1. משנה הַמְטַהֵר יֵינוֹ שֶׁל נָכְרִי וְנוֹתְנוֹ בִרְשׁוּתוֹ בְּבַיִת הַפָּתוּחַ לִרְשׁוּת הָרַבִּים בְּעִיר שֶׁיֶּשׁ בָּהּ גּוֹיִם וְיִשְׂרְאֵל מוּתָּר בְּעִיר שֶׁכּוּלָּהּ גּוֹיִם אָסוּר עַד שֶׁיּוֹשִׁיב שָׁם שׁוֹמֵר וְאֵין שׁוֹמֵר צָרִיךְ לִהְיוֹת יוֹשֵׁב וּמְשַׁמֵּר אַף עַל פִּי שֶׁהוּא יוֹצֵא וְנִכְנָס מוּתָּר _ _ _ שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר כָּל רְשׁוּת גּוֹיִם כְּאַחַת הַמְטַהֵר יֵינוֹ שֶׁל נָכְרִי וְנוֹתְנוֹ בִרְשׁוּתוֹ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''31a''> 31a וְהַלָּה כוֹתֵב לוֹ שֶׁנִּתְקַבַּלְתִּי מִמְּךָ מָעוֹת מוּתָּר אֲבָל אִם יִרְצֶה יִשְׂרָאֵל לְהוֹצִיאוֹ וְאֵינוֹ מַנִּיחוֹ עַד שֶׁיִּתֶּן לוֹ אֶת מְעוֹתָיו זֶה הָיָה מַעֲשֶׂה בְבֵית שְׁאָן וְאָסְרוּ חֲכָמִים:
בְשֵׁם
לוֹ
אֶלְעָזָר
רַבִּי
2. כִּיתֵּף עִמּוֹ חָבִית בְּחָבִית אַתְּ קוֹנְסוֹ בְחָבִיתוֹ עַד כְּדֵי שְׂכָרוֹ נָתַן לוֹ קַרְקַע בִּשְׂכָרוֹ בְּכָל אָתָר אַתְּ אָמַר אֵין קַרְקַע נֶאֱסַר וָכָא נֶאֱסַר נָתַן לוֹ בְהֵמָה בִשְׂכָרוֹ בְּכָל אָתָר אַתְּ אָמַר אֵין דָּבָר שֶׁיֵּשׁ בּוֹ רוּחַ חַיִּים נֶאֱסַר וָכָא נֶאֱסַר _ _ _ לוֹ הַכֹּל בִּשְׂכָרוֹ הַכֹּל אָסוּר אוֹ אֵינוֹ אָסוּר אֶלָּא עַד כְּדֵי שְׂכָרוֹ הָיָה עוֹשֶׂה עִמּוֹ בְטוֹבַת הֲנָאָה אַתְּ מְמַשְׁכְּנוֹ מִנְּכָסָיו עַד כְּדֵי שְׂכָרוֹ:
נִרְאֶה
יַנַּאי
נָתַן
אֶלְעָזָר
3. משנה הַשּׂוֹכֵר אֶת _ _ _ לַעֲשׂוֹת עִמּוֹ בְיֵין נֶסֶךְ שְׂכָרוֹ אָסוּר שְׂכָרוֹ לַעֲשׂוֹת עִמּוֹ מְלָאכָה אַחֶרֶת אַף עַל פִּי שֶׁאָמַר לוֹ הֲעֲבֵר לִי חָבִית שֶׁל יֵין נֶסֶךְ מִמָּקוֹם לְמָקוֹם שְׂכָרוֹ מוּתָּר:
אָסוּר
הַפּוֹעֵל
אֶת
כְּדֵי
4. רִבִּי יִילַי בְשֵׁם רִבִּי יַנַּאי חֲלוּקִים עַל רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָעְזָר לֹא עַל הָדָא אִתְאֲמָרַת אֶלָּא עַל הָדָא דְבַתְרָהּ הַמְטַהֵר יֵינוֹ שֶׁלְּנָכְרִי _ _ _:
בְיֵין
יוֹחָנָן
וכול'
אַבָּהוּ
5. הלכה הַשּׂוֹכֵר אֶת הַפּוֹעֵל כול' וְלֹא שְׂכָרוֹ _ _ _ נוֹתֵן לוֹ רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן קְנָס קְנָסוּהוּ:
הוּא
עַד
בְּפרכייא
הַפּוֹעֵל
1. אַחַת ?
perte.
acte, contrat.
chaînette, corde, clochette.
une.
2. שָׂכָר ?
1 - secrètement, en secret, sourdement.
2 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - gain, salaire.
2 - n. pr.
3. .א.ס.ר ?
paal
1 - déraciner.
2 - abolir.
nifal
déraciné, démoli.
piel
1 - couper les jarrets.
2 - détruire.
3 - déraciner.
hifil
rendre stérile.
nitpael
stérile.
hitpeel
arraché.
nifal
affaibli, affligé.
hifil
affliger, chagriner.
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
nifal
1 - prisonnier.
2 - lié.
3 - interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
piel
1 - cueillir tardivement.
2 - retarder, ajourner.
4. .ר.א.ה ?
paal
1 - guérir.
2 - être incliné.
piel
briser, caser.
poual
être écrasé.
peal
1 - abandonner.
2 - briser.
pael
1 - abandonner.
2 - briser.
afel
1 - abandonner.
2 - briser.
hitpeel
1 - être abandonné.
2 - se déployer.
paal
lapider.
piel
lapider.
peal
lapider.
pael
lapider.
hitpeel
être lapidé.
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
5. אַיִן ?
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
celle-là, celle-ci.
dix.
couteau.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10