1.
הלכה אֵין מְקַבְּלִין צֹאן בַּרְזֶל מִיִּשְׂרָאֵל כול' אֵי זֶהוּ צֹאן בַּרְזֶל הָיוּ לְפָנָיו _ _ _ צֹאן אָמַר לוֹ הֲרֵי הֵן עֲשׂוּיוֹת עָלָיו בְּק̇ שֶׁלְּזָהָב וֲולָדָן וַחֲלָבָן וְגִיזָתָן שֶׁלָּךְ וְאִם מֵתוּ אַתְּ חַייָב בַּאֲחֵרָיוּתֵיהֶן וְאַתְּ מַעֲלֶה לִי סֶלַע שֶׁלְּכָל אַחַת וְאַחַת מִשֶּׁלָּךְ בָּאַחֲרוֹנָה אָסוּר:
מֵאָה
שֶׁהוּא
הִכְחִישָׁה
שֶׁצְּרִיכִין
2.
<i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''22a''> 22a תַּנֵּי רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר מַפְרִין עַל שָׂדֵהוּ וְאֵין חוֹשֵׁשׁ מִשּׁוּם רִבִּית כֵּיצַד קִיבֵּל הֵימֶינּוּ בְּי̇ כוֹרִין חִטִּין אָמַר לוֹ תֵּן לִי סֶלַע אֶחָד וַאֲנִי נוֹתֵן לָךְ י̇ב̇ כּוֹרִין לַגּוֹרֶן מוּתָּר רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר מִפְּנֵי שֶׁהַשָּׂדֶה מְצוּיָה לְהִתְבָּרֵךְ רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר נַעֲשֶׂה כְמַשְׂכִּיר לוֹ שָׂדֶה בְיוֹקֶר מַה בֵינֵיהוֹן חֲנוּת וּסְפִינָּה מָאן דָּמַר מִפְּנֵי שֶׁהַשָּׂדֶה מְצוּיָה לְהִתְבָּרֵךְ מַפְרִין עַל חֲנוּת _ _ _ מָאן דָּמַר נַעֲשֶׂה כְמַשְׂכִּיר לוֹ שָׂדֶה בְיוֹקֶר חֲנוּת וּסְפִינָּה אֵין מַפְרִין אָמַר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְּפֵירוּשׁ פְּלִיגֵי רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר מַפְרִין עַל חֲנוּת וּסְפִינָּה רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר אֵין מַפְרִין מַתְנִיתָא מְסַייְעָא לְרֵישׁ לָקִישׁ אֵין מַפְרִין עַל חֲנוּת וּסְפִינָּה וְעַל דָּבָר שֶׁאֵינוֹ עוֹשֶׂה בְגוּפוֹ:
רַב
וּסְפִינָּה
אָדָם
הַנָּכְרִי
3.
הַשָׁם בְּהֵמָה לַחֲבֵירוֹ אֵין פָּחוֹת מִי̇ב̇ חֹדֶשׁ מֵתָה בַבּוֹסְיָא יְהַב כּוּלֵּיהּ דְּלָא בְבוֹסיָא יְהַב פַּלְגָּא כֵּיצַד שָׁמָהּ בִּמְנָה וְהִשְׁבִּיחָה וְשָׁוָה מָאתַיִם מֵתָה בַבּוֹסְיָא _ _ _ שִׁשָּׁה שֶׁלְּזָהָב דְּלָא בְבוֹסיָא יְהַב חֲמִשִּׁים זוּז הִכְחִישָׁה וְיָפָה חֲמִשִּׁים זוּז מֵתָה בַבּוֹסְיָא יְהַב ג̇ שֶׁלְּזָהָב דְּלָא בְבוֹסיָא יְהַב חֲמִשִּׁים זוּז:
חֹדָשׁ
חֲמָרִים
יְהַב
וּסְייָח
4.
משנה שָׁמִין פָּרָה וַחֲמוֹר וְכָל דָּבָר _ _ _ לַעֲשׂוֹת וְלֶאֱכוֹל מָקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ לַחֲלוֹק אֶת הַווְלָדוֹת מִיַּד חוֹלְקִין מָקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ לְגַדֵּל יְגַדְּלוּ רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר שָׁמִין עֵגֶל עַל אִמּוֹ וּסְייָח עִם אִמּוֹ וּמַפְרִין עַל שָׂדֵהוּ וְאֵינוֹ חוֹשֵׁשׁ מִשּׁוּם רִיבִּית:
פְּלוֹנִי
בַּרְזֶל
מוּתָּר
שֶׁדַּרְכּוֹ
5.
רִבִּי יִרְמְיָה בָעֵי תַּמָּן אַתָּ מַר נוֹשֵׂא שָׂכָר חַייָב עַל הָאוֹנְסִין אָסוּר וָכָא אַתָּ מַר נוֹשֵׂא שָׂכָר חַייָב עַל הָאוֹנְסִין מוּתָּר לֹא פְעָמִים שֶׁמַּתְנֶה שׁוֹמֵר _ _ _ לִהְיוֹת כְּשׁוֹאֵל רִבִּי יִרְמְיָה בָעֵי תַּמָּן אַתָּ מַר צֹאן בַּרְזֶל לָרִאשׁוֹן וָכָא אַתָּ מַר לַשֵּׁינִי אָמַר רִבִּי יוֹסֵי תַּמָּן שֶׁעִיקָּרָן לָרִאשׁוֹן וְולָדָן לָרִאשׁוֹן בְּרַם הָכָא עִיקָּרָן לַשֵּׁינִי וְולָדָן לַשֵּׁינִי:
חִנָּם
עִיקָּרָן
מָאתַיִם
לִשְׁתֵּי
1. ?
2. מָקוֹם ?
n. pr.
grec.
1 - endroit.
2 - espace.
3 - D.ieu.
2 - espace.
3 - D.ieu.
n. pr.
3. מ.ו.ת. ?
paal
1 - guérir, faible, se calmer.
2 - décliner, baisser.
3 - n. pr. (רָפָה ... ).
2 - décliner, baisser.
3 - n. pr. (רָפָה ... ).
nifal
1 - oisif, n'avoir rien à faire.
2 - guérir.
2 - guérir.
piel
1 - affaiblir, abaisser.
2 - desserrer.
2 - desserrer.
hifil
1 - se retirer, délaisser.
2 - permettre.
2 - permettre.
hitpael
lâche, paresseux, se décourager.
peal
être faible.
pael
relâcher.
afel
laisser aller.
paal
mourir, être mortel.
piel
faire mourir.
poual
tué.
hifil
faire périr.
houfal
mis à mort, puni de mort.
peal
mourir, être mortel.
paal
trainer, déchirer en trainant.
paal
1 - limiter
2 - pétrir.
2 - pétrir.
piel
pétrir.
hifil
mettre des bornes.
houfal
limité.
hitpael
pétri.
peal
pousser.
pael
pétrir.
hitpeel
pétri.
4. מָקוֹם ?
n. pr.
n. pr.
1 - endroit.
2 - espace.
3 - D.ieu.
2 - espace.
3 - D.ieu.
vigueur, fraicheur.
5. עִם ?
avec, auprès, autant de, tant que.
n. pr.
nom du huitième mois.
honte, mépris, confusion.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10