לָמָּה
. pourquoi.
לְפִיכָךְ
. c'est pourquoi.
לקה
Paal
. battu.
. désavantagé.
Hifil
. frapper, flageller.
Peal
. battu.
. désavantagé.
לקח
Paal
. prendre, enlever.
Nifal
. enlevé, conduit.
Poual
. pris, vendu.
Hifil
. apporter, amener.
Houfal
. apporté, amené.
Hitpael
. mêlé.
מְדִינָה
. province.
מִין
. espèce.
. sexe.
. hérétique.
. parmi, comparatif.
. autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
מכר
Paal
. vendre.
Nifal
. vendu.
Hitpael
. se vendre.
מִן
. de, d'entre, depuis.
. vers, à cause, pour.
. parmi, comparatif.
. parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
מַסֵּכָה
. idole jetée en fonte.
. couverture, voile.
מַעֲלָה
. endroit haut, ascension.
. grandeur, avantage, qualité.
. degré.
מָקוֹם
. endroit.
. espace.
. D.ieu.
מַתְנִיתָא
. mishnah.
נוח
Paal
. se reposer.
. donner du repos.
Nifal
. déposé.
. suffisant.
. être agréable.
Hifil
. procurer du repos.
. laisser, poser.
. conduire.
Houfal
. posé, reposé.
Peal
. se reposer.
. mourir.
Hitpeel
. calmer.
. déposer.
Hitpaal
. se reposer.
. déposé.
. satisfait.
נָכְרִי
. étranger.
נתכ
Paal
. fondre, se répandre, couler.
Nifal
. couler, fondre.
Hifil
. mettre en fonte, faire fondre.
. amasser.
Houfal
. être fondu.
Peal
. punir.
Pael
. fondre.