1. רִבִּי זְעִירָא מְחַוֵּי לְרִבִּי בָּא בַּר יִצְחָק כֵּיצַד הוּא _ _ _ קוֹשְׁרוֹ כְּדֵי שֶׁיְּהֵא יָכוֹל לְהַלֵּךְ בּוֹ מֵאֵילָיו כֵּיצַד הוּא עוֹשֶׂה אָמַר רִבִּי חֲנַנְיָה בְּרֵיהּ דְּרִבִּי הִילֵּל עוֹנְבוֹ כְּדֵי שֶׁיָּכוֹל לְהַתִּירוֹ בְּאַחַת מִיָּדָיו כֵּיצַד הוּא עוֹשֶׂה מַּתָּרָתָן בְּיָמִין וְתוֹפְסָתָן בִּשְׂמֹאל וְשׁוֹמֶטֶת עֵקֶב בְּיָמִין וְגוֹרְרָתָן בְּיָמִין כְּדֵי שֶׁתְּהֵא חֲלִיצָה וְהַתָּרָה בְּיָמִין:
שּׁוּלְחָנִי
דְחָמִיי
עוֹשֶׂה
זְרִיקָא
2. רַב אָמַר עִיקַּר חֲלִיצָה הַתָּרַת הָרְצוּעָה לֹא כֵן אָמַר רִבִּי בָּא בְשֵּׁם רַב יְהוּדָה רִבִּי זְרִיקָן מָטֵי בָהּ בְּשֵּׁם רַב דִּבְרֵי חֲכָמִים חָלְצָה וְלֹא רָקְקָה רָקְקָה וְלֹא חָלְצָה לֹא עָשָׂה כְּלוּם עַד שֶׁתַּחֲלוֹץ וְתָרוֹק אַף עַל גַּב דְּרַב אָמַר עַד שֶׁתַּחֲלוֹץ וְתָרוֹק מוֹדֶה _ _ _ עִיקַּר חֲלִיצָה הַתָּרַת הָרְצוּעוֹת:
בְמַנְעָל
וְלֹא
רַב
אֵלִיָּהוּ
3. אָמַר רִבִּי לָעְזָר יֵשׁ מֵהֶן שֶׁאָמְרוּ חֲלִיצָתָהּ פְּסוּלָה וְאִם רָצָא לְהַחֲזִיר יַחֲזִיר וְיֵשׁ מֵהֶן שֶׁאָמְרוּ חֲלִיצָתָהּ כְּשֵׁירָה וְאִם רָצָא לְהַחֲזִיר לֹא יַחֲזִיר בְּאִמְפִּילִייָא וְהַחוֹלְצָה לְקָטָן חֲלִיצָתָהּ פְּסוּלָה וְאִם רָצָא לְהַחֲזִיר לֹא יַחֲזִיר חָלְצָה בְּאִמְפִּילִייָא אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי חֲלִיצָתָהּ כְּשֵׁירָה אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי חֲלִיצָתָהּ פְּסוּלָה מָאן דְּאָמַר חֲלִיצָתָהּ כְּשֵׁירָה בְּאִמְפִּילִייָא שֶׁלָּעוֹר מָאן דְּאָמַר חֲלִיצָתָהּ פְּסוּלָה בְּאִמְפִּילִייָא שֶׁלַּבֶּגֶד בְּמַנְעָל בְּאִמְפִּילִייָא אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי חֲלִיצָתָהּ כְּשֵׁירָה אִית _ _ _ תַנֵּי חֲלִיצָתָהּ פְּסוּלָה מָאן דְּאָמַר חֲלִיצָתָהּ כְּשֵׁירָה כְּשֶׁהָיְתָה בְּאִמְפִּילִייָא שֶׁלַּבֶּגֶד וּמַנְעָל שֶׁלָּעוֹר מָאן דְּאָמַר חֲלִיצָתָהּ פְּסוּלָה כְּשֶׁהָיְתָה אִנְפִּילִייָא שֶׁלָּעוֹר וּמַנְעָל שֶׁלַּבֶּגֶד אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי יוֹצְאִין בְּאִמְפִּילִייָא בְּיוֹם הַכִּיפּוּרִים וְאִית תַּנָּיֵי תַנֵּי אֵין יוֹצְאִין בְּאִמְפִּילִייָא אָמַר רַב חִסְדָּא מָאן דְּאָמַר יוֹצְאִין בְּאִמְפִּילִייָא שֶׁלַּבֶּגֶד וּמָאן דְּאָמַר אֵין יוֹצְאִין בְּאִמְפִּילִייָא שֶׁלָּעוֹר:
חֲלִיצָה
סַנְדָּל
לוֹ
תַּנָּיֵי
4. רִבִּי זְעִירָא מְחַוֵּי לְרִבִּי בָּא רִבִּי יִצְחָק כֶּפֶף אָמַר לֵהּ וְעָבְדִין כֵּן _ _ _ לֵיהּ וְעָבְדִין אָמַר לֵיהּ הָא רַבָּן כְּפָף:
אָמַר
כְּשֶׁהָיְתָה
לִי
כַּהֲנָא
5. אָמַר רִבִּי יַנַּאי חָלַץ הוּא וְהֶחֱזִירָה הִיא חָלְצָה הִיא וְהִתִּירָהּ הוּא חֲלִיצָתָהּ פְּסוּלָה אִם רָצָא לְהַחֲזִיר לֹא יַחֲזִיר לָמָּה מִשּׁוּם שֶׁאֵין _ _ _ בָּהּ אוֹ מִשּׁוּם שֶׁאֵינָן עַל סֵדֶר מַה נְפַק מִן בֵּינֵיהוֹן חָזְרָה וְהִתִּירָה תֹּאמַר מִשּׁוּם שֶׁאֵין שְׁתֵּיהֶן בָּהּ הֲרֵי שְׁתֵּיהֶן בָּהּ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''66b''> 66b הֲרֵי לֵית טַעֲמָא דְלֹא מִשּׁוּם שֶׁאֵינָן עַל הַסֵּדֶר:
בְסַנְדָּל
שְׁתֵּיהֶן
וְכִי
חוֹלֵץ
1. ?
2. .ש.מ.ט ?
paal
1 - abandonner.
2 - aider.
3 - refuser.
4 - s'abandonner, se fier à.
5 - n. pr. (עֲזוּבָה, ...).
nifal
abandonné.
poual
abandonné.
hifil
procéder à un divorce.
hitpael
abandonné.
paal
presser, prier avec instance.
hifil
être opiniâtre, désobéir.
nitpael
supplié.
paal
laisser, remettre, relâcher, laisser tomber, se détacher, s'arracher.
nifal
être jeté.
piel
1 - laisser, remettre, relâcher, laisser tomber, se détacher.
2 - laisser inculte.
3 - traîner.
4 - annuler une dette.
hifil
1 - laisser, relâcher.
2 - omettre, oublier.
hitpael
trébucher, se dérober.
nitpael
se dérober.
peal
1 - enlever.
2 - trébucher.
3 - observer la chemitah.
pael
1 - annuler une dette.
2 - déchirer.
afel
observer la chemitah.
hitpeel
1 - se dérober.
2 - trébucher.
hifil
couper.
3. עָקֵב ?
1 - consolation, pitié.
2 - n. pr.
1 - talon, pas.
2 - embuscade.
3 - semelle.
4 - partie arrière.
n. pr.
n. pr.
4. הֲרֵי ?
1 - voici.
2 - alors.
3 - si.
4 - caractéristiques.
5 - שֶׁהֲרֵי : car.
1 - force, puissance.
2 - en vigueur.
n. pr.
1 - demeure.
2 - tente, tabernacle.
5. .ה.ל.כ ?
paal
mentir, être infidèle.
piel
* avec sin
1 - faire signe des yeux pour être regardé.
2 - peindre en rouge.

* avec shin
mentir, tromper, trahire.
nitpael
déclaré menteur.
paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
nifal
disparaitre, passer.
piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
hifil
conduire.
hitpael
se promener.
peal
aller, marcher.
pael
aller, marcher.
afel
aller, marcher.
paal
1 - finir.
2 - anéantir.
3 - décider.
4 - déduire par analogie.
5 - manquer.
6 - entièrement développé.
nifal
fini.
piel
1 - détruire.
2 - faire mûrir.
hitpael
imprégné de parfum.
peal
1 - finir.
2 - déduire.
3 - détruire.
4 - étudier, enseigner la Torah.
pael
terminer, détruire.
afel
enseigner.
hitpeel
terminé.
paal
engraisser, gaver.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10