1.
אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי רְאֵה הֵיאַךְ הֲלָכָה זוֹ רוֹוָחַת בְּיִשׂרָאֵל אִם לְקַייֵם דִּבְרֵי בֵית שַׁמַּי הַוְולָד מַמְזֵר מִדִּבְרֵי בֵית הִלֵּל אִם לְקַייֵם דִּבְרֵי בֵית הִלֵּל הַוְולָד מַמְזֵר מִדִּבְרֵי בֵית _ _ _ בּוֹאוּ וּנְתַקֵּן שֶׁיְּהוּ הַצָּרוֹת חוֹלְצוֹת וְלֹא מִתְייַבְּמוֹת תַּנֵּי לֹא הִסְפִּיקוּ לְהַתְקִין עַד שֶׁנִּטְרְפָה הַשָּׁעָה אָמַר רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל וְאִם כֵּן מַה נַעֲשֶׂה לְצָרוֹת הָרִאשׁוֹנוֹת שֶׁנִּשְּׂאוּ:
עֵינַיי
שַׁמַּי
אֲסוּרָה
דִּבְרֵי
2.
רִבִּי יַעֲקֹב אָמַר שְׁמוּעָתָא רִבִּי חֲנִינָה וְרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי חַד מַכְשִׁיר וְחַד מְקַבֵּל מָאן דְּמַכְשִׁיר מְקַבֵּל וּמָאן דְּמְקַבֵּל לֹא מַכְשִׁיר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן בְשֵׁם רִבִּי נַחְמָן בַּר יַעֲקֹב אבל לְיוּחֲסִין עַד נָהָר זרוק רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן אָמַר רַב וּשְׁמוּאֵל חַד אָמַר עַד נָהָר זְרוֹק וְחוֹרוֹנָה אָמַר עַד נָהָר וָואנִיי רִבִּי יְהוּדָה אָמַר בֵּין הַנְּהָרוֹת כְּגוֹלָה לְיוּחֲסִין רִבִּי חֲנִינָה בְּרוֹקָא בְשֵׁם רִבִּי יְהוּדָה בְּנֵי מֵישָׁא לֹא חָשׁוּ לָהוּ אֶלָּא מִשֵׁם סָפֵק חֲלָלוֹת וְכֹהֲנִים שֶׁשָּׁם לֹא הִקְפִּידוּ עַל הַגְּרוּשׁוֹת תַּמָּן קַרְייָן לְמֵישָׁא מֵתָה לְמָדַי חוֹלָה עֵילָם וגוובאי גוֹסְסוֹת חֶבֶל יָמָא תְכִילְתָא דְבָבֵל שניות עוונייא וגווכייא וצוצרייה _ _ _ דְחֶבֶל יָמָא:
תְכִילְתָא
הַחוּצָה
בּוֹאוּ
צְבוֹעִים
3.
רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אִידִי בְשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי מַעֲשֶׂה שֶׁנִּכְנְסוּ זְקֵינִים אֵצֶל רִבִּי דוֹסָא בֶּן הֻרְכֵּינֹס לִשְׁאוֹל לוֹ עַל צָרַת הַבַּת אָמְרוּ לוֹ אַתְּ הוּא שֶׁאַתְּ מַתִּיר בְּצָרוֹת אַמָר לוֹן מַה שְׁמַעְתּוֹן דוֹסָא בֶּן הֻרְכֵּינֹס אָמְרוּ לוֹ בֶּן הֻרְכֵּינֹס אָמַר לוֹן יוֹנָתָן אָחִי הֲוָה בְּכוֹר שָׂטָן הֲוָה וּמִתַּלְמִידֵי בֵית שַׁמַּי הִיזָּהֵרוּ מִמֶּנּוּ שְׁלֹשׁ מֵאוֹת תְּשׁוּבוֹת יֶשׁ לוֹ עַל צָרַת הַבַּת אָזְלוֹן לְגַבֵּיהּ שָׁלַח וְכָתַב לֵיהּ הִיזָּהֵר שֶׁחַכְמֵי יִשְׂרָאֵל נִכְנָסִין אֶצְלָךְ עָלוֹן וְיָתִיב לָהֶן קוֹמוֹי הֲוָה מַסְבִּיר לְהוֹן וְלָא סָבְרִין מִיסְבַּר לְהוֹן וְלָא סָבְרִין שַׁרְייָן מִתְנַמְנְמִין אָמַר לָהֶן מַה אַתּוּן מִתְנַמְנְמִין שָׁרֵי מִישְׁדֵּי עֲלֵיהוֹן צְרִירִין וְאִית דָּמְרִין בְּחַד תְּרַע עָלוֹן וּבִתְלָתָא נָפְקִין שָׁלַח אָמַר לֵיהּ מַה שָׁלַחְתָּ לִי בְּנֵי נַשׁ בָּעוֹ מֵילַף וְאָמַרְתָּ לִי אִינּוּן חַכְמֵי יִשְׂרָאֵל אָתוֹ לְגַבֵּיהּ אָמְרוּן לֵיהּ אַתְּ מַה אַתְּ אָמַר אָמַר לָהֶן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''8b''> 8b עַל הַמְּדוֹכָה הַזֹּאת יָשַׁב חַגַּי הַנָּבִיא וְהֵעִיד שְׁלֹשָׁה דְבָרִים עַל צָרַת הַבַּת שֶׁתִּינָּשֵׂא לִכְהוּנָּה וְעַל עֲמוֹן וּמוֹאָב שֶׁהֵן מְעַשְּׁרִין מַעֲשֵׂר עָנִי בַשְּׁבִיעִית וְעַל גֵּירֵי תַּדְמוֹר שֶׁהֵן כְּשֵׁירִין לָבוֹא בַקָּהָל תָּלוֹן עֵינַיי דְנֵיחְמֵי לְחַכְמֵי יִשְׂרָאֵל רָאָה אֶת רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ וְקָרָא עָלָיו אֶת מִי יוֹרֶה דֵיעָה _ _ _ אֲנִי שֶׁהָיְתָה אִמּוֹ מוֹלֶכֶת עֲרִיסָתוֹ לְבֵית הַכְּנֶסֶת בִּשְׁבִיל שֶׁיִּתְדַּבְּקוּ אָזְנָיו בְּדִבְרֵי תוֹרָה אֶת רִבִּי עֲקִיבָה וְקָרָא עָלָיו כְּפִירִים רָשׁוּ וְרָעֵבוּ מַכִּירוֹ אֲנִי שֶׁאָדָם גִיבּוֹר בַּתּוֹרָה הוּא רָאָה אֶת רִבִּי לָעְזָר בֶּן עֲזַרְיָה וְקָרָא עָלָיו נַעַר הָיִיתִי וְגַם זָקַנְתִּי מַכִּירוֹ אֲנִי שֶׁהוּא דוֹר עֲשִׂירִי לְעֶזְרָא וְעָינוֹי דָמְייָן לְדִידֵיהּ אָמַר רִבִּי חֲנִינָה דְצִיפּוֹרִין אַף רִבִּי טַרְפוֹן הָיָה עִמָּהֶן וְקָרָא עָלָיו הָדָא דְרִבִּי לָעְזָר בֶּן עֲזַרְיָה:
דְּתַנֵּי
מֵילַף
זָכוּר
וְלָא
4.
הלכה בֵּית שַׁמַּאי מַתִּירִין אֶת הַצָּרוֹת לָאַחִין כול' רִבִּי סִימוֹן בְּשֵׁם רִבִּי יוֹסֵי בְשֵׁם נְהוֹרַיי טַעֲמוֹן דְּבֵית שַׁמַּי לֹא תִהְיֶה אֵשֶׁת הַמֵּת הַחוּצָה לְאִישׁ זָר הַחִיצוֹנָה לֹא תִהְיֶה לְאִישׁ זָר אַתְייָה דְבֵית שַׁמַּי כְּאִילֵּין כּוּתַייָא שֶׁהֵן מְיַבְּמִין אֶת הָאֲרוּסוֹת וּמוֹצִיאִין אֶת הַנְּשׂוּאוֹת _ _ _ דָּרְשִׁין חוּצָה הַחִיצוֹנָה מַה מְקַייְמִין בֵּית שַׁמַּי וּבֵן אֵין לוֹ אָמַר רִבִּי יַעֲקֹב דְּרוֹמַייָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''8a''> 8a וּבֵן אֵין לוֹ מִן הַנְּשׂוּאָה הַחִיצוֹנָה לא תִהְיֶה לְאִישׁ זָר אָמַר לֵיהּ לֹא יְחַסְּדוּנָךְ כּוּתָאֵי דְאַתְּ מְקַייֵם דְּרָשֵׁיהוֹן תַּנֵּי רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר נוֹמֵיתִי לְסוֹפְרֵי כּוּתִים מִי גָרַם לָכֶם לִטְעוֹת דְּלֵית אַתּוּן דָּרְשִׁין כְּרִבִּי נְחֶמְיָה דְּתַנֵּי בְשֵׁם רִבִּי נְחֶמְיָה כָּל דָּבָר שֶׁהוּא צָרִיךְ לַמֵּ''ד מִתְּחִילָּתוֹ וְלֹא נִיתָּן לוֹ נִיתֵּן לוֹ הֵ''א בְסוֹפוֹ כְּגוֹן לַחוּץ חוּצָה לִשְׂעִיר שְׂעִירָה לְסוּכּוֹת סוּכּוֹתָה מְתִיבִין לְרִבִּי נְחֶמְיָה וְהָא כְתִיב יָשׁוּבוּ רְשָׁעִים לִשְׁאוֹלָה אָמַר רָבָא בַּר זַבְדָּא לְדִיַיטֵי הַתַּחְתּוֹנָה שֶׁלִּשְׁאוֹל:
נַחמָן
דְּאִינוּן
נִכְנָסִין
פִּי
5.
אָמַר רִבִּי לָעְזָר אַף עַל פִּי שֶׁנֶּחְלְקוּ בֵּית שַׁמַּי וּבֵית הִלֵּל בְּצָרוֹת מוֹדִין הָיוּ שֶׁאֵין הַוְולָד מַמְזֵר שֶׁאֵין מַמְזֵר אֶלָּא מֵאִשָּׁה שֶׁהִיא אֲסוּרָה עָלָיו אִיסּוּר עֶרְוָה וְחַייָבִין עָלֶיהָ כָרֵת אָמַר רִבִּי טַרְפוֹן תָּאֵב אֲנִי שֶׁיְּהֵא לִי צָרַת הַבַּת שֶׁאַשִּׂיאֵהָ לִכְהוּנָּה שָׁאֲלוּ אֶת _ _ _ יְהוֹשֻׁעַ בְּנֵי צָרַת הַבַּת מַה הֵן אָמַר לָהֶן הֲרֵי אַתֶּם מַכְנִיסִין אֶת רֹאשִׁי בֵּין שְׁנֵי הֶהָרִים הַגְּבוֹהִים בֵּין דִּבְרֵי בֵית שַׁמַּי וּבֵין דִּבְרֵי בֵית הִלֵּל בִּשְׁבִיל שֶׁיָּרִיצוּ אֶת מוֹחִי אֲבָל מֵעִיד אֲנִי עַל מִשְׁפַּחַת בֵּית עֲנוּבַיי מִבֵּית צְבוֹעִים וְעַל מִשְׁפַּחַת בֵּית נְקִיפַי מִבֵּית קוֹשֵׁשׁ שֶׁהָיוּ בְּנֵי צָרוֹת וְהָיוּ בְּנֵי בְנֵיהֶם כֹּהֲנִים גְּדוֹלִים עוֹמְדִין וּמַקְרִיבִין עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ:
שַׁמַּאי
שֶׁנִּטְרְפָה
אַתֶּם
רִבִּי
1. אִנּוּן ?
ils, eux, ceux-là.
n. pr.
vêtement, habillement.
douleur, peine.
2. ?
3. הוֹרְכִּינוֹס ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
n. patron.
4. כֹּהֵן ?
1 - jardin.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - prêtre.
2 - chef, prince.
2 - chef, prince.
n. pr.
idiot.
5. .ש.ל.ח ?
paal
1 - attendre.
2 - espérer.
3 - rassembler.
2 - espérer.
3 - rassembler.
nifal
se rassembler.
piel
1 - espérer, attendre.
2 - épier.
2 - épier.
hifil
1 - rassembler.
2 - réunir des eaux, utiliser un mikvé.
2 - réunir des eaux, utiliser un mikvé.
paal
1 - compter.
2 - inscrire.
3 - n. pr. (סוֹפֶרֶת, ...).
2 - inscrire.
3 - n. pr. (סוֹפֶרֶת, ...).
nifal
compté.
piel
1 - raconter.
2 - compter.
3 - couper les cheveux.
2 - compter.
3 - couper les cheveux.
poual
raconté.
hitpael
se couper les cheveux.
paal
1 - sevrer, mûrir.
2 - récompenser.
3 - n. pr.
2 - récompenser.
3 - n. pr.
nifal
sevré.
piel
1 - accorder.
2 - conduire des chameaux.
2 - conduire des chameaux.
peal
causer du bien ou du mal.
hitpeel
se déshabituer.
paal
1 - envoyer.
2 - charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
3 - laisser croitre (les cheveux).
4 - n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
2 - charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
3 - laisser croitre (les cheveux).
4 - n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
nifal
être renvoyé.
piel
1 - envoyer, renvoyer.
2 - mettre en liberté, lâcher, livrer.
3 - disperser.
2 - mettre en liberté, lâcher, livrer.
3 - disperser.
poual
être envoyé, être mis en liberté.
hifil
envoyer, faire venir, exciter.
hitpael
1 - être envoyé.
2 - se déchaîner.
2 - se déchaîner.
nitpael
être envoyé.
peal
1 - envoyer.
2 - dépouiller.
2 - dépouiller.
hitpeel
être envoyé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10