1. הלכה שׁוֹר שֶׁהָיָה מִתְחַכֵּךְ בַּכּוֹתֶל כול' וְאִישׁ כִּי יַכֶּה כָּל נֶפֶשׁ אָדָם לְהָבִיא אֶת הַמַּכֶּה וְיֵשׁ בּוֹ לְהָמִית אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי אֵין בּוֹ כְּדֵי לְהָמִית אָמַר רִבִּי לָא וַאֲפִילוּ יֵשׁ בּוֹ לְהָמִית וּבָא אַחֵר וְהֵמִית הַמֵּמִית חַייָב וְהֵמִית אִישׁ אוֹ אִשָּׁה מַה הָאִישׁ מוֹרִישׁ נְזָקָיו לְבָנָיו אַף _ _ _ מוֹרִישָׁה נְזָקֶיהָ לְבָנֶיהָ וְאֵין הַבַּעַל יוֹרֵשׁ אֶת אִשְׁתּוֹ אָמַר רֵישׁ לָקִישׁ כָּךְ פֵּירְשָׁהּ רִבִּי הוֹשַׁעְיָה אֲבִי הַמִּשְׁנָה בַּכּוֹפֶר שֶׁלְּאַחַר מִיתָה שָׁנוּ:
אִשָּׁה
אֶת
שָׁנוּ
פֵּירְשָׁהּ
2. וּמְנַיִין לְנִזְקֵי הָעֶבֶד תַּלְמוּד לוֹמַר אוֹ בֶן יִגַּח אוֹ בַת יִגַּח וְאִם עֶבֶד וגו' רִבִּי חִייָה בַּר וָוא וְרִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק חַד אָמַר לֹא תְהֵא תוֹסֶפֶת יְתֵירָה עַל הָעִיקָּר וְחָרָנָה אָמַר _ _ _ לוֹ כָּל נִזְקוֹ:
מְשַׁלֵּם
אוֹ
תְהֵא
כֵּן
3. משנה שׁוֹר שֶׁהָיָה מִתְחַכֵּךְ בַּכּוֹתֶל וְנָפַל עַל הָאָדָם נִתְכַּוֵון לַהֲרוֹג אֶת הַבְּהֵמָה וְהָרַג אֶת _ _ _ לַנָּכְרִי וְהָרַג בֶּן יִשְׂרָאֵל לַנְּפָלִים וְהָרַג בֶּן קַייָמָא פָּטוּר:
שְׁחִין
תַּלְמוּד
הָאָדָם
וְנָפַל
4. אָמַר רִבִּי יָסָא מִילָּה שְׁמָעִית מִן דְּרִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק הָכָא וְלֵית אֲנָא יְדַע מַה הִיא אָמַר לֵיהּ רִבִּי זְעִירָא דִּילְמָא דָא הִיא בַּתְּחִילָּה אֵינוֹ מְדַבֵּר אֶלָּא בְּתָם <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''21b''> 21b הֶחֱזִיר אֶת הַמּוּעָד לַכּוֹפֶר הֶחֱזִיר אֶת שְׁנֵיהֶן לִנְזָקִין יָכוֹל כְּשֶׁם שֶׁהֶחֱזִירוֹ לִנְזָקִין כָּךְ הֶחֱזִירוֹ לִדְמֵי עֶבֶד תַּלְמוּד לוֹמַר וּבַעַל הַשּׁוֹר נָקִי נָקִי מִדְּמֵי עֶבֶד אָמַר רִבִּי לָא בְּכָל אָתָר אַתְּ מַחְמִיר בְּעֶבֶד יוֹתֵר מִן הַכֹּל שֶׁאֲפִילוּ מוּכֶּה שְׁחִין נוֹתֵן שְׁלֹשִׁים סֶלַע הָיִיתִי אוֹמֵר אַף בְּאָבִיו וּבְאִמּוֹ כֵּן תַּלְמוּד לוֹמַר וּבַעַל הַשּׁוֹר נָקִי נָקִי מִדְּמֵי וְולָדוֹת בְּכָל אָתָר אַתְּ מַחְמִיר בְּמוּעָד יוֹתֵר מִתָּם וְהָכָא אַתְּ מַחְמִיר בְּתָם יוֹתֵר מִבְּמוּעָד אֶלָּא כֵּינִי אֲנָשִׁים שֶׁאֵינָן מִתְכַּוְונִין חַייָבִין שְׁוָורִין שֶׁאֵינָן מִתְכַּוְונִין פְּטוּרִין הָא אִם הָיוּ מִתְכַּוְונִין יְהוּ חַייָבִין תַּלְמוּד לוֹמַר וּבַעַל הַשּׁוֹר נָקִי נָקִי מִדְּמֵי וְולָדוֹת תַּנָּיי חוֹרָן תַּנֵּי וּבַעַל הַשּׁוֹר נָקִי נָקִי מִדְּמֵי עֶבֶד וְלֵית כְּתִיב וְכִי יִנָּצוּ אֲנָשִׁים אֲנָשִׁים וְלֹא שְׁוָורִים אָמַר רִבִּי חַגַּיי כֵּינִי מַתְנִיתָא אֲנָשִׁים שֶׁאֵין מִתְכַּוְונִין חַייָבִין שְׁוָורִים שֶׁאֵין מִתְכַּוְונִין פְּטוּרִין הָא אִם הָיוּ מִתְכַּוְונִין יְהוּ חַייָבִין תַּלְמוּד לוֹמַר וּבַעַל הַשּׁוֹר נָקִי נָקִי מִדְּמֵי עֶבֶד וְלֵית כְּתִיב כִּי יִנָּצוּ כִּי יְרִיבוּן וַהֲלֹא הִיא מַצּוּת הִיא מְרִיבָה אִי מַה לְהַלָּן בְּמִתְכַּוֵּן אַף כָּאן בְּמִתְכַּוֵּן מַה כָּאן בְּשֶׁאֵינוֹ מִתְכַּוֵּן אַף לְהַלָּן בְּשֶׁאֵינוֹ מִתְכַּוֵּן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''22a''> 22a _ _ _ כְדוֹן כֵּיי דָּמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק בַּתְּחִילָּה אֵינוֹ מְדַבֵּר אֶלָּא בְּתָם כול':
כְּתִיב
מַאי
אִישׁ
נִזְקוֹ
1. אֲנָא ?
1 - rachat, délivrance.
2 - distinction.
1 - flûtes (nom d'un instrument de musique).
2 - héritages.
je, moi.
bois, poutre
2. .כ.ת.ב ?
paal
1 - se hérisser, frissonner.
2 - clouer.
piel
1 - se hérisser, frissonner.
2 - clouter.
poual
cloué.
pael
clouer.
hitpeel
prendre garde.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
1 - camper.
2 - attaquer, assiéger.
piel
faire grâce.
paal
1 - desséché.
2 - exterminé.
3 - détruire.
nifal
1 - se détruire l'un l'autre.
2 - sec.
poual
séché.
hifil
1 - dessécher.
2 - dévaster.
houfal
ravagé.
hitpael
ravagé.
3. .ב.ו.א ?
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
cueillir.
paal
1 - gratter.
2 - couper le tissu.
piel
gratter.
hitpael
se frotter, se gratter.
paal
cracher.
hifil
1 - devenir vert.
2 - briller.
afel
devenir pâle.
4. דָּם ?
beau-père (à l'égard du gendre).
n. pr.
n. pr.
1 - sang.
2 - ressemblance.
3 - argent.
4 - homicide.
5. תַּלְמוּד ?
1 - envoi.
2 - exemption, trêve.
3 - mission.
couche, écoulement.
Talmud, enseignement, connaissance.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 9