. péché.
. sacrifice pour le péché.
. obligé.
. redevable.
. coupable.
. graisse.
. la meilleure partie.
. n. pr.
חלפ
Paal
. passer.
. changer, se changer.
. traverser, percer.
. changer, se changer.
. traverser, percer.
Nifal
. traversé.
. mélangé.
. mélangé.
Piel
. changer.
Hifil
. renouveler.
. modifier, substituer.
. modifier, substituer.
Houfal
. remplacé.
Hitpael
. remplacé, se modifier.
Nitpael
. remplacé, se modifier.
Peal
. passer, périr.
Pael
. passer.
. échanger.
. échanger.
Hitpeel
. échangé.
חרש
Paal
. labourer.
. graver.
. se taire, être sourd.
. cesser.
. méditer.
. graver.
. se taire, être sourd.
. cesser.
. méditer.
Nifal
. labouré.
. devenir sourd.
. devenir sourd.
Hifil
. se taire.
. graver.
. sourd.
. faire taire.
. graver.
. sourd.
. faire taire.
Hitpael
. attendre en silence.
Nitpael
. attendre en silence.
Peal
. entrelacé.
. se boucher.
. se boucher.
Pael
. rendre sourd.
Hitpeel
. devenir sourd.
. n. pr.
. n. pr.
. unique.
. particulier.
. droite.
. sud.
3- qui est à droite.
. n. pr.
ירה
Paal
. lancer.
. ériger, élever.
. יוֹרֶה : première pluie, pluie qui vient à temps.
. ériger, élever.
. יוֹרֶה : première pluie, pluie qui vient à temps.
Nifal
. être percé de flèches.
Hifil
. jeter.
. enseigner.
. מוֹרֶה : précepteur, guide.
. מוֹרֶה : pluie d'automne.
. מוֹרֶה : n. pr.
. enseigner.
. מוֹרֶה : précepteur, guide.
. מוֹרֶה : pluie d'automne.
. מוֹרֶה : n. pr.
Houfal
. arrosé.
. n. pr.
. juif.
. prêtre.
. chef, prince.
. ainsi, de même.
. honnête, droit.
. office.
. base, appui.
. expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
כפר
Paal
. enduire.
. nier.
. nier.
Piel
. pardonner.
. faire expiation.
. apaisere.
. faire expiation.
. apaisere.
Poual
. pardonné.
. effacé.
. effacé.
Hifil
. contredire.
Hitpael
. pardonné.
Nitpael
. pardonné.
. douzième lettre de l'alphabet.
. trente.
. pour.
. vers.
. selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
. לָהֵן : c'est pourquoi.