1.
הלכה זֶה חוֹמֶר בָּאָדָם מִבַּשּׁוֹר כול' הַמַּכֶּה אָבִיו וְאִמּוֹ כול' תַּנֵּי וְהָעֵדִים שֶׁאָמְרוּ מֵעִידִין אָנוּ עַל פְּלוֹנִי שֶׁסִּימָּא שְׁתֵּי עֵינָיו כְּאַחַת שֶׁהִפִּיל שְׁתֵּי שִׁינָּיו כְּאַחַת אֵינוֹ נוֹתֵן לוֹ כְּלוּם זוֹ אַחַר זוֹ יוֹצֵא לַחֵירוּת בָּרִאשׁוֹנָה וְנוֹתֵן לוֹ דְמֵי שְׁנִייָה רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן זֹאת אוֹמֶרֶת שָׁמִין לַעֲבָדִים בּוֹשֶׁת רִבִּי לָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן הַמַּקְדִּישׁ מַעֲשֵׂה יְדֵי עַצְמוֹ כּוּלָּן קִידֵּשׁ חָזַר וְתַנָּא הַמַּקְדִּישׁ מַעֲשֵׂה יְדֵי עַבְדּוֹ יוֹצִיא לוֹ מֵהֶן פַּרְנָסָתוֹ וְהַשְּׁאָר הֶקְדֵּשׁ הָכָא אַתְּ אָמַר הַשְּׁאָר _ _ _ וְהָכָא אַתָּ מַר כּוּלּוֹ קוֹדֶשׁ אָמַר רִבִּי אָחָא מְצוּוִּים יִשְׂרָאֵל לְפַרְנֵס בְּנֵי חוֹרִין יוֹתֵר מֵעֲבָדִים לֹא כֵן אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן הַקּוֹטֵעַ יְדֵי עֶבֶד חֲבֵירוֹ רַבּוֹ נוֹטֵל נִזְקוֹ צַעֲרוֹ רִיפּוּי שִׁבְתּוֹ בּוֹשְׁתּוֹ וַהֲלָה יִתְפַּרְנֵס מִן הַצְּדָקָה אָמַר רִבִּי אָחָא מְצוּוִּים יִשְׂרָאֵל לְפַרְנֵס עֲבָדִים קִיטָּעִין יוֹתֵר מִן הַשְּׁלֵימִין וְהָא רִבִּי יוֹחָנָן אֲכִיל קוֹפַּד וִיהִיב לְעַבְדֵּיהּ שָׁתֵי חֲמָר וִיהִיב לְעַבְדֵּיהּ וְקָרֵי אֲנַפְשֵׁיי הֲלֹא בְּבֶטֶן עוֹשֵׂינִי עֹשֵׂהוּ אָמְרֵי תַּמָּן בְּמִידַּת הַדִּין בְּרַם הָכָא בְּמִידַּת הָרַחֲמִים:
זֶה
בִּמְבוּשָׁיו
קִיטָּעִין
הֶקְדֵּשׁ
2.
משנה שֶׁבֶת רוֹאִין אוֹתוֹ כְּאִילּוּ הוּא שׁוֹמֵר קִישּׁוּאִין שֶׁכְּבָר נָתַן לוֹ דְמֵי יָדוֹ וּדְמֵי רַגְלוֹ בּוֹשֶׁת הַכֹּל לְפִי הַמְבַייֵשׁ וְהַמִּתְבַּייֵשׁ הַמְבַייֵשׁ אֶת הֶעָרוֹם הַמְבַייֵשׁ אֶת הַסּוֹמֶא וְהַמְבַייֵשׁ אֶת הַיָּשֵׁן חַייָב וְיָשֵׁן שֶׁבִּייֵשׁ פָּטוּר נָפַל מִן הַגַּג וְהִזִּיק _ _ _ חַייָב עַל הַנֶּזֶק וּפָטוּר עַל הַבּוֹשֶׁת שֶׁנֶּאֱמַר וְשָׁלְחָה יָדָהּ וְהֶחֱזִיקָה בִּמְבוּשָׁיו אֵינוֹ חַייָב עַל הַבּוֹשֶׁת עַד שֶׁיְּהֵא מִתְכַּוֵין:
בְּבֶטֶן
וּבִייֵשׁ
שֶׁכְּבָר
חִיגֵּר
3.
הלכה רִיפּוּי הִכָּהוּ חַייָב לְרַפּוֹתוֹ כול' רִבִּי יִרְמְיָה בָעֵי עָלוּ בוֹ צְמָחִין סְבִיבוֹת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''35a''> 35a _ _ _ וְנִסְתְּרָה מַחֲמַת הַמַּכָּה מָהוּ מִן מַה דִכְתִיב וְרַפֹּא יְרַפֵּא שֶׁאִם עָבַר עַל דְּבַר רוֹפֵא פָּטוּר תַּנֵּי חוֹרִין וְרַפֹּא יְרַפֵּא שֶׁאִם עָלַת גַּרְגּוּתְנִי חַייָב לְרַפּוֹתוֹ תַּנֵּי רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי יוּדָן אוֹמֵר עָלוּ בוֹ צְמָחִים סְבִיבוֹת הַמַּכָּה אַף עַל פִּי שֶׁנִּסְתְּרָה מַחֲמַת הַמַּכָּה חַייָב לְרַפּוֹתוֹ וְאֵין חַייָב לִיתֵּן לוֹ דְּמֵי שִׁבְתּוֹ רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר חִידּוּשׁ חִידֵּשׁ הַכָּתוּב בַּפָּרָשָׁה הַזֹּאת שֶׁיִּתֵּן לוֹ שֶׁבֶת וְרִפּוּי רַק שִׁבְתּוֹ יִתֵּן וְרַפֹּא יְרַפֵּא:
שֶׁנֶּאֱמַר
בֵּירִבִּי
עוֹשֶׂה
הַמַּכָּה
4.
הלכה שֶׁבֶת רוֹאִין אוֹתוֹ כול' הָכָא אַתָּ מַר רוֹאִין אוֹתוֹ כִּילּוּ שׁוֹמֵר קִישּׁוּאִין וְהָכָא אַתָּ מַר הָיָה עוֹשֶׂה מְנָה בַיּוֹם נוֹתֵן לוֹ מְנָה סֶלַע נוֹתֵן לוֹ סֶלַע אָמַר רִבִּי יִצְחָק תְּרֵין שִׁבְתִּין אִינּוּן הִכָּהוּ עַל יָדוֹ וּקְטָעָהּ אֵין רוֹאִין אוֹתוֹ כִּילּוּ עוֹשֶׂה מְנָה בַיּוֹם אֶלָּא רוֹאִין אוֹתוֹ כִּילּוּ חִיגֵּר יוֹשֵׁב וְשׁוֹמֵר קִישּׁוּאִין שֶׁכְּבָר נָתַן לוֹ דְמֵי יָדוֹ וּדְמֵי רַגְלוֹ שֶׁאִם כְּוִייוֹ _ _ _ כַּף יָדוֹ וְצָבַת עַל כַּף רֹאשׁוֹ וְצָבָה אוֹ שֶׁהִטִּיל עָלָיו שֶׁלֶג אוֹ צוֹנָן בְּמָקוֹם שֶׁאֵינוֹ נִרְאֶה חַייָב לְרַפּוֹתוֹ:
אֵשֶׁת
הַיָּשֵׁן
עַל
כְּלוּם
5.
<i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''35b''> 35b תַּנֵּי וְשָׁלְחָה יָדָהּ וְלֹא אֵשֶׁת שְׁלִיחַ בֵּית דִּין תַּנַּיֵי חוֹרָן תַנֵּי וְשָׁלְחָה יָדָהּ לְרַבּוֹת _ _ _ שְׁלִיחַ בֵּית דִּין מָאן דָּמַר וְשָׁלְחָה יָדָהּ וְלֹא אֵשֶׁת שְׁלִיחַ בֵּית דִּין בְּשֶׁהִכָּהוּ בִּרְשׁוּת מָאן דָּמַר לְרַבּוֹת אֵשֶׁת שְׁלִיחַ בֵּית דִּין בְּשֶׁהִכָּהוּ שֶׁלֹּא בִרְשׁוּת תַּנֵּי לֹא אֵשֶׁת שְׁנַיִם:
בּוֹשֶׁת
לְפִי
אֵשֶׁת
כְּוִייוֹ
1. .א.כ.ל ?
paal
1 - ajouter.
2 - cesser.
3 - continuer (suivi d'un autre verbe).
2 - cesser.
3 - continuer (suivi d'un autre verbe).
nifal
ajouté, se joindre.
hifil
1 - ajouter, augmenter.
2 - continuer (suivi d'un autre verbe).
3 - n. pr. (יוֹסֵף, ... ).
2 - continuer (suivi d'un autre verbe).
3 - n. pr. (יוֹסֵף, ... ).
houfal
ajouté.
hitpael
ajouté.
nitpael
ajouté.
afel
1 - ajouter
2 - additionner.
2 - additionner.
hitpeel
ajouté.
paal
1 - battre, secouer.
2 - frapper.
2 - frapper.
nifal
1 - battu.
2 - abattre.
2 - abattre.
piel
lancer avec force.
nitpael
implorer.
paal
1 - cautionner, mettre en gage.
2 - agréable.
3 - s'obscurcir, faire soir.
4 - mélanger.
2 - agréable.
3 - s'obscurcir, faire soir.
4 - mélanger.
piel
1 - mélanger.
2 - préparer un Erouv.
3 - garantir.
2 - préparer un Erouv.
3 - garantir.
poual
confondu, mêlé.
hifil
1 - faire venir le soir, faire quelque chose le soir.
2 - rendre plaisant.
2 - rendre plaisant.
hitpael
1 - se mêler à/de.
2 - fréquenter quelqu'un.
3 - faire un pari.
2 - fréquenter quelqu'un.
3 - faire un pari.
nitpael
1 - mettre en garantie
2 - se mêler à/de.
3 - fréquenter quelqu'un.
2 - se mêler à/de.
3 - fréquenter quelqu'un.
pael
mêler.
hitpaal
se mêler.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
2 - mangé.
peal
manger.
2. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - exulter, se réjouir.
2 - sens inverse : craindre.
2 - sens inverse : craindre.
paal
piller.
nifal
pillé.
piel
1 - nourrir.
2 - laisser croître les cheveux.
2 - laisser croître les cheveux.
nitpael
être nourri.
3. כִּפּוּר ?
1 - essorage.
2 - mesure exacte.
3 - coucher de soleil.
2 - mesure exacte.
3 - coucher de soleil.
pardon.
pauvre, humble.
1 - n. pr.
2 - sorte d'abeille.
2 - sorte d'abeille.
4. .ה.י.ה ?
paal
1 - loin.
2 - séparé.
2 - séparé.
nifal
2 - se séparer.
2 - exclu.
2 - exclu.
hifil
séparer.
houfal
séparé.
paal
1 - avoir du dégout.
2 - craindre.
3 - passer l'été.
2 - craindre.
3 - passer l'été.
piel
1 - éliminer les épines.
2 - approvisionner l'autel pendant l'été.
2 - approvisionner l'autel pendant l'été.
hifil
1 - effrayer.
2 - assiéger.
3 - s'éveiller.
2 - assiéger.
3 - s'éveiller.
hitpael
être débarassé des épines.
nitpael
être débarassé des épines.
peal
1 - couper.
2 - fixer.
2 - fixer.
paal
être léger, traiter légèrement.
hifil
entreprendre comme une chose facile.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
5. .י.ש.ב ?
paal
1 - rechercher.
2 - demander.
3 - commenter.
4 - דְּרָשׁ : commentaire, explication, sermon.
2 - demander.
3 - commenter.
4 - דְּרָשׁ : commentaire, explication, sermon.
nifal
1 - se laisser fléchir, exaucer.
2 - expliqué.
2 - expliqué.
piel
examiner.
hitpael
expliqué.
peal
1 - s'informer, rechercher.
2 - réclamer, souhaiter.
3 - commenter, expliquer.
4 - enseigner.
2 - réclamer, souhaiter.
3 - commenter, expliquer.
4 - enseigner.
hitpeel
expliqué.
piel
assaillir, se jeter sur quelqu'un.
paal
1 - s'asseoir.
2 - demeurer.
3 - habité.
4 - épier.
5 - siéger.
6 - n. pr.
7 - יָשֹׁב לְ : s'abstenir.
8 - שֶׁבֶת : cessation de travail, aneth, fenouil.
2 - demeurer.
3 - habité.
4 - épier.
5 - siéger.
6 - n. pr.
7 - יָשֹׁב לְ : s'abstenir.
8 - שֶׁבֶת : cessation de travail, aneth, fenouil.
nifal
être habité.
piel
1 - établir.
2 - calmer.
2 - calmer.
poual
être établi, correspondre.
hifil
1 - placer.
2 - établir.
3 - faire demeurer.
4 - cohabiter.
2 - établir.
3 - faire demeurer.
4 - cohabiter.
houfal
1 - établi.
2 - habité.
2 - habité.
hitpael
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
2 - s'asseoir.
shafel
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
2 - s'asseoir.
nitpael
1 - s'installer, s'asseoir.
2 - se calmer.
3 - être colonisé.
4 - se garantir.
2 - se calmer.
3 - être colonisé.
4 - se garantir.
piel
1 - prier.
2 - apaiser.
2 - apaiser.
hifil
1 - apaiser.
2 - détacher.
3 - séparer.
2 - détacher.
3 - séparer.
hitpael
1 - se réconcilier.
2 - s'apaiser.
2 - s'apaiser.
nitpael
1 - se réconcilier.
2 - s'apaiser.
2 - s'apaiser.
pael
1 - apaiser.
2 - prier.
2 - prier.
afel
déshonorer.
hitpeel
1 - être déshonoré.
2 - s'apaiser.
2 - s'apaiser.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10