בֶן לָקִישׁ לֹא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''10a''> 10a אֲמַר לֵיהּ אֶלָּא אֲנִי מְפַתְּחֵהּ אֲמַר לֵיהּ בְּהָדָא מַגְדָּלָא אֲמַר לֵיהּ לְמָחָר אֲנָא וְאַתְּ נִיפּוּק לְקַדְמֵיהּ שָׁלַח רִבִּי יוֹחָנָן גַּבֵּי רֵישׁ לָקִישׁ עֲתֵיר לָךְ מִילָּה דְאוֹרַייָא דִּנְשִׂייָא נְפִיק לְקַדְמָךְ נְפַק לְקַדְמוֹן וָמַר דֵּיגְמַא דִידְכוֹן דָּמְייָא לְבִירְיַתְכּוֹן כַּד אֲתַא רַחֲמָנָא לְמִפְרוֹק יַת יִשְׂרָאֵל לֹא שָׁלַח לֹא שָׁלִיחַ וְלֹא מַלְאָךְ אֶלָּא הוּא בְעַצְמוֹ דִּכְתִיב וְעָבַרְתִּי בְאֶרֶץ מִצְרַיִם הוּא וְכָל דַּרְגּוֹן דִּידֵיהּ אֲמַר לֵיהּ וּמַה חֲמִית מֵימַר הָא מִילְּתָא אֲמַר לוֹן מָה אַתּוֹן סָבְרִין מַה דְחִיל מִינְּכוֹן הֲוִינָא מְנַע אוּלְפָּנֵיהּ דְּרַחֲמָנָא דָּמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק אַל בָּנָיי כִּי לוֹא טוֹבָה הַשְּׁמוּעָה:
וּכְשֶׁהוּא
יַעֲקֹב
בִּקְדּוּשָּׁתוֹ
מַלְקִין
4. רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר אֵין אֲנִינָה אֶלָּא לְמֵת בִּלְבַד דִּכְתִיב וְאָנוּ וְאָבְלוּ פְּתָחֶיהָ הָתִיב חִייָה בַּר אָדָא וְהָכְתִיב וְאָנוּ הַדַּייָגִים אָמַר רִבִּי חֲנִינָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''10b''> 10b כֵּינִי מַתְנִיתָא אֵין אֲנִינַת טוּמְאָה אֶלָּא לְמֵת בִּלְבַד תַּנֵּי אֵי זוֹ הִיא אֲנִינָה מִשְּׁעַת מִיתָה עַד שְׁעַת קְבוּרָה דִּבְרֵי רִבִּי וַחֲכָמִים אוֹמְרִים כָּל אוֹתוֹ הַיּוֹם אַשְׁכָּחַת מַר קוּלּוֹת וְחוּמְרוֹת עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי קוּלּוֹת וְחוּמְרוֹת עַל דַּעְתְּהוֹן דְּרַבָּנִן מַה מַפְקָה מִבֵּינֵיהוֹן מֵת וְנִקְבַּר בְּשַׁעְתּוֹ עַל דַּעְתְּהוֹן דְּרַבָּנִן אָסוּר כָּל אוֹתוֹ הַיּוֹם עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי אֵינוֹ אָסוּר אֶלָּא _ _ _ שָׁעָה בִּלְבַד מֵת וְנִקְבַּר לְאַחַר ג' יָמִים עַל דַּעְתְּהוֹן דְּרַבָּנִן אָסוּר כָּל אוֹתוֹ הַיּוֹם עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי אָסוּר עַד שְׁלֹשָׁה יָמִים אֲתַא רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן וְרַב חִסְדָּא תְּרַוֵּיהוֹן מָרִין מוֹדֶה רִבִּי לַחֲכָמִים שֶׁאֵין אָסוּר אֶלָּא אוֹתוֹ הַיּוֹם בִּלְבַד כְּהָדָא דְתַנֵּי רִבִּי אוֹמֵר תֵּדַע לְךָ שֶׁאֵין אֲנִינוּת לָי‍ְלָה תוֹרָה שֶׁהֲרֶי אָמְרוּ אונֵן טוֹבֵל וְאוֹכֵל פִּסְחוֹ לָעָרֶב וַהֲרֵי אָמְרוּ אֲנִינוּת תּוֹרָה רִבִּי יֹסֵא בְּרִבִּי בּוּן בְּשֵׁם רִבִּי חוּנָא תִּיפְתָּר שֶׁנִּקְבַּר בְּדִמְדּוּמֵי חַמָּה:
אוֹתָהּ
דֵּיגְמַא
וְאָנוּ
דִּידֵיהּ
5. משנה וּכְשֶׁהוּא מְנַחֵם אֵת אֲחֵרִים דֶּרֶךְ כָּל הָעָם עוֹבְרִין בְּזֶה אַחַר זֶה וְהַמְמוּנֶה מְמַצְּעוֹ בֵּינוֹ לְבֵין הָעָם _ _ _ מִתְנַחֵם מֵאֲחֵרִים כָּל הָעָם אוֹמְרִים לוֹ אָנוּ כַּפָּרָתוֹ וְהוּא אוֹמֵר לָהֶן הִתְבָּרְכוּ מִן הַשָּׁמַיִם וּכְשֶׁמַּבְרִין אוֹתוֹ כָּל הָעָם מְסוּבִּין עַל הָאָרֶץ וְהוּא מֵיסֵב עַל הַסַּפְסָל:
חֲנִינָה
מִשְׁחַת
הֵן
כְּשֶׁהוּא
1. ?
2. ?
3. .א.מ.ר ?
paal
1 - épier.
2 - chasser.
nifal
attrapé.
piel
1 - épier.
2 - chasser.
hitpael
se pourvoir de vivres.
peal
attraper.
hitpeel
attrapé.
piel
1 - castrer.
2 - inverser, déplacer.
poual
1 - castr.
2 - déraciné.
hitpael
1 - castré.
2 - déraciné.
nitpael
1 - castré.
2 - déraciné.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
piel
s'opposer.
hifil
dire, annoncer.
houfal
raconté, annoncé.
hitpael
s'opposer.
peal
1 - couler, se répandre.
2 - fouetter.
3 - tirer.
afel
déclarer coupable de flagellation.
hitpeel
1 - s'allonger.
2 - être fouetté.
3 - mourir.
4. .ש.ל.ח ?
hifil
aller à gauche, se servir de la main gauche.
paal
1 - finir.
2 - consumé.
3 - intègre.
nifal
1 - anéanti.
2 - terminé.
hifil
1 - finir.
2 - complet, au comble.
3 - exécuter, ôter.
hitpael
agir avec droiture.
paal
1 - surpris.
2 - étonnant.
hifil
1 - créer l'étonnement.
2 - agir étrangement.
3 - aimer les miracles.
houfal
surpris.
hitpael
1 - s'étonner.
2 - étonner.
peal
1 - surpris.
2 - étonnant.
paal
1 - envoyer.
2 - charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
3 - laisser croitre (les cheveux).
4 - n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
nifal
être renvoyé.
piel
1 - envoyer, renvoyer.
2 - mettre en liberté, lâcher, livrer.
3 - disperser.
poual
être envoyé, être mis en liberté.
hifil
envoyer, faire venir, exciter.
hitpael
1 - être envoyé.
2 - se déchaîner.
nitpael
être envoyé.
peal
1 - envoyer.
2 - dépouiller.
hitpeel
être envoyé.
5. שָׂפָה ?
n. pr.
1 - lèvre, langue, paroles.
2 - bord, rivage.
1 - amande, amandier.
2 - travailleur, anxieux.
seigneur, intendant, ministre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10