1. הִכְשַׁרְתִּי בְּמִקְצָת נִזְקוֹ כְּהֶכְשֵׁר כָּל נִזְקוֹ זֶה הַבּוֹר דְּתַנֵּי חָפַר בּוֹר עֲשָׂרָה טְפָחִים וּבָא אַחֵר וְעָמַק בּוֹ טֶפַח הָאַחֲרוֹן חַייָב רִבִּי אוֹמֵר _ _ _ הָאַחֲרוֹן לְמִיתָה וְאַחַר הָרִאשׁוֹן לִנְזָקִין אָמַר רִבִּי יִצְחָק כֵּינִי מַתְנִיתָא אַחַר אַחֲרוֹן לְמִיתָה וְאַחַר שְׁנֵיהֶן לִנְזָקִין חָפַר בּוֹ עֲשָׂרָה טְפָחִים וּבָא אַחֵר וְסִייָדוֹ וְכִייָרוֹ שְׁנֵיהֶן חַייָבִין מִפְּנֵי שֶׁסִייָדוֹ וְכִייָרוֹ יְהֵא חַייָב בְּשֶׁאָמַר לוֹ סוֹד אֶת הַ בּוֹר הַזֶּה וּקְנֵה אוֹתוֹ דָּמַר רִבִּי אִמִּי בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר שְׁמִירַת נְזָקִין כִּשְׁמִירַת קִנְייָן אָמַר רִבִּי סִימוֹן תִּיפְתָּר בְּחוֹפֵר בַּחוֹלוֹת דְּתַנֵּי חָפַר זֶה עֲשָׂרָה וְזֶה עֲשָׂרָה זֶה עֶשְׂרִים וְזֶה עֶשְׂרִים זֶה מֵאָה וְזֶה מֵאָה כּוּלְּהֹן חַייָבִין כַּמָּה שִׁיעוּרָן לְהָמִית עֲשָׂרָה טְפָחִים וּלְהַזִּיק כָּל שֶׁהוּא סוּמַכוֹס אוֹמֵר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''5a''> 5a לְעוֹמְקוֹ שְׁלֹשָׁה וְרָחְבּוֹ אַרְבָּעָה רִבִּי לָעְזָר הַקַּפָּר אוֹמֵר כִּמְלוֹאוֹ שֶׁלַּנּוֹפֵל וּמָהוּ מְלוֹאוֹ שֶׁלַּנּוֹפֵל אֲפִילוּ תַרְנְגוֹל וַאֲפִילוּ גָמָל:
אַחַר
קִנְייָן
כּוּלְּהֹן
מֵאָה
2. הלכה כָּל שֶׁחַבְתִּי בִשְׁמִירָתוֹ כול' תַּנֵּי רִבִּי חִייָה זֶה הַשּׁוֹר וְהַבּוֹר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''4b''> 4b וְהָאֵשׁ לֹא _ _ _ אָמַר רִבִּי יִרְמְיָה הָאֵשׁ לְהֶכְשֵׁר נְזָקָיו אָמַר רִבִּי יוֹסֵי וְאִין כֵּינִי הָאֵשׁ לְהֶכְשֵׁר נְזָקָיו מְקַבֵּל עָלָיו הַהַתְרָייָה בְדַעַת זוֹ וְלוֹקֶה מַאי כְדוֹן הָאֵשׁ לְהֶכְשֵׁר נְזָקָיו מְקַבֵּל עָלָיו נֶזֶק צַעַר רִיפּוּי שֶׁבֶת וּבוֹשֶׁת:
בְּחוֹפֵר
כְּהֶכְשֵׁר
לוֹ
תָנָה
1. בּוֹר ?
1 - mal.
2 - mauvais, laid.
1 - citerne, fosse, puits.
2 - pureté, ce qui sert à purifier.
3 - ignorant.
n. pr.
pourquoi.
2. ?
3. .ע.מ.ק ?
paal
1 - parcourir, voyager autour.
2 - marchand.
piel
être agité fortement, palpiter.
peal
1 - aller autour.
2 - commercer.
pael
tourner autour.
afel
1 - aller autour.
2 - conduire.
3 - se mettre à table.
hitpaal
1 - se mettre à table.
2 - se détourner.
paal
profond, impénétrable.
hifil
1 - approfondir.
2 - tenir dans un lieu caché et profond.
3 - joint à un autre verbe il a la signification adverbiale, profondément.
paal
1 - garder.
2 - se garder.
3 - observer.
4 - assiéger.
5 - שָׁמְרָה : garde.
6 - n. pr. (שֹׁמֵר...).
nifal
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
piel
1 - observer.
2 - conserver.
3 - filtrer.
4 - מְשַׁמֶּרֶת : filtre.
poual
conservé.
hitpael
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
paal
laver des vêtements.
piel
1 - laver.
2 - purifier.
poual
1 - lavé.
2 - foulé.
houfal
1 - lavé.
2 - foulé.
hitpael
1 - lavé.
2 - purifié.
4. שְׁלֹשָׁה ?
n. pr.
n. pr.
1 - caverne.
2 - tunnel.
trois.
5. הוּא ?
il, lui, il est.
léopard.
n. pr.
laine.
Compléter le mot manquant
0 / 2
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 7