1. אָמַר רִבִּי זֵירָה הָדָא אָמְרָה גָּזַל _ _ _ וְהִכְחִישָׁה מַחֲזִיר לוֹ אֶת הַשּׁוּמָּן אָמַר רַב חִסְדָּא הָדָא אָמְרָה גָּזַל כְּחוּשָׁה וְהִשְׁמִינָה מַחֲזִירָהּ בְּעֵיינָהּ:
שְׁמֵינָה
אֵין
בֶּן
וְלִיבְּנוֹ
2. גָּזַל מָרִישׁ וּבְנָאוֹ בַבִּירָה בֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִים יְקַעְקֵעַ כָּל הַבִּירָה כוּלָּהּ וְיִתְּנֶינּוּ לוֹ וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים יִתֵּן לוֹ דָמָיו מִפְּנֵי תַקָּנַת שָׁבִים יָרַד לְחֻרְבָּה וּבְנָייָהּ שֶׁלֹּא בִרְשׁוּת שָׁמִין לוֹ וְיָדוֹ עַל הַתַּחְתּוֹנָה בְּנָייָהּ בִּרְשׁוּת שָׁמִין לוֹ וְיָדוֹ עַל הָעֶלְיוֹנָה בִּיקֵּשׁ לִיטּוֹל אֲבָנָיו וְעֵצָיו אֵין שׁוֹמְעִין לוֹ רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי מִשּׁוֹם יִישׁוּב אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק שָׁאַל אִילּוּ מִי שֶׁנִּכְנַס לְחוֹרְבָתוֹ שֶׁלַּחֲבֵירוֹ וּפִירֵק חֲבִילָתוֹ לְשָׁעָה וּבִיקֵּשׁ לִיטְּלוֹ שֶׁמָּא אֵין שׁוֹמְעִין לוֹ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''38a''> 38a כֵּיוָן דְּשָׁמַע דָּמַר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא מִשּׁוֹם יִישׁוּב אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל אָמַר הָאֲמִירָה אֶלָּא בָּנָה בְמָקוֹם שֶׁאֵין רָאוּי לִבְנוֹת וְנָטַע בְּמָקוֹם שֶׁאֵין רָאוּי לִיטַּע רַב אָמַר שָׁמִין לוֹ אֶלָּא שֶׁמַּעֲרִימִין עָלָיו לִיכָּנֵס לְשָׁם בִּימוֹת הַחַמָּה וּבִימוֹת _ _ _ אָמַר לוֹ הָא תַנִּיתָהּ שָׁמִין לוֹ וְיָדוֹ עַל הַתַּחְתּוֹנָה:
גָּזַל
הַגְּשָׁמִים
אוֹמֵר
שַׁמַּי
3. _ _ _ גָּזַל בְּהֵמָה וְהִזְקִינָה עֲבָדִים וְהִזְקִינוּ מְשַׁלֵּם כְּשָׁעַת הַגְּזֵילָה רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר יֹאמַר לוֹ בָּעֲבָדִים הֲרֵי שֶׁלָּךְ לְפָנֶיךָ:
משנה
מִבְּרִייָתָהּ
כול'
וְלֹא
4. הלכה הַגּוֹזֵל עֵצִים וַעֲשָׂאָן כֵּלִים כול' הָכָא אַתָּ מַר לִיבּוּן כְּשִׁינּוּי וְהָכָא אַתָּ מַר אֵין לִיבּוּן כְּשִׁינּוּי הֵן דְּתֵימַר לִיבּוּן כְּשִׁינּוּי בְּשֶׁעֲשָׂאוֹ צוּפִים וְהֵן דְּתֵימַר אֵין לִיבּוּן כְּשִׁינּוּי בְּשֶׁהִנִּיחוֹ כְּמוֹת שֶׁהוּא מָצִינוּ לִיבּוּן בְּלֹא צוּפִים שֶׁמָּא יֵשׁ צוּפִים בְּלֹא לִיבּוּן אָמַר רִבִּי יוּדָן קַל הוּא שֶׁהֵיקֵלוּ בְגַזְלָן שֶׁיְּשַׁלֵּם כְּשָׁעַת הַגְּזֵילָה גָּזַל שֶׁלַח וְלִיבְּנוֹ אִית לָךְ מֵימַר בְּשֶׁעֲשָׂאוֹ צוּפִים עוֹד קַל הוּא _ _ _ בְגַזְלָן שֶׁיְּהֵא מְשַׁלֵּם כְּשָׁעַת הַגְּזֵילָה:
שֶׁהוּא
לִיבּוּן
שֶׁהֵיקֵלוּ
שְׁמוּאֵל
5. הלכה גָּזַל בְּהֵמָה וְהִזְקִינָה כול' רַב הוּנָא אָמַר בְּשֶׁגָּזַל עֵגֶל וְנַעֲשֶׂה שׁוֹר אֲבָל גָּזַל שׁוֹר וְהִזְקִין אוֹמֵר לוֹ הֲרֵי שֶׁלָּךְ לְפָנֶיךָ שְׁמוּאֵל אָמַר אֲפִילוּ גָּזַל עֵגֶל וְנַעֲשֶׂה שׁוֹר אוֹמֵר לוֹ הֲרֵי שֶׁלָּךְ לְפָנֶיךָ תַּנֵּי רַב קַרְנָא וַאֲפִילוּ גָּזַל עֵגֶל וְנַעֲשֶׂה שׁוֹר וְטָבַח וּמָכַר מְשַׁלֵּם תַּשְׁלוּמֵי ד̇ וְה̇ עֵגֶל אָמַר אָבוֹי _ _ _ בַּר אִמִּי בְשֵׁם רַב יְהוּדָה הֲלָכָה כְּרִבִּי מֵאִיר:
וְלֹא
דִשְׁמוּאֵל
עֲבָדִים
הָאֲמִירָה
1. גַּזְלָן ?
1 - constant.
2 - vérité.
1 - flamme.
2 - lame.
voleur.
1 - verdure.
2 - fruit.
2. ע.ש.ה. ?
pael
délivrer.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
1 - guérir.
2 - secourir.
3 - n. pr. (רָפָא ...).
nifal
1 - guéri.
2 - recevoir du secours.
piel
1 - réparer.
2 - guérir.
hitpael
se faire guérir.
nitpael
guéri, se faire guérir.
paal
siffler, appeler en sifflant.
peal
siffler.
pael
rendre glissant.
hitpeel
trébucher.
3. ?
4. .כ.נ.ס ?
paal
être tendre.
piel
pencher.
hifil
1 - pencher.
2 - opiner.
3 - baisser la voix.
peal
pencher.
afel
pencher.
hitpeel
1 - pencher.
2 - être expulsé.
paal
1 - amasser, assembler.
2 - introduire.
3 - se marier.
4 - décroître.
nifal
1 - entrer.
2 - se marier.
piel
rassembler, introduire.
poual
réuni, recueilli.
hifil
1 - introduire, insérer, faire entrer.
2 - amener.
3 - céder.
hitpael
1 - s'envelopper.
2 - se rassembler.
3 - entrer.
nitpael
1 - s'envelopper.
2 - se rassembler.
peal
1 - réunir.
2 - se marier.
3 - entrer.
paal
corriger, instruire.
nifal
instruit, se corriger, se laisser instruire.
piel
1 - châtier, avertir.
2 - lier.
hifil
punir.
hitpael
endurer.
nitpael
puni.
peal
1 - bander.
2 - interdire.
hitpeel
puni, éprouvé.
paal
1 - trébucher.
2 - s'affaiblir.
nifal
1 - tomber.
2 - tomber dans l'erreur.
hifil
1 - induire en erreur.
2 - affaiblir.
houfal
renversé.
5. .ה.י.ה ?
paal
1 - רֹכֵל : commerçant.
2 - calomnier.
hifil
calomnier.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - faire marcher.
2 - lancer.
hitpael
se trainer, aller lentement.
nifal
éloigné.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10