1. תַּנֵּי הַנּוֹתֵן מָעוֹת לַחֲבֵירוֹ לִיקַּח לוֹ חִיטִּים וְלָקַח לוֹ שְׂעוֹרִים אִם פָּחֲתוּ פָּחֲתוּ לוֹ וְאִם הוֹתִירוּ הוֹתִירוּ לוֹ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''39b''> 39b וְתַנֵּי חוֹרָן אִם פָּחֲתוּ פָּחֲתוּ לוֹ וְאִם הוֹתִירוּ לִשְׁנֵיהֶן מָן דָּמַר אִם פָּחֲתוּ פָּחֲתוּ לוֹ וְאִם הוֹתִירוּ הוֹתִירוּ לוֹ רִבִּי מֵאִיר מַה טַעֲמָא דְּרִבִּי מֵאִיר שֶׁלֹּא נִתְכַּוֵון הַמּוֹכֵר לְזַכּוֹת אֶלָּא לַלּוֹקֵחַ וּמָן דָּמַר אִם פָּחֲתוּ פָּחֲתוּ לוֹ וְאִם הוֹתִירוּ לִשְׁנֵיהֶן רִבִּי יְהוּדָה מַאי טַעֲמָא דְּרִבִּי יוּדָן שֶׁלֹּא נִתְכַּוֵון הַמּוֹכֵר לְזַכּוֹת אֶלָּא לְבַעַל הַמָּעוֹת וְלָמָּה אֵין חוֹלֵק עִמּוֹ שֶׁאָסוּר לִיהֲנוֹת מֵחֲבֵירוֹ מֵעַתָּה אֲפִילוּ אָמַר לוֹ לִיקַּח לוֹ חִיטִּים וְלָקַח לוֹ חִיטִּים אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן בְּשָׁעָה שֶׁאָמַר לוֹ לִיקַּח לוֹ בָהֶן חִיטִּין וְלָקַח לוֹ חִיטִּין לֹא נִתְכַּוֵון הַמּוֹכֵר לְזַכּוֹת אֶלָּא לְבַעַל הַמָּעוֹת וּבְשָׁעָה שֶׁאָמַר לוֹ לִיקַּח לוֹ חִיטִּים וְלָקַח לוֹ שְׂעוֹרִים לֹא נִתְכַּוֵון מוֹכֵר לְזַכּוֹת אֶלָּא לַלּוֹקֵחַ וְקִייֵם מַה בְיָדֵיהּ אָמַר רִבִּי נָסָא בְּשָׁעָה שֶׁקִּייֵם שְׁלִיחוּתוֹ לֹא נִתְכַּוֵון הַמּוֹכֵר לְזַכּוֹת לְבַעַל הַמָּעוֹת לא קִייֵם שְׁלִיחוּתוֹ נִתְכַּוֵון לְזַכּוֹת _ _ _ וְלָמָּה חוֹלֵק עִמּוֹ אָמַר הוֹאִיל וּבָאָת לוֹ הֲנָייָה מִתַּחַת יָדוֹ אַף הוּא חוֹלֵק עִמּוֹ:
כול'
לַלּוֹקֵחַ
אָמַר
שְׁמוּאֵל
2. מָהוּ אִם הַשְּׁבָח יֶתֶר עַל הַהוֹצָאָה נוֹתֵן לוֹ אֶת הַהוֹצָאָה בַּר נַשׁ דִּיהַב לְחַבְרֵיהּ חֲמִשָּׁה מִינֵי עֲמַר וַחֲמִשָּׁה מִינֵי סַמְמָנִין וָעֲשָׂרָה מָנוֹי אַגְרֵיהּ אֲמַר לֵיהּ צִיבְעֵיהּ סוֹמַק וּצְבָעֵי אוּכָּם אֲמַר לֵיהּ אִילּוּ צְבַעְתֵּיהּ סוֹמַק הֲוָה טָב עֶשְׂרִים וַחֲמִשָּׁה מָנוֹי וּכְדוּ דִצְבַעְתֵּיהּ אוּכָּם לֵית הוּא טָב אֶלָּא עֶשְׂרִים מָנוֹי אַתְּ אוֹבַדְתְּ דִּידָךְ אֲנָא לָא אוֹבֵד דִּידִי אָמַר רִבִּי יוֹנָה וְתִשְׁמַע מִינֵּיהּ בַּר נַשׁ דִּיהַב לְחַבְרֵיהּ ח̇ דֵּינָרִין דִּזְבִין לֵיהּ חִיטִּין מִטִּיבֵּרִיָּא וּזְבַן לֵיהּ מִצִּיפּוֹרִי אֲמַר לֵיהּ אִילּוּ זְבַנְתְּ לִי מִטִּיבֵּרִיָּא הֲווֹן עֶשְׂרִין וַחֲמִשָּׁה מוֹדִיי כְּדוֹן דִּזְבַנְתְּ מִצִּיפּוֹרִי לֵיתְנוּן אֶלָּא עֶשְׂרִין מוֹדִיי _ _ _ אוֹבַדְתְּ דִּידָךְ אֲנָא לָא אוֹבֵד דִּידִי:
לִשְׁנֵיהֶן
דֵּינָרִין
אֵין
אַתְּ
3. הלכה נָתַן צֶמֶר לַצַּבָּע כול' רַב הוּנָא אָמַר שֶׁהִקְדִּיחוּ סַמְמָנִין אֲבָל הִקְדִּיחָה יוֹרָה אוֹמֵר לוֹ הֲרֵי שֶׁלָּךְ לְפָנֶיךָ שְׁמוּאֵל אָמַר אֲפִילוּ _ _ _ סַמְמָנִין אוֹמֵר לוֹ הֲרֵי שֶׁלָּךְ לְפָנֶיךָ:
וְקִייֵם
וּמָן
לִיהֲנוֹת
הִקְדִּיחוּ
4. משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''39a''> 39a נָתַן צֶמֶר לַצַּבָּע וְהִקְדִּיחֳהּ הַיּוֹרָה נוֹתֵן לוֹ דְּמֵי צַמְרוֹ צְבָעוֹ כָאוּר אִם הַשְּׁבָח יֶתֶר עַל הַהוֹצָאָה נוֹתֵן לוֹ אֶת הַיְצִיאָה וְאִם הַיְצִיאָה יְתֵירָה עַל הַשְּׁבָח נוֹתֵן לוֹ אֶת הַשְּׁבָח לִצְבּוֹעַ לוֹ אָדוֹם וּצְבָאוֹ שָׁחוֹר שָׁחוֹר _ _ _ אָדוֹם רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר נוֹתֵן לוֹ דְּמֵי צַמְרוֹ רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אִם הַשְּׁבָח יֶתֶר עַל הַיְצִיאָה נוֹתֵן לוֹ אֶת הַיְצִיאָה וְאִם הַיְצִיאָה יְתֵירָה עַל הַשְּׁבָח נוֹתֵן לוֹ אֶת הַשְּׁבָח:
וּצְבָאוֹ
אֲבָל
לֵית
הַיּוֹרָה
1. הֲרֵי ?
1 - aiguilles.
2 - ouverture, orifice.
1 - porte, entrée.
2 - commencement.
douceur.
1 - voici.
2 - alors.
3 - si.
4 - caractéristiques.
5 - שֶׁהֲרֵי : car.
2. .מ.כ.ר ?
paal
effrayer.
nifal
s'effrayer.
piel
épouvanter.
hifil
effrayer.
hitpael
agité, effrayé.
peal
excité.
pael
épouvanter, troubler.
hitpaal
agité, effrayé.
paal
vendre.
nifal
vendu.
hitpael
se vendre.
paal
1 - relier, attacher.
2 - enrouler.
3 - lire sans pause.
nifal
enveloppé.
piel
enrouler.
poual
enrouler.
peal
1 - enrouler.
2 - entourer.
pael
1 - envelopper.
2 - se retourner.
hitpeel
1 - se retourner.
2 - s'attacher.
paal
cracher.
hifil
1 - devenir vert.
2 - briller.
afel
devenir pâle.
3. .ש.מ.ע ?
paal
aimer.
piel
avoir pitié, s'intéresser à.
poual
obtenir miséricorde.
hitpael
avoir pitié.
peal
1 - avoir pitié.
2 - aimer.
hitpeel
1 - aimé.
2 - pris en pitié.
paal
1 - entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
nifal
1 - entendu.
2 - obéir.
piel
convoquer, annoncer.
hifil
1 - faire entendre.
2 - publier, annoncer.
hitpael
1 - sous-entendre.
2 - se faire comprendre.
peal
1 - écouter, entendre.
2 - comprendre.
pael
servir.
afel
1 - annoncer.
2 - faire comprendre.
hitpeel
1 - entendu.
2 - se soumettre.
paal
1 - acheter, posséder.
2 - faire, former.
3 - קְנֵה : roseau.
4 - n. pr. (קָנָה, ...).
nifal
acheté.
hifil
1 - faire acheter.
2 - établir pasteur ou agriculteur.
houfal
acquis.
peal
acheter.
paal
1 - donner de l'abondance.
2 - influencer.
3 - incliner.
4 - être lisse.
nifal
1 - influencé.
2 - recevoir de l'abondance.
poual
penché.
hifil
1 - donner de l'abondance.
2 - influencer.
3 - mettre en pente.
houfal
1 - influencé.
2 - recevoir de l'abondance.
hitpael
être en pente.
4. ?
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 9