1.
וָמַר רִבִּי יוּדָן אָבוֹי דְרִבִּי מַתַּנְייָה אִם הָיוּ מוּנָּחִין בִּמְקוֹמָן _ _ _ שֶׁהוּא עָתִיד לְהַחֲזִירָן לְכָלְייָן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''26a''> 26a וְאֵילּוּ בִמְקוֹמָן:
יָחִיד
מוּתָּר
רַבָּנִן
כְּמִי
2.
הלכה מָצָא בְרֹאשׁוֹ מָעוֹת כול' אָמַר רִבִּי יוֹנָתָן לֹא סוֹף דָּבָר עֲטָרוֹת שִׁבֳּלִים אֶלָּא אֲפִילוּ עֲטָרוֹת שֶׁלְּווֶרֶד אָמַר רִבִּי יוֹסֵי לֹא סוֹף דָּבָר מֶרְקוּלִיס וּבְרֹאשׁוֹ מָעוֹת אֶלָּא אֲפִילוּ עֲבוֹדָה זָרָה שֶׁאֵין לָהּ קַנְקֵלִּין מָצָא _ _ _ כְּסוּת אוֹ כֵלִים הֲרֵי אֵילּוּ מוּתָּרִין:
דְּרִבִּי
לָא
דְּאַתְּ
בְתוֹכָהּ
3.
הִילְכַת מֶרְקוּלִיס כָּךְ הִיא ב' אֲבָנִים זוֹ עַל גַּבֵּי זוֹ וְהַשְּׁלִישִׁית מִלְּמַעֲלָה נָתַן אֶת הַשְּׁנִייָה וְהִתְרוּ בוֹ מִשּׁוּם אוֹתוֹ וְאֶת בְּנוֹ לוֹקֶה מִשׁוּם עֲבוֹדָה זָרָה נִסְקָל נָתַן אֶת הַשְּׁלִישִׁית פְּלוּגְתָא דְּרִבִּי יוֹחָנָן וְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ דְּאִיתְפַּלְּגוֹן הַשּׁוֹחֵט אוֹתוֹ וְאֶת בְּנוֹ לְשֵׁם עֲבוֹדָה זָרָה רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר אִם הִתְרוּ בוֹ מִשּׁוּם אוֹתוֹ וְאֶת בְּנוֹ לוֹקֶה מִשׁוּם עֲבוֹדָה זָרָה נִסְקָל רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''25b''> 25b אֲפִילוּ הִתְרוּ בוֹ מִשּׁוּם אוֹתוֹ וְאֶת בְּנוֹ אֵינוֹ לוֹקֶה מֵאַחַר שֶׁאִילּוּ הִתְרוּ בוֹ לְשֵׁם עֲבוֹדָה זָרָה _ _ _ נִסְקָל:
הַצַּד
מוּתָּר
וּסְלָתוֹת
הָיָה
4.
משנה מָצָא בְרֹאשׁוֹ מָעוֹת כְּסוּת אוֹ כֵלִים הֲרֵי אֵילּוּ מוּתָּרִין פְּרַכִּילֵי עֲנָבִים וַעֲטָרוֹת שֶׁל שִׁבֳּלִים וְיֵינוֹת וּשְׁמָנִים וּסְלָתוֹת וְכָל _ _ _ שֶׁכַּיּוֹצֵא בוֹ קָרֵב עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ אָסוּר:
וַיִּשְׁתַּחוּ
וְכָל
וַיִּכְרְעוּ
דָּבָר
5.
כֵּיצַד הוּא מְבַטְּלָהּ רִבִּי חִייָה בַּר אָדָא דְּאָמַר בְּרוֹק וְהָתַנֵּי רִבִּי חִייָה אַבְנֵי מֶרְקוּלִיס שֶׁנִּתְפַּזְּרוּ אֵין לָהֶן בִּטּוּל אָמַר רִבִּי פִינְחָס כָּאן בְּנִזְרָקוֹת לָהּ וְכָאן בְּשֶׁאֵין נִזְרָקוֹת לָהּ כְּהָדָא רִבִּי שִׁמְעוֹן בְּרִבִּי הֲוָה לֵיהּ מֶרְקוּלִיס גַּו חַקְלָא אֲתַא גַבֵּי בּוּרְגָּנָרֵהּ אֲמַר לֵיהּ בְּגִין דִּשְׁמָעִית דְּאַרְכוֹנָה בָעֵי מֵיעֲבוֹר הָכָא לְמָחָר אֶלָּא בְחַיֶּיךָ דְאַתְּ מֵרִים אִילֵּין כֵּיפַייָא מִן דְּרָמוֹן אֲזַל בָּעֵי _ _ _ אֲמַר לֵיהּ דִּידִי אִינּוּן שָׁמַע רִבִּי חִייָה בַּר ווָה וָמַר וְאִית לְאִימֵּיהּ בַּר וְלֹא רִבִּי חִייָה רַבָּה תַנִּיתָהּ אֶלָּא מִן דִּשְׁמָעָהּ מִינֵּיהּ חִזֵּק וּקְבָעָהּ:
מֵיסָבִינוֹן
שֶׁלְּווֶרֶד
אֶת
חֲמִית
1. אֲבָל ?
1 - compagnon, ami.
2 - associé.
2 - associé.
n. pr.
cri, gémissement.
1 - mais.
2 - hélas.
2 - hélas.
2. .ה.ו.ה ?
paal
garder, conserver (un ressentiment).
peal
garder.
piel
tromper, en imposer, se jouer.
hitpael
tromper, en imposer, se jouer.
paal
1 - être, devenir, servir à.
2 - הוֹוֶה : présent.
2 - הוֹוֶה : présent.
piel
1 - constituer.
2 - objecter.
2 - objecter.
hitpael
se former, se constituer, devenir.
peal
être.
paal
1 - partager.
2 - être en désaccord.
2 - être en désaccord.
nifal
partagé.
piel
diviser.
hifil
1 - partir.
2 - prendre la mer.
3 - être en désaccord.
4 - exagérer.
5 - se reposer.
2 - prendre la mer.
3 - être en désaccord.
4 - exagérer.
5 - se reposer.
hitpael
se répartir.
nitpael
se répartir.
peal
1 - diviser.
2 - être en désaccord.
2 - être en désaccord.
pael
partager.
afel
partager.
hitpeel
1 - être en désaccord.
2 - être loué.
2 - être loué.
3. מִשׁוּם ?
1 - pied.
2 - fois.
3 - fête.
4 - cause de.
5 - רַגְלִי : piéton, fantassin.
2 - fois.
3 - fête.
4 - cause de.
5 - רַגְלִי : piéton, fantassin.
n. pr.
1 - à cause de.
2 - au nom de.
3 - entrant dans la catégorie de.
2 - au nom de.
3 - entrant dans la catégorie de.
pâte.
4. רַבִּי ?
n. pr.
1 - apparition.
2 - pèlerinage, offrande du pèlerin.
2 - pèlerinage, offrande du pèlerin.
trente.
mon maître (titre de savants).
5. שִׁמְעוֹן ?
allusion.
1 - coupe d'un arbre.
2 - vallée.
2 - vallée.
n. pr.
amertume.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10