פתר
Paal
interpréter.
Nifal
interprété.
צָמִיד
bracelet.
couvercle.
צָרִיךְ
devoir, falloir, avoir besoin.
קדש
Paal
saint, consacré.
Nifal
sanctifié.
marié.
Piel
sanctifier.
regarder comme saint, annoncer solennellement.
Poual
sanctifié.
Hifil
consacrer.
Houfal
consacré.
Hitpael
se sanctifier, sanctifié.
défendu.
Nitpael
se sanctifier.
Hitpaal
sanctifié.
קרא
Paal
appeler.
lire.
annoncer.
advenir.
Nifal
nommé, appelé
arriver par hasard.
lu.
Piel
appeler.
Poual
nommé.
Hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
Peal
appeler, crier, lire.
Hitpeel
appelé.
רַב
grand.
nombreux.
maître, chef.
archer.
capitale.
assez, trop, beaucoup.
longtemps.
n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
combattre (רוּב).
1 רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
רַבִּי
mon maître (titre de savants).
שבר
Paal
* avec sin :
considérer.

* avec shin :
casser.
placer des bornes.
humilier.
acheter/vendre du blé.
annuler une dette.
Nifal
brisé.
réfuté.
Piel
* avec sin :
espérer.
agréable.

* avec shin :
briser.
acheter/vendre du blé.
Poual
cassé.
Hifil
briser la matrice.
vendre du blé.
Houfal
affligé.
Hitpael
se briser.
Nitpael
se briser.
שהה
Paal
rester, tarder.
faire une pause.
Piel
laisser un objet.
Hifil
retarder.
Nitpael
retardé.
Peal
rester, tarder.
faire une pause.
שחה
Paal
* avec shin
nager.

* avec shin
s'incliner, être humilié.
Nifal
humilier, courber, abattre.
Hifil
* avec shin
inonder.

* avec shin
abaisser.
Hitpael
se prosterner.
שֶׁל
de.
Sert également à indiquer l'appartenance.
בְּשֶׁל : à cause de.
שָׁלֹשׁ
trois.
שְׁלֹשָׁה
trois.
שֵׁם
nom.
réputation.
n. pr.
שִׁמְעוֹן
n. pr.