1.
הלכה בֵּית כּוֹר עָפָר אֲנִי מוֹכֵר לָךְ כול' הָכָא אַתָּ מַר הִגִּיעוֹ וְהָכָא אַתָּ מַר לֹא אֶת הָרוֹבַע בִּלְבַד מַחֲזִיר לוֹ אֶלָּא כָּל הַמּוֹתָר אָמְרֵי מִכֵּיוָן _ _ _ מוֹצִיאוֹ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''21a''> 21a לִפְחוֹת מֵחֶבֶל מַחֲזִירוֹ אַתּ לְמִידָּה בַחֶבֶל:
שֶׁאַתְּ
עָמוֹק
לֵיסְטֵיס
טֶבֶלַיי
2.
משנה הָאוֹמֵר לַחֲבֵירוֹ חֲצִי שָׂדֶה אֲנִי מוֹכֵר לָךְ מְשַׁמְּנִין בֵּינֵיהֶן וְנוֹטֵל חֲצִי שָׂדֵהוּ חֶצְיָהּ בַּדָּרוֹם אֲנִי מוֹכֵר לָךְ מְשַׁמְּנִין בֵּינֵיהֶן וְנוֹטֵל חֶצְיָהּ בַּדָּרוֹם וְהוּא מְקַבֵּל עָלָיו מְקוֹם הַגָּדֵר חֲרִיץ _ _ _ חֲרִיץ וְכַמָּה הוּא חֲרִיץ שִׁשָּׁה טְפָחִים וּבֶן חֲרִיךְ שְׁלֹשָׁה:
וּבֶן
שֶׁבְּצַד
מוֹכֵר
מִשְּׁתוּת
3.
הלכה תַּנֵּי הָאוֹמֵר לַחֲבֵירוֹ חֲצִי שָׂדֶה אֲנִי מוֹכֵר לָךְ וּפְלוֹנִי מַקִּיפָךְ וּפְלוֹנִי מַקִּיפָךְ וַחֲצִי פְלוֹנִי _ _ _ רַב הוּנָא וְרַב יְהוּדָה וְרִבִּי יִרְמְיָה חַד אָמַר נוֹתֵן לוֹ כְמִין פַּנְדּוּר וְחַד אָמַר נוֹתֵן לוֹ כְמִין מַטְלֵית וְחַד אָמַר נוֹתֵן לוֹ כְמִין פְּסִיקִיָּא:
הַצַּד
הַמַּחֲרֵישָׁה
מַקִּיפָךְ
לָךְ
4.
הלכה _ _ _ מַחֲזִיר לוֹ מָעוֹת כול' תַּנֵּי רִבִּי חִייָה הַמּוֹכֵר עֶבֶד לַחֲבֵירוֹ וְנִמְצָא גַּנָּב אוֹ קוּבְיָסְטוֹס הִגִּיעוֹ נִמְצָא לֵיסְטֵיס אוֹ מוּכְתָּב לַמַּלְכוּת לֹא הִגִּיעוֹ:
בְּסִימָנָיו
שֶׁל
וּמָהוּ
וּפְלוֹנִי
5.
הָאוֹמֵר לַחֲבֵירוֹ חֲצִי שָׂדֶה אֲנִי מוֹכֵר לָךְ כול' רִבִּי _ _ _ אָמַר הַשְּׁתוּת עַצְמוֹ מְנַכֶּה:
אֵי
הַמַּחֲרֵישָׁה
הוּנָא
אֵין
1. ?
2. בִּלְבַד ?
1 - à la fin.
2 - partie.
2 - partie.
seulement, à condition.
haie.
1 - blé en gerbes.
2 - monument.
2 - monument.
3. בּוּן ?
nous.
1 - épaisseur.
2 - obscurité.
3 - nuage.
4 - colonne, corniche.
5 - sac.
2 - obscurité.
3 - nuage.
4 - colonne, corniche.
5 - sac.
1 - lance, pique.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
4. בֵּן ?
1 - fils.
2 - âgé de.
2 - âgé de.
rien, quoique ce soit.
jusqu'à présent.
bête grasse.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10