1. הלכה שְׁתֵּי יְבָמוֹת לָזוֹ בָנִים עֵדִים _ _ _ אֵין כְּלוּם זוֹ נִיתֶּרֶת בְּבָנִים וְזוֹ נִיתֶּרֶת בְּעֵדֶיהָ:
מִמְּדִינַת
עַצְמָךְ
מְגוּייָד
וְלָזוֹ
2. הלכה אֵין מְעִידִין אֶלָּא עַל פַּרְצוּף פָּנִים וכו' רַב יְהוּדָה אָמַר הַחוֹטֶם עִם הַלְּסָתוֹת וְאַתְיָא דָמַר רִבִּי יִרְמְיָה בְשֵׁם רַב הַכָּרַת פְּנֵיהֶם עָנְתָה בָם זֶה הַחוֹטֶם אָמַר רִבִּי חִייָא בַּר בָּא מָאן דְבָעֵי דְלָא מִתְחַכְּמָא יְהִיב אִיסְפְּלָנִי עַל נְחִירֵיהּ וְלָא מִתְחַכֵּם כְּהָדָה בְּיוֹמֵי דְאֻרְסִקִּינָס מַלְכָּא הַוְייָן צִיפּוֹרָאֵי מִתְבָּעִין וַהֲווֹן יְהָבִין _ _ _ עַל נְחִירֵיהוֹן וְאִינּוּן לָא מִתְחַכְּמִין וּבְסֵיפָא אִיתְמָר עֲלֵיהוֹן לִישָׁן בִּישּׁ וְאִיתְצַיְּדוֹן כּוּלְּהוֹן מִן בִּידוֹ:
שֶׁהָיָה
אִיסְפְּלָנִי
וְתַנֵּי
וְאִיתְצַיְּדוֹן
3. משנה אֵין מְעִידִין אֶלָּא עַל פַּרְצוּף פָּנִים עִם הַחוֹטֶם אַף עַל פִּי שֶׁיֵּשׁ סִימָנִין בְּגוּפוֹ וּבְכֵלָיו אֵין מְעִידִין אֶלָּא עַד שְׁלֹשָׁה יָמִים וַאֲפִילוּ _ _ _ מְגוּייָד וְצָלוּב עַל הַצְּלִיב וְהַחַיָּה אוֹכֶלֶת בּוֹ אֵין מְעִידִין אֶלָּא עַד שֶׁתֵּצֵא נַפְשׁוֹ רִבִּי יוּדָה בֶן בָּבָא אוֹמֵר לֹא כָל הָאָדָם וְלֹא כָל הַמְּקוֹמוֹת וְלֹא כָל הַשָּׁעוֹת שָׁווֹת:
הַגַּע
רָאוּהוּ
אֲסוּרָה
אִיסְפְּלָנִי
4. מַה טַעְמָא דְרִבִּי לָעְזָר מִשּׁוּם שֶׁאֵינָהּ _ _ _ לְקַלְקֵל עַצְמָהּ וּלְקַלְקֵל צָרָתָהּ לְאַחַר זְמָן אוֹ מִשּׁוּם שֶׁאֶינָהּ חֲשׁוּדָה לְקַלְקֵל צָרָתָהּ כָּל עִיקָּר נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא הָאִשָּׁה שֶׁהָלְכָה הִיא וּבַעֲלָהּ לִמְדִינַת הַיָּם וּבָאתָה וְאָמְרָה מֵת בַּעֲלִי תִּינָּשֵׂא וְתִיטּוֹל כְּתוּבָתָהּ וְצָרָתָהּ אֲסוּרָה וְסָבְרִינָן מֵימָר חֲשׁוּדָה הִיא לְקַלְקֵל אֶת עַצְמָהּ כְּדֵי שֶּׁתְּקַלְקֵל צָרָתָהּ וְלֵית רִבִּי לָעְזָר פַּלִּיג הֲוֵי לֵית טַעֲמָא וְלֹא מִשּׁוּם שֶׁאֵינָהּ חֲשׁוּדָה לְקַלְקֵל צָרָתָהּ כָּל עִיקָּר וְחָשׁ לוֹמַר שֶׁמָּא שִׁילַּח לָהּ גִּיטָּהּ מִמְּדִינַת הַיָּם <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''82b''> 82b הַגַּע עַצְמָךְ שֶׁהָיָה כֹהֵן אָמַר רִבִּי אַבָּא בֵּרִבִּי זְמִנָא חֲשׁוּדָה הִיא לַעֲשׂוֹת כַמָּה חֲלָלִים כְּדֵי לַעֲשׂוֹת בְּנֵי צָרָתָהּ מַמְזֵרִין:
בְיָדָהּ
חֲשׁוּדָה
דָמַר
מְאֹד
5. יָצָאת מְלֵיאָה חוֹשֶׁשֶׁת שֶׁהוּא סָפֵק אֶחָד סָפֵק זָכָר סָפֵק נְקֵיבָה סָפֵק מִדְּבַר תּוֹרָה לְהַחֲמִיר רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר אֵינָהּ _ _ _ שֶׁהֵן שְׁנֵי סְפֵיקוֹת סָפֵק זָכָר סָפֵק נְקֵיבָה סָפֵק בֶן קַייָמָה סָפֵק אֵינוֹ בֶן קַייָמָה שְׁתֵּי סְפֵיקוֹת מִדִּבְרֵי תוֹרָה לְהָקֵל:
מְלֵיאָה
חוֹשֶׁשֶׁת
נַפְשֵׁךְ
מַה
1. חַיָּה ?
charge, fardeau.
1 - échelle.
2 - point d'ourlet.
1 - animal.
2 - vie.
3 - troupe.
4 - saine.
5 - sage-femme, femme en couches.
6 - village.
les puissants.
2. ?
3. ?
4. .ק.ל.ל ?
paal
couvrir.
paal
ronger, consumer.
piel
éliminer, tuer, détruire
hifil
dévorer.
peal
1 - anéantir.
2 - dépouiller.
3 - terminer.
4 - sevrer.
afel
1 - anéantir.
2 - contenir.
hitpeel
être sevré.
paal
1 - jeter, précipiter, lancer.
2 - n. pr. (רָמָה ...).
piel
tromper, trahir.
peal
1 - jeter.
2 - imposer.
3 - donner l'obligation.
4 - objecter.
5 - soulever.
afel
1 - jeter.
2 - déchirer.
hitpeel
1 - être jeté.
2 - se trouver.
paal
1 - être léger, diminuer.
2 - méprisé.
3 - passer vite.
nifal
1 - léger, facile, prompt, rapide.
2 - vil, indigne.
piel
1 - maudire, mépriser.
2 - aiguiser, polir.
3 - gâter, détruire.
poual
1 - châtié, allégé.
2 - abîmé, endommagé.
hifil
1 - alléger, soulager.
2 - outrager, dédaigner.
hitpael
1 - ébranlé, détruit.
2 - maudit.
nitpael
1 - ébranlé, détruit.
2 - maudit.
5. עֶצֶם ?
rassasiement, satiété.
1 - os, corps.
2 - soi-même, substance.
3 - même.
4 - n. pr.
raisin vert, fruit non mûr.
nom d'une mesure.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10