סמכ
Paal
appuyer.
soutenir, reposer.
s'approcher.
participe passif : proche, autorisé.
Nifal
être appuyé.
se fier à, compter sur.
recevoir l'ordination.
Piel
soutenir, restaurer.
Hifil
autoriser.
Hitpael
s'appuyer.
Peal
appuyer, mettre.
soutenir, reposer.
s'approcher.
le participe passif (סמיך) signifie aussi : proche, autorisé.
Pael
affermir.
Afel
renforcer.
soutenir.
ספק
Paal
frapper, battre des mains.
suffisant.
se renverser.
Piel
fournir.
applaudir.
attacher.
Poual
fourni.
Hifil
suffire, fournir.
avoir/donner la possibilité.
Hitpael
se suffire de.
douter.
se servir.
Nitpael
se suffire de.
douter.
se servir.
Peal
fournir.
suffisant.
avoir la possibilité.
Pael
avoir des doutes.
fournir.
suffisant.
Afel
abondant.
approvisionner.
Hitpeel
se contenter.
סֵפֶר
livre, registre.
lettre.
n. pr. (סִפְרִי, סַפְרָא ....).
ספר
Paal
compter.
inscrire.
n. pr. (סוֹפֶרֶת, ...).
Nifal
compté.
Piel
raconter.
compter.
couper les cheveux.
Poual
raconté.
Hitpael
se couper les cheveux.
עבד
Paal
travailler.
faire.
n. pr. (עֹבֵד, ...).
Nifal
cultivé.
adoré.
devenir.
Piel
travailler.
tanner.
Poual
assujetti.
Hifil
assujettir, fatiguer.
Houfal
servir.
Nitpael
adoré.
Peal
faire, agir.
Hitpeel
être fait, être réduit.
עֲבֹדָה
ouvrage.
travail, œuvre.
emploi, occupation.
עָגוֹל
rond.
עַד
jusque, avant.
pendant que.
éternité.
proie, butin.
עוֹלָם
monde.
éternité, durée.
עוֹר
peau, cuir.
עַיִן
œil.
source.
couleur, surface.
le pluriel peut signifier : guide.
n. pr.
עַל
sur., dessus
au sujet de.
contre.
auprès.
vers.
envers.
pour.
avec.
lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
עִם
avec, auprès, autant de, tant que.
עֶרְוָה
nudité.
union interdite.
déshonneur.
עשה
Paal
faire, travailler.
acquérir.
installer.
עָשׂוּי : susceptible de.
עֲשֵֹה : commandement positif.
Nifal
arriver.
devenir.
être traité.
être convenable.
Piel
presser, fouler.
Poual
être fait.
Hifil
inciter à faire.
Pael
contraindre.