1. בֶּן שְׁמוֹנֶה הֲרֵי הוּא כְאֶבֶן וְאֵין מְטַלְטְלִין אוֹתוֹ בַשַּׁבָּת אֲבָל אִמּוֹ שׁוֹחָה עָלָיו וּמֵינִיקָתוֹ רִבִּי יוֹסֵי בָּעֵי אִילֵּין תִּינּוֹקוֹת סְפֵיקוֹת מַהוּ לְחַלֵּל עֲלֵיהֶן אֶת הַשַּׁבָּת אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִי בּוּן וְיֵאוּת מַה נַפְשֵׁךְ בֶּן תִּשְּׁעָה הוּא יִמּוֹל בֶּן שְׁמוֹנֶה נַעֲשֶׂה כִמְחַתֵּךְ בָּשָׂר שֶׁלֹּא לְצוֹרֶךְ רַבָּנִן דְּקַיסָרִין אָמְרֵי רִבִּי יַעֲקֹב בַּר דֹּסַאיי שָׁאַל מִי אָמַר _ _ _ לַחְתּוֹךְ בָּשָׂר שֶׁלֹּא לְצוֹרֶךְ:
כְּשֵׁרָה
הַדַּייָנִים
לַחְתּוֹךְ
שֶׁמּוּתָּר
2. הִכָּה שְׁנֵיהֶן כְּאַחַת קִילֵּל שְׁנֵיהֶן כְּאַחַת חַייָב רִבִּי יְהוּדָה פוֹטֵר רִבִּי יוֹחָנָן בָּעֵי מִחְלְפָה שִׁיטָּתֵיהּ דְּרִבִּי יוּדָה דִּתְנָן תַּמָּן אָכַל מִזֶּה כְזַיִת וּמִזֶּה כְזַיִת סוֹפֵג שְׁמוֹנִים רִבִּי יוּדָה אָמַר אֵינוֹ סוֹפֵג אֶלָּא אַרְבָּעִים אָמַר רִבִּי קְרוּסְפִּי אֵינָהּ מוּחְלֶפֶת תַּמָּן עִיקָּר לָאוִין סָפֵק הָיָה בְּרַם הָכָא וַודַּאי הָיָה וְנִסְתַּפֵּק לוֹ רִבִּי יוּדָה בָּעֵי מֵעַתָּה נְבֵילָה שֶׁבִּיטְּלָהּ בִּשְׁחִיטָה מֵאַחַר שֶׁוַודַּאי הָיָה וְנִסְתַּפֵּק לוֹ אָכַל מִמֶּנָּה יְהֵא _ _ _ אָמַר רִבִּי יוֹסֵי מוֹדֶה רִבִּי יוּדָה בִשְׁאָר כָּל הַסְּפֵיקוֹת שֶׁהוּא פָטוּר בְּרַם הָכָא קִרְיֵי דָרַשׁ רִבִּי יוּדָה אָבִיו וַודַּאי וְלֹא סָפֵק אִמּוֹ וַודַּאי וְלֹא סָפֵק:
שֶׁהוּא
פָטוּר
הַגֵּרִים
צְרִיךְ
3. תַּנֵּי רִבִּי חִייָה אוֹנְנִין וּמִיטַּמְּאִין עַל הַסָּפֵק אָמַר רִבִּי יוֹסֵי מַתְנִיתָא אָמְרָה כֵן הוּא אוֹנֵן עֲלֵיהֶן וְהֵם אוֹנְנִין עָלָיו רִבִּי אַשְׁייָן בַּר יָקִים הֲוָה _ _ _ עוֹבְדָא שָׁאַל לְרִבִּי יוֹסֵי אֲמַר לֵיהּ לֵית צְרִיךְ אָמַר לֵיהּ וְהָתַנִּינָן אָמַר רִבִּי חִייָה אוֹנְנִין וּמִיטַּמְּאִין עַל הַסָּפֵק סֵימָנִין הָיוּ נִיכָּרִין לֹא כֵן אָמְרִין חֲבֵרַייָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן סֵימָנִין בֶּן שְׁמוֹנֶה אֵין עוֹשִׂין מַעֲשֶׂה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''65a''> 65a סֵימָן הָיָה לוֹ שֶׁבָּעַל וּפֵירַשׁ:
פָטוּר
לֹא
הַדַּייָנִים
לֵיהּ
4. תַּנֵּי וְהֵן שֶׁיְּהוּ שְׁנֵיהֶן _ _ _ אַב אֶחָד:
דְּקַיסָרִין
חִייָה
בֵּירִבִי
בֵּית
5. הלכה מִצְוַת חֲלִיצָה בִשְׁלֹשָׁה דַייָנִים כול' כְּתִיב זְקֵינִים וְאַתְּ אָמַר הֶדְיוֹטוֹת מִצְוָה בִזְקֵינִים _ _ _ אֲפִילוּ הֶדְיוֹטוֹת תַּלְמוּד לוֹמַר חֲלוּץ הַנָּעַל מִכָּל מָקוֹם:
הַסְּפֵיקוֹת
אִית
מְנַיִין
עוֹשִׂין
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - se réjouir.
2 - danser.
3 - enfoncer.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - se tourner, tourner.
2 - agréer, être attentif à.
3 - לִפְנוֹת : juste avant.
4 - n. pr. (פּוֹנֶה, ...).
nifal
1 - se tourner.
2 - se libérer.
piel
1 - débarrasser, préparer.
2 - libérer.
poual
évacué, vidé.
hifil
tourner, se tourner.
houfal
être tourné.
hitpael
se libérer, être évacué.
peal
1 - vider.
2 - acquitter.
3 - se soulager.
afel
1 - diriger.
2 - évacuer.
3 - se soulager.
hitpeel
se tourner.
paal
déchirer.
nifal
être déchiré.
piel
déchirer, briser, mettre en pièce.
2. יוּדָה ?
repos, calme.
1 - couleur, teinture.
2 - n. pr.
n. pr.
souffle, respiration, âme.
3. ?
4. פ.ט.ר. ?
hifil
railler, mépriser.
pael
se moquer.
paal
seul, isolé
hitpael
s'isoler.
paal
déchirer.
nifal
être déchiré.
piel
déchirer, briser, mettre en pièce.
paal
1 - se retirer, se détacher, s'en aller.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
nifal
1 - décéder.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
piel
1 - divorcer.
2 - congédier.
hifil
1 - ouvrir.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
hitpael
être congédié.
peal
1 - exempter.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
pael
divorcer.
afel
1 - laisser partir.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
hitpeel
1 - renvoyé.
2 - divorcé.
3 - exempté.
5. וַדַּאי ?
certitude.
beauté.
n. pr.
inconstant, pervers.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10