1.
רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר כְּלֵי אֶנְפּוֹרִיָּא אֵינוֹ חַייָב לְהַכְרִיז אָמְרָהּ רִבִּי יוֹחָנָן וְתַנֵּי לָהּ וְאֵילּוּ הֵן כְּגוֹן בַּדֵּי מְחָטִין וְצִינּוֹרִיּוֹת וּמַחֲרוֹזוֹת שֶׁלְּקַרְדּוּמוֹת אֲמוֹרֵיהּ דְּרִבִּי יִצְחָק בַּר טֶּבְלַיי אַשְׁכָּח עֲזִיל כְּרִיךְ בְּמִקְטוֹרָה אָתָא גַבֵּי רִבִּי יִצְחָק וְאוֹרֵי לֵיהּ כְּהָדָא דְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר דְּמַתְנִיתָן אֲמוֹרֵיהּ דְּרִבִּי יוֹחָנָן אַשְׁכָּח עֲזִיל כְּרִיךְ בְּמִקְטוֹרָא אָתָא _ _ _ רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר לֵיהּ הֵן אַשְׁכַּחְתִּינֵיהּ בְּסִימְטָא בְּפַלָטְיָא דּוּ בָעֵי מִיפְתְרִינָהּ כְּהָדָא דְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר דְּמַתְנִיתָן:
וְגִיזֵּי
לְגַבֵּי
דֶּרֶךְ
אָמְרָהּ
2.
הלכה מָצָא אִגְרוֹת שׁוּם כול' רַב יִרְמְיָה בְשֵׁם רַב _ _ _ הָיָה אִישֻּׁר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''6a''> 6a הַדַּייָנִין הֲרֵי זֶה יַחֲזִיר רִבִּי חָמָא אָבוֹי דְרִבִּי הוֹשַׁעְיָה אָמַר אַשְׁלֵי דַייָנִין שֶׁבַּגָּלוּיוֹת גָּזְלֵי דַייָנִין שֶׁבְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל:
אִם
נִיתַּן
מַטְבֵּיעוֹת
אֶלְעָזָר
3.
תַּנֵּי מָצָא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''6b''> 6b כְּרִיכוֹת בִּרְשׁוּת הָרַבִּים אֵינוֹ חַייָב לְהַכְרִיז _ _ _ הַיָּחִיד חַייָב לְהַכְרִיז אֲלוּמּוֹת בֵּין בִּרְשׁוּת הָרַבִּים בֵּין בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד חַייָב לְהַכְרִיז:
בִּרְשׁוּת
פָּסוּל
בּוֹ
יַיִן
4.
משנה וְאֵילּוּ חַייָב לְהַכְרִיז מָצָא פֵירוֹת בְּכֶלִי אוֹ כֶלִי כְמוֹת שֶׁהוּא מָעוֹת בְּכִיס אוֹ כִיס כְּמוֹת שֶׁהוּא צִיבּוּרֵי פֵירוֹת צִיבּוּרֵי מָעוֹת שְׁלֹשָׁה מַטְבֵּיעוֹת זֶה עַל _ _ _ זֶה כְּרִיכוֹת בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד וְכִיכָּרוֹת שֶׁל בַּעַל הַבַּיִת וְגִיזֵּי צֶמֶר הַלְקוּחוֹת מִבֵּית הָאוּמָּן כַּדֵּי יַיִן וְכַדֵּי שֶׁמֶן חַייָב לְהַכְרִיז:
עַד
גַּב
כְּהָדָא
אָמְרָהּ
5.
רַב הַמְנוּנָא אָמַר נִכְתְּבָה אוֹנוֹ בְּאֶחָד בְּנִיסָן נִיתַּן הַכֶּסֶף בָּעֲשָׂרָה בְנִיסָן צְרִיכִין לִכְתּוֹב אַף עַל פִּי שֶׁכָּתַבְנוּ כְתָב בְּאֶחָד בְּנִיסָן כֵּן נִגְמַר שֶׁיִּתֵּן _ _ _ בָּעֲשָׂרָה בְנִיסָן:
הַכֶּסֶף
אַחַת
וְאוֹרֵי
כְּהָדָא
1. ?
2. יַיִן ?
vin.
héritage.
1 - profit.
2 - jouissance.
3 - objection.
2 - jouissance.
3 - objection.
trois.
3. כְּגוֹן ?
n. pr.
1 - gerbe.
2 - mesure de capacité.
3 - temps depuis le deuxième jour de Pessa'h jusqu'à Chavouoth.
2 - mesure de capacité.
3 - temps depuis le deuxième jour de Pessa'h jusqu'à Chavouoth.
1 - mortier, meule.
2 - creux, cavité.
2 - creux, cavité.
comme, par exemple, si.
4. מ.צ.ה. ?
paal
1 - mêler.
2 - circoncire.
2 - circoncire.
peal
circoncire.
afel
couper le vin.
paal
1 - presser.
2 - sucer.
2 - sucer.
nifal
exprimé.
piel
exprimer en pressant.
hitpael
1 - pressé.
2 - compté exactement.
2 - compté exactement.
nitpael
1 - pressé.
2 - compté exactement.
2 - compté exactement.
hifil
1 - faire luire.
2 - manifester de la joie.
3 - renforcer.
2 - manifester de la joie.
3 - renforcer.
paal
1 - lier, serrer.
2 - rider.
2 - rider.
nifal
ridé.
poual
être emporté par une mort précipitée.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10