1. משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''41a''> 41a הָאוֹמֵר לִבְנוֹ קוֹנָם שֶׁאַתָּה נֶהֱנֶה לִי אִם מֵת יוֹרִישֶׁנּוּ בְּחַיָּי _ _ _ אִם מֵת לֹא יוֹרִישֶׁנּוּ וְיִּתֵּן לְבָנָיו אוֹ לְאֶחָיו וְאִם אֵין לוֹ לוֹוֶה וּבַעֲלֵי הַחוֹב בָּאִין וְנִפְרָעִין:
בַּחַיִים
וּבְמוֹתִי
בִּנְדָרִים
אִישׁ
2. הלכה הַגּוֹזֵל אֶת הַגֵּר כול' חִילְפַיי וְרִבִּי יוֹסֵי בַּר חֲנִינָה אָמְרֵי דְּרִבִּי יוֹסֵי הַגָּלִילִי הִיא דְּדָרַשׁ רִבִּי יוֹסֵי הַגָּלִילִי בַּמֶּה הַכָּתוּב מְדַבֵּר בְּגוֹזֵל אֶת הַגֵּר וְנִשְׁבַּע לוֹ וָמֵת שֶׁמְשַׁלֵּם קֶרֶן וָחוֹמֶשׁ לַכֹּהֲנִים וְאָשָׁם לַמִּזְבֵּחַ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''41b''> 41b וְאִם אֵין לָאִישׁ גּוֹאֵל הַטָּעוּן כַּפָּרָה חַייָב יָצָא זֶה שֶׁאֵין טָעוּן כַּפָּרָה דָּרַשׁ רִבִּי עֲקִיבָה כְשֶׁבָּא מִזּוּפְרִין בַּמֶּה הַכָּתוּב מְדַבֵּר בְּגוֹזֵל אֶת הַגֵּר וְנִשְׁבַּע לוֹ וָמֵת שֶׁמְשַׁלֵּם קֶרֶן וָחוֹמֶשׁ לַכֹּהֲנִים וְאָשָׁם לַמִּזְבֵּחַ שֶׁנֶּאֱמַר _ _ _ אֵין לָאִישׁ גּוֹאֵל וגו' אֵין לָךְ אָדָם בְּיִשְׂרָאֵל שֶׁאֵין לוֹ גוֹאֵל אֶלָּא זֶה הַגֵּר רַב וְרֵישׁ לָקִישׁ אָמְרֵי רִבִּי עֲקִיבָה הִיא דְּאָמַר תּוּשָׁב אַשְׁמָה בְּכָל מָקוֹם:
וְאִם
שֶׁאָמִר
מֵת
וּבַעֲלֵי
3. משנה הַגּוֹזֵל אֶת הַגֵּר וְנִשְׁבַּע לוֹ וָמֵת הֲרֵי זֶה מְשַׁלֵּם קֶרֶן וָחוֹמֶשׁ לַכֹּהֲנִים וְאָשָׁם לַמִּזְבֵּחַ שֶׁנֶּאֱמַר וְאִם אֵין לָאִישׁ גּוֹאֵל לְהָשִׁיב הָאָשָׁם אֵלָיו הָאָשָׁם וגו' הָיָה מַעֲלֶה אֶת הַכֶּסֶף וְאֶת הָאָשָׁם וָמֵת הַכֶּסֶף יִינָּתֵן לְבָנָיו _ _ _ יִרְעֶה עַד שֶׁיִּסְתָּאֵב וְיִמָּכֵר וְיִפְּלוּ דָמָיו לִנְדָבָה נָתַן אֶת הַכֶּסֶף לְאַנְשֵׁי מִשְׁמָר וָמֵת אֵין הַיּוֹרְשִׁין יְכוֹלִין לְהוֹצִיא מִיָּדָם שֶׁנֶּאֱמַר אִישׁ אֲשֶׁר יִתֵּן לַכֹּהֶן לוֹ יִהְיֶה:
יִהְיֶה
דְּאָמַר
בַּחַיִים
וְהָאָשָׁם
4. הלכה הָאוֹמֵר לִבְנוֹ קוֹנָם שֶׁאַתְּ נֶהֱנֶה לִי כול' אָמַר רִבִּי יִרְמְיָה חֲמִי אֵיךְ תַּנִּינָן הָכָא הָאוֹמֵר לִבְנוֹ קוֹנָם שֶׁאַתְּ נֶהֱנֶה לִי _ _ _ מֵת יוֹרִישֶׁנּוּ בְּחַיָּי וּבְמוֹתִי אִם מֵת לֹא יוֹרִישֶׁנּוּ וְהָתַנֵּי בְּחַיַּי אִם מֵת יִירָשֶׁנּוּ בְּמוֹתִי אִם מֵת יִירָשֶׁנּוּ בְּחַיַּי וּבְמוֹתִי אִם מֵת לֹא יוֹרִישֶׁנּוּ מַה בֵין אָהֵן דָּמַר חָדָא חָדָא לָהֵן דָּמַר תַּרְתֵּי תַּרְתֵּי רַב יִרְמְיָה וְרִבִּי יוֹסֵי בֵּן חֲנִינָה תְּרֵיהוֹן אָמְרִין קוֹנָם לְבַיִת זֶה שֶׁאֵינִי נִכְנַס בְחַיַּי וּבְמוֹתִי מִכֵּיוָן שֶׁאָמַר לְבַיִת זֶה אֲסָרוֹ עָלָיו בֵּין בַּחַיִים בֵּין לְאַחַר מִיתָה אָמַר רִבִּי יוֹסֵי תַּנִּינָן בִּנְזָקִין מַה דְלֹא תַנִּינָן בִּנְדָרִים קוֹנָם הֲנָייַת נְכָסַיי אֵילּוּ עָלַי בְּחַיַּי וּבְמוֹתִי כֵּיוָן שֶׁאָמִר אֵילּוּ אֲסָרָן עָלָיו בֵּין בַּחַיִּים בֵּין לְאַחַר מִיתָה:
אִם
רַב
דָּמַר
שֶׁיִּסְתָּאֵב
5. משנה נָתַן _ _ _ לִיהוֹיָרִיב וְאָשָׁם לִידַעְיָה יָצָא אָשָׁם לִיהוֹיָרִיב וְכֶסֶף לִידַעְיָה אִם קַייָם הָאָשָׁם יַקְרִיבוּהוּ בְנֵי יְדַעְיָה וְאִם לָאו יַחֲזוֹר וְיָבִיא אָשָׁם אֲחֵר שֶׁהַמֵּבִיא גְזֵילוֹ עַד שֶׁלֹּא הֵבִיא אֲשָׁמוֹ יָצָא אֲשָׁמוֹ עַד שֶׁלֹּא הֵבִיא גְזֵילוֹ לֹא יָצָא נָתַן אֶת הַקֶּרֶן וְלֹא נָתַן אֶת הַחוֹמֶשׁ אֵין חוֹמֶשׁ מְעַכֵּב:
נְכָסַיי
חוֹמֶשׁ
בִּנְזָקִין
הַכֶּסֶף
1. אֵיךְ ?
boucherie.
comment.
voici.
tétragramme.
2. יִשְׂרָאֵל ?
1 - piège, filet.
2 - déception.
3 - plaque de métal.
1 - n. pr.
2 - juif.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - pigeonnier.
3. .ה.י.ה ?
paal
1 - las.
2 - se fatiguer.
nifal
1 - las.
2 - dégouté.
hifil
fatiguer.
paal
rôtir.
nifal
rôti.
peal
1 - rôtir.
2 - évincer.
3 - prier.
pael
prier.
afel
évincer.
hitpeel
chanceler.
piel
1 - accélérer, stimuler.
2 - avertir.
3 - armer.
poual
diligent, vif.
hitpael
se presser.
nitpael
se presser.
pael
1 - ceindre.
2 - se presser.
3 - armer.
hitpaal
1 - s'armer.
2 - se presser.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
4. לַאו ?
1 - frère.
2 - parent, ami.
3 - âtre, foyer.
4 - hélas ! malheur !
5 - un.
6 - n. pr. (אֲחִי ,אַחָא ... )
paons.
1 - non.
2 - loi prohibitive.
quatre-vingt dix.
5. תַּרְתֵּי ?
profit.
1 - deux.
2 - deux enseignements contradictoires.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10