רַבִּי
mon maître (titre de savants).
רַבָּן
titre donné à certains Tanaïm.
maître.
רחמ
Paal
aimer.
Piel
avoir pitié, s'intéresser à.
Poual
obtenir miséricorde.
Hitpael
avoir pitié.
Peal
avoir pitié.
aimer.
Hitpeel
aimé.
pris en pitié.
רֶפֶת
étable.
שבח
Piel
louer.
apaiser.
s'améliorer.
Poual
excellent, digne de louange.
Hifil
apaiser, dompter.
améliorer.
Hitpael
se vanter, se glorifier.
être loué.
s'améliorer.
Nitpael
se vanter, se glorifier.
être loué.
Pael
louer, célébrer.
Hitpaal
être loué, se glorifier.
שׁוֹבַךְ
n. pr.
pigeonnier.
שׁוּק
rue.
marché.
désir.
שִׁיעוּר
quantité, taux, limite.
leçon.
intérêt.
שֶׁל
de.
Sert également à indiquer l'appartenance.
בְּשֶׁל : à cause de.
שלמ
Paal
achevé.
en paix.
demeurer sain et sauf.
Nifal
achevé.
payé.
Piel
payer, restituer, compenser.
accomplir.
שִׁלֵּם : rémunération.
n. pr.
Poual
payé.
récompensé.
n. pr. (מְשׁוּלָּם ...).
Hifil
accomplir.
pacifier, procurer la santé.
Houfal
en paix.
complet.
Hitpael
se perfectionner.
valoir la peine.
consumé.
Peal
achever.
Afel
restituer, remettre.
terminer.
שְׁלֹשָׁה
trois.
שמע
Paal
entendre.
obéir, comprendre.
n. pr. (שְׁמַע...).
שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
Nifal
entendu.
obéir.
Piel
convoquer, annoncer.
Hifil
faire entendre.
publier, annoncer.
Hitpael
sous-entendre.
se faire comprendre.
Peal
écouter, entendre.
comprendre.
Pael
servir.
Afel
annoncer.
faire comprendre.
Hitpeel
entendu.
se soumettre.
שִׁמְעוֹן
n. pr.
שָׂפָה
lèvre, langue, paroles.
bord, rivage.
תָּדִיר
régulier.