פָּנִים
. visage.
. devant, dedans.
. colère.
. manière.
. מִפְּנֵי : à cause de.
. לִפְנֵי : devant.
. parfois au singulier dans les textes de Moussar.
פָּר
. taureau.
צִבּוּר
. communauté, assemblée.
. le pluriel peut signifier : tas, monceaux.
קָרְבָּן
. sacrifice, offrande.
רַב
. grand.
. nombreux.
. maître, chef.
. archer.
. capitale.
. assez, trop, beaucoup.
. longtemps.
. n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
. combattre (רוּב).
1. רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
רַבִּי
. mon maître (titre de savants).
שְׁאָר
. restant.
שגג
Paal
. commettre une faute par ignorance.
Piel
. faire croître.
שגה
Paal
* avec sin
devenir grand, croître.

* avec shin :
. errer, chanceler.
. pécher involotairement.
Hifil
. * avec shin :
tromper.

* avec sin :
agrandir, exalter.
Peal
. être intoxiqué.
. errer.
. manquer.
Afel
. tromper.
שׁוֹט
. fouet.
. plaie, fléau.
. inondation.
. calomnie.
שֵׁם
. nom.
. réputation.
. n. pr.
שָׂעִיר
. couvert de poil.
. bouc, satyre.
. le pluriel peut aussi signifier : pluie menue.
. n. pr.
תַּלְמוּד
. Talmud, enseignement, connaissance.
תַּמָּן
. là-bas.