1.
משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''25a''> 25a הַשּׂוֹכֵר אֶת הָאוּמָּנִין וְהִטְעוּ זֶה אֶת זֶה אֵין לָהֶם זֶה עַל _ _ _ אֶלָּא תַרְעוֹמֶת שָׂכַר אֶת הַהַמָּר וְאֶת הַקַּדָּר פֳרֶייֹא פֳרֵין וַחֲלִילִין לַכַּלָּה אוֹ לַמֵּת פּוֹעֲלִין לְהַעֲלוֹת פִּשְׁתָּנוֹ מִן הַמִּשְׁרָה וְכָל דָּבָר שֶׁהוּא אָבֵד וְחָזְרוּ בָהֶן מָקוֹם שֶׁאֵין אָדָם שׂוֹכֵר עֲלֵיהֶן אוֹ מַטְעָן:
מָעוֹת
וְעַל
זֶה
תַּנֵּי
2.
משנה אוֹמֵר אָדָם לַחֲבֵירוֹ נַכֵּשׁ עִמִּי וַאֲנַכֵּשׁ עִמָּךְ עֲדוֹר עִמִּי וְאֶעְדּוֹר עִמָּךְ וְלֹא יֹאמַר לוֹ נַכֵּשׁ עִמִּי וְאֶעְדּוֹר עִמָּךְ עֲדוֹר עִמִּי וַאֲנַכֵּשׁ עִמָּךְ כָּל יְמֵי גָרִיד אֶחָד כָּל יְמֵי רְבִיעָה אַחַת לֹא יֹאמַר לוֹ חֲרוֹשׁ עִמִּי בַגָּרִיד _ _ _ עִמָּךְ בָּרְבִיעָה רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר יֵשׁ רִיבִּית מוּקְדֶּמֶת וְיֵשׁ רִבִּית מְאוּחֶרֶת כֵּיצַד נָתַן אֶת עֵינָיו לִלְווֹת מִמֶּנּוּ הָיָה מְשַׁלֵּחַ לוֹ וְאוֹמֵר בִּשְׁבִיל שֶׁיַּלְוֵינִי זוֹ הִיא רִיבִּית מוּקְדֶּמֶת לָוָוה מִמֶּנּוּ וְהֶחֱזִיר לוֹ אֶת מָעוֹתָיו הָיָה מְשַׁלֵּחַ לוֹ וְאָמַר בִּשְׁבִיל מָעוֹתֶיךָ שֶׁהָיוּ בְטֵילוֹת אֶצְלִי זוֹ הִיא רִיבִּית מְאוּחֶרֶת רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר יֵשׁ רִבִּית דְּבָרִים לֹא יֹאמַר לוֹ דַּע אִם בָּא אִישׁ פְּלוֹנִי מִמָּקוֹם פְּלוֹנִי אֵילּוּ עוֹבְרִין בְּלֹא תַעֲשֶׂה הַמַּלְוֶה וְהַלֹּוֶה וְהֶעָרָב וְהָעֵדִים וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אַף הַסּוֹפֵר עוֹבְרִים עַל בַּל תִּתֵּן וּמִשּׁוּם וְעַל בַּל תִּקַּח מִמֶּנּוּ וְעַל לֹא תִהְיֶה לוֹ כְּנוֹשֶׁה וְעַל לֹא תְשִׂימוּן עָלָיו נֶשֶׁךְ וְלִפְנֵי עִוֵּר לֹא תִתֵּן מִכְשׁוֹל וְיָרֵאתָ מֵאֱלֹהֶיךָ אֲנִי יי:
וַאֲנִי
יָמִין
תִּתֵּן
אַחַת
3.
הלכה לֹא יֹאמַר אָדָם לַחֲבֵירוֹ כול' תַּנֵּי לֹא יֹאמַר אָדָם לַחֲבֵירוֹ הַלְוֵינִי כוֹר חִטִּים וַאֲנִי נוֹתֵן לָךְ לַגּוֹרֶן הָא עַד שְׁתַּיִם שָׁלֹשׁ שַׁבָּתוֹת מוּתָּר וְהִלֵּל אוֹסֵר שְׁמוּאֵל אָמַר _ _ _ כְּהִלֵּל:
כַּמָּה
הֲלָכָה
אִילּוּ
יוֹקִירוּ
4.
הלכה וְאֵילּוּ עוֹבְרִין בְּלֹא תַעֲשֶׂה כול' אָמַר רִבִּי יָסָא בּוֹא וּרְאֵה כַּמָּה סְמִיּוֹת עֵינֵי מַלְוֵי רִבִּית אָדָם קוֹרֵא לַחֲבֵירוֹ עוֹבֵד עֲבוֹדָה זָרָה וּמְגַלֶּה עֲרָיוֹת וְשׁוֹפֵךְ דָּמִים וּמְבַקֵּשׁ לֵירֵד עִמּוֹ לְחַיָּיו וַהֲלָה שׂוֹכֵר הָעֵדִים וְהַלִּבֶּלָּר וְאוֹמֵר לָהֶן בּוֹאוּ וְהֵעִידוּ שֶׁכָּפַר בַּמָּקוֹם לְלַמְּדָךְ שֶׁכָּל הַמַּלְוֶה בְרִיבִּית כּוֹפֵר בָּעִיקָּר רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר יוֹתֵר מִמַּה שֶׁכּוֹפְרִין בָּעִיקָּר כּוֹפְרִין שֶׁעוֹשִׂין הַתּוֹרָה פְּלַסֲטְּרֹן וְאֶת מֹשֶׁה טִיפֵּשׁ וְאוֹמְרִים אִילּוּ הָיָה יוֹדֵעַ מֹשֶׁה שֶׁכָּךְ הָיִינוּ מַרְוִיחִין לֹא הָיָה כוֹתְבוֹ רִבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר קָשָׁה הָרִיבִּית שֶׁאַף הַטּוֹבָה רִבִּית הֲרֵי שֶׁאָמַר לִיקַּח לוֹ יָרָק מִן הַשּׁוּק אַף עַל פִּי שֶׁנָּתַן לוֹ מָעוֹתָיו הֲרֵי זֶה רִבִּית רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר קָשָׁה _ _ _ שֶׁאַף שְׁאֵילַת שָׁלוֹם רִבִּית לֹא שָׁאַל לוֹ שָׁלוֹם מִיָּמָיו וְעַל שֶׁלָּוָוה מִמֶּנּוּ הִקְדִּים לוֹ שָׁלוֹם הֲרֵי זֶה רִבִּית וְכֵן הָיָה רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר כָּל מִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ מָעוֹת וְאֵינוֹ מַלְוָון בְּרִיבִּית עָלָיו הַכָּתוּב אוֹמֵר כַּסְפּוֹ לֹא נָתַן בְּנֶשֶׁךְ וגו' אָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר אִימִּי הַמִּיטְמוּט הַזֶּה לֹא הָיִינוּ יוֹדְעִין מָהוּ וּבָא שְׁלֹמֹה וּפֵירַשׁ הַצֵּל לְקוּחִים לַמָּוֶת וגו':
הָיִינוּ
הָרִיבִּית
אֶחָד
הָעֵדִים
5.
הלכה הַשּׂוֹכֵר אֶת הָאוּמָּנִין כול' הִטְעוּ זֶה אֶת זֶה מָהוּ אַיתֵיי אַתּוּן עָבְדִין עִמִּי הֵיךְ אַתּוּן עָבְדִין מִן חָמֵשׁ רֻבָּן וְאַשְׁכְּחוֹן עָבְדִין מִן עֶשֶׂר רֻבָּן לִמְלָאכָה אַתּוּן עָבְדִין עִמִּי הֵיךְ אַתּוּן עָבְדִין מִן עֲשָׂרָה יוֹמִין וְאַשְׁכְּחוֹן עָבְדִין מִן חֲמִשָּׁה יוֹמִין הִטְעוּ בַּעַל הַבַּיִת מָהוּ אַיתֵיי אַתּוּן עָבְדִין עִם חֲבֵירֵיכוֹן הֵיךְ הִנּוּן עָבְדִין מִי̇ רֻבָּן וְאַשְׁכְּחוֹן עָבְדִין מֵה̇ רֻבָּן _ _ _ אַיתֵיי אַתּוּן עָבְדִין עִם חֲבֵירֵכוֹן הֵיךְ הִנּוּן עָבְדִין מִה̇ יָמִין וְאַשְׁכְּחוֹן עָבְדִין מִי̇ יָמִין בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים שֶׁלֹּא הָלְכוּ הַחַמָּרִים אֲבָל הָלְכוּ וְלֹא מָצְאוּ תְבוּאָה פּוֹעֲלִין לְנַכֵּשׁ וּמָצְאוּ שָׂדֶהוּ זְלֵחָה נוֹתֵן לָהֶן שְׂכַר הֲלִיכָה וַחֲזִירָה וְלֹא דוֹמֶה הַבָּא טָעוּן לַבָּא רֵיקָן עוֹשֶׂה מְלָאכָה לְיוֹשֵׁב וּבָטֵל הַיּוֹשֵׁב בַּצֵּל לַיּוֹשֵׁב בַּחַמָּה רִבִּי חִייָה רוֹבָה אֲגַר חַמָּרִין לְמֵיתָא לֵיהּ כִּיתָּן הָלְכוּ וּמְצָאוּהָ לַחָה אֲמַר לוֹן רַב פּוֹק וַהַב לוֹן אַגְרָן מוּשְׁלָם וַאֲמַר לְהוֹן לָא דַאֲנָא חַייָב מִיתֵּן לְכוֹן אַגְרֵיכוֹן אֶלָּא אֲנָא חִייָה מָסְרִית לְכוֹן:
לוֹן
לִמְלָאכָה
הַמַּפְתֵּחַ
מֵה̇
1. אַיִן ?
proie, pillage.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
1 - manteau, vêtement large.
2 - paquet.
2 - paquet.
1 - n. pr.
2 - juif.
2 - juif.
2. אֶת ?
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
étoile du matin, étoile brillante.
n. pr.
prêt, emprunt.
3. .א.מ.ר ?
paal
1 - tomber dans un piège.
2 - tendre un piège.
3 - frapper.
2 - tendre un piège.
3 - frapper.
nifal
1 - pris dans un piège.
2 - séduit.
2 - séduit.
piel
tendre un piège.
hifil
1 - déduire, mettre en relation.
2 - heurter, taper.
3 - comparer.
4 - jouer d'un instrument de musique.
2 - heurter, taper.
3 - comparer.
4 - jouer d'un instrument de musique.
houfal
1 - comparé, mis en relation.
2 - heurté.
2 - heurté.
hitpael
tendre un piège.
peal
1 - comparer.
2 - heurter.
2 - heurter.
pael
1 - comparer.
2 - heurter.
2 - heurter.
hitpeel
s'entrechoquer.
hitpaal
être comparé.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
* avec shin :
1 - partir, se séparer.
2 - expliquer.
3 - donner une directive.
4 - se détourner.
5 - פָּרוּשׁ : pharisien, séparatiste.
6 - פָּרוּשׁ : ascète.
7 - פָּרוּשׁ : étendu.
* avec sin :
1 - étendre, répandre.
2 - briser.
1 - partir, se séparer.
2 - expliquer.
3 - donner une directive.
4 - se détourner.
5 - פָּרוּשׁ : pharisien, séparatiste.
6 - פָּרוּשׁ : ascète.
7 - פָּרוּשׁ : étendu.
* avec sin :
1 - étendre, répandre.
2 - briser.
nifal
* avec shin :
1 - désigné.
2 - s'écarter.
* avec sin :
dispersé.
1 - désigné.
2 - s'écarter.
* avec sin :
dispersé.
piel
* avec shin :
1 - éclaircir
2 - séparer.
3 - se séparer.
* avec sin :
1 - étendre.
2 - répandre.
1 - éclaircir
2 - séparer.
3 - se séparer.
* avec sin :
1 - étendre.
2 - répandre.
poual
1 - dit clairement.
2 - décidé.
2 - décidé.
hifil
1 - piquer, blesser.
2 - prélever.
3 - séparer.
4 - éloigner.
5 - partir en mer.
2 - prélever.
3 - séparer.
4 - éloigner.
5 - partir en mer.
houfal
prélevé.
hitpael
* avec shin :
interprété.
* avec sin :
déployé.
interprété.
* avec sin :
déployé.
nitpael
* avec shin :
interprété.
* avec sin :
déployé.
interprété.
* avec sin :
déployé.
peal
1 - éclaircir.
2 - déclarer.
2 - déclarer.
pael
1 - éclaircir.
2 - déclarer.
2 - déclarer.
afel
1 - prélever.
2 - préserver.
2 - préserver.
paal
se courber, écraser.
nifal
brisé.
piel
1 - briser, repousser, reléguer.
2 - déclarer pur.
3 - s'humilier.
2 - déclarer pur.
3 - s'humilier.
poual
brisé, humilié.
peal
1 - méritant.
2 - pur.
2 - pur.
pael
1 - purifier.
2 - observer les lois de pureté.
2 - observer les lois de pureté.
afel
éduquer.
hitpeel
1 - devenir pur.
2 - s'en aller.
2 - s'en aller.
4. ?
5. רַבִּי ?
n. pr.
1 - amour, galanterie.
2 - délices.
3 - עֲגָבוֹת : postérieur.
2 - délices.
3 - עֲגָבוֹת : postérieur.
mon maître (titre de savants).
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10