1.
עִם כְּשֶׁהוּא יוֹצֵא מִגְּזִיב בָּא לוֹ אֶחָד לְהִישָּׁאֵל עַל נִדְרוֹ אָמַר לָזֶה שֶׁהָיָה מְהַלֵּךְ עִמּוֹ תֹּאמַר שֶׁשָּׁתִינוּ רְבִיעִית יַיִן בְּאִיטַלְקִי אָמַר לוֹ הֵין אָמַר לַשּׁוֹאֵל טַייֵל עִמָּנוּ עַד שֶׁנָּפִיג אֶת יֵינֵינוּ כֵּיוָן שֶׁהִגִּיעוּ לְסוּלַּמָּהּ שֶׁלְּצוֹר יָרַד רַבָּן גַּמְלִיאֵל וְנִתְעַטֵּף וְיָשַׁב לוֹ וְהִתִּיר לוֹ אֶת נִדְרוֹ מִדְּבָרָיו לָמַדְנוּ שֶׁרְבִיעִית יַיִן מְשַׁכֶּרֶת וְשֶׁהַדֶּרֶךְ מֵפִיגָה אֶת הַיַּיִן וְאֵין נִשְׁאָלִין נְדָרִים וְלֹא מוֹרִים שְׁתוּיֵי יַיִן וְלֹא מֵפִירִין נְדָרִים מְהַלְּכִין אֶלָּא עֲטוּפִין וְיוֹשְׁבִין אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן כָּךְ פַּתַח לוֹ יֵשׁ בּוֹטֶה כְּמַדְקְרוֹת חָרֶב וגו' לְאֶחָד שֶׁנָּדַר מִן הַכִּכָּר ווַי דְיֵיכוּל ווַי דְלָא יֵיכוּל אִין אֲכִיל הוּא עֲבַר עַל _ _ _ וְאִין לָא אֲכִיל הוּא חָטָא עַל נַפְשֵׁיהּ כֵּיצַד יַעֲשֶׂה יֵלֵךְ אֶצֶל חֲכָמִים וְיַתִּירוּ לוֹ אֶת נִדְרוֹ דִּכְתִיב וּלְשׁוֹן חֲכָמִים מַרְפֵּא:
נִידְרֵיהּ
וְשֶׁחָמֵיצוֹ
יַעֲקֹב
בְּאֶרֶץ
2.
לֹא תְחָנֵּם לֹא תִתֵּן לָהֶם מַתְּנַת חִנָּם וְהָתַנֵּי מַעֲשֶׂה בְרַבָּן גַּמְלִיאֵל שֶׁהָיָה מְהַלֵּךְ בַּדֶּרֶךְ וְרָאָה קְלוֹסְקִין אַחַת מוּשְׁלֶכֶת בַּדֶּרֶךְ אָמַר לְטַבִּי עַבְדּוֹ טוּל לָךְ קְלוֹסְקִין זוֹ רָאָה גוֹי אֶחָד _ _ _ כְנֶגְדּוֹ אָמַר לוֹ מַבְגַּיי טוּל לָךְ קְלוֹסְקִין זוֹ רָץ אַחֲרָיו רִבִּי אִילָעִאי אָמַר לוֹ מַה שִׁמְךָ אָמַר לוֹ מַבְגַּיי וּמֵאַיִין אַתָּה אָמַר לוֹ מִן הָעֲייָרוֹת שֶׁלְּבוּרְגָנִין וּמַכִּירְךָ הוּא רַבָּן גַּמְלִיאֵל מִיָּמֶיךָ אָמַר לוֹ לֹא כִּיוֵּין רַבָּן גַּמְלִיאֵל בְּרוּחַ הַקּוֹדֶשׁ וְלָמַדְנוּ מִמֶּנּוּ שְׁלשָׁה דְּבָרִים לָמַדְנוּ שֶׁאֵין מַעֲבִירִין עַל הָאוֹכְלִין וְשֶׁחָמֵיצוֹ שֶׁלְּנָכְרִי מוּתָּר לְאַחַר הַפֶּסַח מִיָּד וְשֶׁהוֹלְכִים אַחַר רוֹב עוֹבְרֵי דְרָכִים רִבִּי יַעֲקֹב בַּר זַבְדִּי בְשֵׁם רִבִּי אַבָּהוּ הָדָא דְתֵימַר בָּרִאשׁוֹנָה אֲבָל עַכְשָׁיו מַעֲבִירִין עַל הָאוֹכְלִין מִפְּנֵי הַכְּשָׁפִים:
בָּא
כָּךְ
שֶׁלּוֹ
סוּס
3.
הלכה אֵין מַשְׂכִּירִין לָהֶן בָּתִּים כול' רִבִּי זְעִירָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹסֵי בֶּן חֲנִינָה רִבִּי אָבָּא רִבִּי חִייָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן לֹא תְחָנֵּם לֹא _ _ _ לָהֶם חֵן לֹא תְחָנֵּם לֹא תִתֵּן לָהֶם מַתְּנַת חִנָּם לֹא תְחָנֵּם לֹא תִתֵּן לָהֶם חֲנָייָה בָאָרֶץ וְהָתַנִּינָן רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר אַף בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל מַשְׂכִּירִין לָהֶן בָּתִּים בַּיִת אֵין מָצוּי לְהִתְבָּרֵךְ מִתּוֹכוֹ שָׂדֶה מָצוּי לְהִתְבָּרֵךְ מִתּוֹכוֹ הוֹרֵי רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן שֶׁאָסוּר לְהַשְׂכִּיר לָהֶן קְבוּרָה בְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל עַל שֵׁם לֹא תִתֵּן לָהֶם חֲנָייָה בָאָרֶץ:
תִתֵּן
הֵין
הָעֲייָרוֹת
שֶׁשָּׁתִינוּ
4.
משנה אֵין מַשְׂכִּירִין לָהֶן בָּתִּים בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וְאֵין צָרִיךְ לוֹמַר שָׂדוֹת וּבְסוּרְייָא מַשְׂכִּירִין לָהֶם בָּתִּים אֲבָל לֹא שָׂדוֹת _ _ _ לָאָרֶץ מוֹכְרִין לָהֶם בָּתִּים וּמַשְׂכִּירִין שָׂדוֹת דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר אַף בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל מַשְׂכִּירִין לָהֶם בָּתִּים אֲבָל לֹא שָׂדוֹת וּבְסוּרְיָא מוֹכְרִים בָּתִּים <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''7b''> 7b וּמַשְׂכִּירִין שָׂדוֹת וּבְחוּצָה לָאָרֶץ מוֹכְרִין אֵילּוּ וָאֵילּוּ:
אַבָּהוּ
יִצְחָק
וּבְחוּץ
נְדָרִים
5.
רִבִּי סִימוֹן הָיוּ לוֹ נוֹטְעֵי כְרָמִים בְּהַר הַמֶּלֶךְ שָׁאַל לְרִבִּי יוֹחָנָן אָמַר לֵיהּ יָבוֹרוּ וְאַל תַּשְׂכִּירֵם לְגוֹי שָׁאַל לְרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ מָהוּ לְהַשְׂכִּירָן לְגוּי וְשָׁרָא לֵיהּ רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ מְקוֹם שֶׁאֵין יִשְׂרָאֵל מְצוּיִין כְּהָדָא בְסוּרְיָא הָדָא סוּרְיָא נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא רִבִּי חַגַּיי נְחַת לְחָמץ אֲתוֹן וּשְׁאָלוֹן לֵיהּ אִילֵּין דְּבַר עַשְׁתּוֹר בְּגִין דְּלֵית יִשְׂרָאֵל שְׁכִיחִין וַאֲנָן מוֹגְרִין לָעַמָּמִין מָהוּ לְעַשֵּׂר עַל יְדֵיהֶם שָׁלַח שָׁאַל לְרִבִּי זְעִירָא שָׁאַל רִבִּי זְעִירָא לְרִבִּי אִמִּי אָמַר לֵיהּ רִבִּי מָהוּ לְעַשֵּׂר אָמַר לֵיהּ אֵינוֹ צָרִיךְ לְעַשֵּׂר עַל יְדֵיהֶם מִנָּהּ אַתְּ ר' שמעון לְהַשְׂכִּיר כְּרִבִּי יוֹסֵי וְעוֹד מִן הָדָא דָּמַר רִבִּי חֲנִינָה ר' אבהו בְּרֵיהּ דְּרִבִּי אַבָּהוּ אַבָּא הֲוָה לֵיהּ עוֹבְדָא וּשְׁלַח שְׁאַל לְרִבִּי חִייָה לְרִבִּי יָסָא לְרִבִּי אִמִּי _ _ _ לֵיהּ לְהַשְׂכִּיר כְּרִבִּי יוֹסֵי הָא לְעַשֵּׂר אֵין מְעַשְּׂרִין עַל יְדֵיהֶן:
מְהַלֵּךְ
מַתְּנַת
אָמַר
וְהוֹרוֹן
1. אַף ?
1 - parole, ordre.
2 - cause.
2 - cause.
1 - nez, visage.
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
n. pr.
1 - plaie.
2 - coup.
3 - flagellation.
4 - carnage.
2 - coup.
3 - flagellation.
4 - carnage.
2. דִּירָה ?
1 - habitation humaine, étable.
2 - chenille.
3 - perle.
2 - chenille.
3 - perle.
n. pr.
soixante.
large épée.
3. יַעֲקֹב ?
n. pr.
1 - voix, son.
2 - קוֹלָן : également colle, diapason.
2 - קוֹלָן : également colle, diapason.
lamentation.
1 - édit, sentence.
2 - parole, chose.
2 - parole, chose.
4. .ה.ל.כ ?
paal
lier, attacher.
paal
bouger.
hifil
faire bouger.
paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
nifal
disparaitre, passer.
piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
2 - causer la diarrhée.
hifil
conduire.
hitpael
se promener.
peal
aller, marcher.
pael
aller, marcher.
afel
aller, marcher.
paal
1 - fendre, couper.
2 - vénérer.
2 - vénérer.
piel
percer, trancher.
peal
1 - servir.
2 - travailler.
2 - travailler.
pael
agir.
afel
faire travailler.
hitpeel
1 - fendu.
2 - cultivé.
2 - cultivé.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10