1. מַה טַעֲמוֹן דְּבֵית שַׁמַּי בַעֲלָהּ שֶׁנִּשֵּׁאת לוֹ לִרְצוֹנָהּ מְמֵאֶנֶת יְבָמָהּ שֶׁנָּפְלָה לוֹ עַל כָּרְחָהּ אֵינָהּ מְמֵאֶנֶת מַה טַעֲמוֹן דְּבֵית הִלֵּל אִם בְּעִקָּר הִיא מְמֵאֶנֶת לֹא כָּל שֶׁכֵּן בְּיָבָם רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר מְמֵאֵנֶת הִיא בְּיָבָם לַעֲקוֹר זִיקַת הַמֵּת לְהַתִּיר עָרָה לְאָבִיהָ וְכַלָּה לְחָמִיהָ רַב וְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ תְּרֵיהוֹן אָמְרִין אֵינָהּ מְמֵאֶנֶת בְּיָבָם לַעֲקוֹר זִיקַת הַמֵּת לְהַתִּיר צָרָה לְאָבִיהָ וְכַלָּה לְחָמִיהָ רַב וְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ כְּבֵית שַׁמַּאי דְּבֵית שַׁמַּאי אוֹמְרִים בְּבַעַל מַה אֲנָן קַייָמִין אִם בְּאוֹמֶרֶת אֵי אֶיפְשִׁי לֹא בְנִישּׂוּאֵיךְ וְלֹא בְנִישּׂוּאֵי אָחִיךְ כָּל עַמָּא מוֹדֵיי שֶׁהִיא עוֹקֶרֶת וְאִם בְּאוֹמֶרֶת אֶפְשִׁי בְנִישּׂוּאֵיךְ אֲבָל לא בְנִישּׂוּאֵי אָחִיךְ רַב וְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ תְּרֵיהוֹן אָמְרִין בְּאוֹמֶרֶת אֶפְשִׁי בְנִישּׂוּאֵיךְ אֲבָל לֹא בְּנִישּׂוּאֵי אָחִיךְ רוֹצָה אֲנִי מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל רִבִּי יוֹחָנָן וְכוּלָּן אִם מֵתוּ אוֹ מֵאֵנוּ _ _ _ נִתְגָּרְשׁוּ אוֹ שֶׁנִּמְצְאוּ אַילוֹנִית צָרוֹתֵיהֶן מוּתָּרוֹת נִתְגָּרְשׁוּ לֹא הִימֶינּוּ וְדִכְוָותָהּ מֵאֵנוּ הִימֶּינּוּ תַּנֵּי רִבִּי חִזְקִיָּה כֵן אִם מֵאֵנוּ בְחַיֵי הַבַּעַל צָרוֹתֵיהֶן מוּתָּרוֹת לְאַחַר מִיתַת הַבַּעַל צָרוֹתֵיהֶן חוֹלְצֹת וְלֹא מִתְייַבְּמֹת:
מַתְנִיתָא
אוֹ
הִתִּירָהּ
תִּיפְתָּר
2. בִּתּוֹ מְמֵאֶנֶת וְלֹא נִישׂוּאֵי תוֹרָה הֵן אֶת בִּתִּי נָתַתִּי לָאִישׁ הַזֶּה רִבִּי הוּנָא בְשֵּׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ תִּיפְתָּר בִּקְטַנָּה שֶׁהִשִּׂיאָהּ אָבִיהָ _ _ _ שֶׁהִיא כִיתוֹמָה בְחַיֵי אֶבִיהָ:
בְאִשְׁתּוֹ
בְּעִקָּר
חוֹלְקִין
וְנִתְגָּרְשָׁהּ
3. אָמַר רִבִּי זְעִירָה קוֹמֵי רִבִּי מָנָא יֵאוּת אָמַר רִבִּי יוֹסֵה עַד לֹא יַחֲזוֹר מַה אִילּוּ בִתּוֹ מִן _ _ _ בְּלֹא אַיילוֹנִית צָרָתָהּ אֲסוּרָה מִפְּנֵי שֶׁנִּיתּוֹסַף לָאַיילוֹנִית צָרוֹתֵיהֶן מוּתָּרֹת אָמַר לֵיהּ אַיילוֹנִית כְּמִי שֶׁאֵינָהּ בָּעוֹלָם אִילּוּ שְׁתֵּי יְבָמוֹת אַחַת אַיילוֹנִית וְאַחַת שֶׁאֵינָהּ אַיילוֹנִית וּבָא הַיָּבָם וְחָלַץ לָהּ וּבָא עָלֶיהָ שֶׁמָּא פָטַר בַּחֲבֵרָתָהּ כְּלוּם הֲוָה אַיילוֹנִית כְּמִי שֶׁאֵינָהּ בָּעוֹלָם:
אֶבִיהָ
שֶׁמֵּתוּ
יוּדָן
הַנִּישּׂוּאִין
4. רִבִּי אָחָא רִבִּי חִנְּנָה בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ זֹאת אוֹמֶרֶת שֶׁאֵין קְטַנָּה _ _ _ דִּלֹא כֵן תַּמְתִּין עַד שֶׁתַּגְדִיל וּתְמֵאֵן בְּבַעֲלָהּ וְתַתִּיר צָרָתָהּ לְחַתְנָהּ כַּלָּתוֹ שֶׁל רִבִּי יִשְׁמָעֵאל מֵיאֵינָה וּבְנָהּ עַל כְּתֵיפָהּ:
עָבְרָה
יוֹלֶדֶת
יוֹסִינָא
וְאִם
5. הלכה בֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִים אֵין מְמֵאֲנִין כול' תַּמָּן תַּנִּינָן רִבִּי יוּדָה בַּר אַבָּא הֵעִיד חֲמִשָּׁה דְבָרִים שֶׁמְּמֵאֲנִין אֶת הַקְּטַנּוֹת וְעַל עֵדוּת חוֹלְקִין עַל עִיקַּר עֵדוּת חוֹלְקִין כָּךְ הָיְתָה עִיקַּר עֵדוּתָן בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים אֵין מְמֵאֲנִין אֶלָּא אֲרוּסוֹת וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים אֲרוּסוֹת וּנְשׂוּאוֹת וְקַשְׁיָא עַל דְּבֵית הִלֵּל נִישּׂוּאֶיהָ הִתִּירָהּ וְזַכַּאי בִּמְצִיאָתָהּ וּבְמַעֲשֵׂה _ _ _ וּבְהֵפֵר נְדָרֶיהָ כְּאִשְׁתּוֹ לְכָל דָּבָר וְאַתְּ אָמַר הָכֵין <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''70a''> 70a מִשֵּׁלָּךְ נָתְנוּ לָךְ בְּדִין הָיָה שֶׁלֹּא הָיוּ נִישּׂוּאֶיהָ נִישּׂוּאִין וְהֵן אָמְרוּ שֶּׁיְּהוּ נִישּׂוּאֶיהָ נִישּׂוּאִין וְהֵן אָמְרוּ שֶׁתְּמֵאֵן בּוֹ וְתֵצֵא:
יָדֶיהָ
לַחוּפָּה
מִתְייַבֶּמֶת
עֵדוּתָן
1. .ה.י.ה ?
paal
préparer, former.
nifal
1 - prêt.
2 - convenable.
3 - être d'accord.
4 - passif du pi. et du hif.
5 - n. pr. (נָכוֹן ...).
piel
1 - diriger.
2 - placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
poual
1 - orienté.
2 - réglé, préparé.
3 - coordonné.
hifil
1 - diriger.
2 - préparer, placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
5 - n. pr. (יָכִין ...).
6 - הָכֵן : fermement.
houfal
déterminé, préparé.
hitpael
1 - affermi.
2 - avoir l'intention.
nitpael
1 - affermi.
2 - avoir l'intention.
pael
1 - avoir l'intention.
2 - se tourner.
hitpeel
avoir l'intention.
paal
épargner, avoir compassion.
paal
travailler, se fatiguer, se donner de la peine.
piel
faire de l'exercice.
hitpael
s'entraîner.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
2. לֹא ?
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
vieux, ancien.
1 - sorte d'aromate.
2 - goutte.
sonnette.
3. יוּדָה ?
1 - largeur.
2 - lieu large et spacieux.
1 - égal.
2 - plaine.
3 - n. pr.
n. pr.
demeure.
4. פֶּה ?
1 - bouche.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
1 - canton.
2 - anneau, ce qui est rond.
3 - n. pr.
n. patron.
charbon ardent.
5. יְהוּדָה ?
n. pr.
hier.
1 - cavalier.
2 - char, monture.
3 - meule supérieure.
fuyard.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10