1. בֶּן שְׁמוֹנֶה הֲרֵי הוּא כְאֶבֶן וְאֵין מְטַלְטְלִין אוֹתוֹ בַשַּׁבָּת אֲבָל אִמּוֹ שׁוֹחָה עָלָיו וּמֵינִיקָתוֹ רִבִּי יוֹסֵי בָּעֵי אִילֵּין תִּינּוֹקוֹת סְפֵיקוֹת מַהוּ לְחַלֵּל עֲלֵיהֶן אֶת הַשַּׁבָּת אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִי בּוּן וְיֵאוּת מַה נַפְשֵׁךְ בֶּן תִּשְּׁעָה הוּא יִמּוֹל בֶּן שְׁמוֹנֶה נַעֲשֶׂה כִמְחַתֵּךְ בָּשָׂר שֶׁלֹּא לְצוֹרֶךְ רַבָּנִן דְּקַיסָרִין _ _ _ רִבִּי יַעֲקֹב בַּר דֹּסַאיי שָׁאַל מִי אָמַר שֶׁמּוּתָּר לַחְתּוֹךְ בָּשָׂר שֶׁלֹּא לְצוֹרֶךְ:
מֵאוֹתָהּ
שֶׁיִּטַּמֵּא
אָמְרֵי
עָלָיו
2. תַּנֵּי רִבִּי חִייָה אוֹנְנִין וּמִיטַּמְּאִין עַל הַסָּפֵק אָמַר רִבִּי יוֹסֵי מַתְנִיתָא אָמְרָה כֵן הוּא אוֹנֵן עֲלֵיהֶן וְהֵם אוֹנְנִין עָלָיו רִבִּי אַשְׁייָן בַּר יָקִים הֲוָה לֵיהּ עוֹבְדָא שָׁאַל _ _ _ יוֹסֵי אֲמַר לֵיהּ לֵית צְרִיךְ אָמַר לֵיהּ וְהָתַנִּינָן אָמַר רִבִּי חִייָה אוֹנְנִין וּמִיטַּמְּאִין עַל הַסָּפֵק סֵימָנִין הָיוּ נִיכָּרִין לֹא כֵן אָמְרִין חֲבֵרַייָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן סֵימָנִין בֶּן שְׁמוֹנֶה אֵין עוֹשִׂין מַעֲשֶׂה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''65a''> 65a סֵימָן הָיָה לוֹ שֶׁבָּעַל וּפֵירַשׁ:
אֲנָן
לַיי
לְרִבִּי
יַעֲקֹב
3. הִכָּה שְׁנֵיהֶן כְּאַחַת קִילֵּל שְׁנֵיהֶן כְּאַחַת חַייָב רִבִּי יְהוּדָה פוֹטֵר רִבִּי יוֹחָנָן בָּעֵי מִחְלְפָה שִׁיטָּתֵיהּ _ _ _ יוּדָה דִּתְנָן תַּמָּן אָכַל מִזֶּה כְזַיִת וּמִזֶּה כְזַיִת סוֹפֵג שְׁמוֹנִים רִבִּי יוּדָה אָמַר אֵינוֹ סוֹפֵג אֶלָּא אַרְבָּעִים אָמַר רִבִּי קְרוּסְפִּי אֵינָהּ מוּחְלֶפֶת תַּמָּן עִיקָּר לָאוִין סָפֵק הָיָה בְּרַם הָכָא וַודַּאי הָיָה וְנִסְתַּפֵּק לוֹ רִבִּי יוּדָה בָּעֵי מֵעַתָּה נְבֵילָה שֶׁבִּיטְּלָהּ בִּשְׁחִיטָה מֵאַחַר שֶׁוַודַּאי הָיָה וְנִסְתַּפֵּק לוֹ אָכַל מִמֶּנָּה יְהֵא פָטוּר אָמַר רִבִּי יוֹסֵי מוֹדֶה רִבִּי יוּדָה בִשְׁאָר כָּל הַסְּפֵיקוֹת שֶׁהוּא פָטוּר בְּרַם הָכָא קִרְיֵי דָרַשׁ רִבִּי יוּדָה אָבִיו וַודַּאי וְלֹא סָפֵק אִמּוֹ וַודַּאי וְלֹא סָפֵק:
דְּרִבִּי
מוּחְלֶפֶת
קִלְלָתוֹ
לָרִאשׁוֹן
4. הלכה מִי שֶׁלֹּא שָׁהָת אַחַר בַּעֲלָהּ כול' הָיוּ שְׁנֵיהֶם כֹּהֲנִים הוּא אוֹנֵן עֲלֵיהֶם כול' מַה נָן קַייָמִין אִם לְאַחַר מִיתָה לֵית יָכִיל דְּתַנִּינָן הוּא אוֹנֵן עֲלֵיהֶן וְהֵם אוֹנְנִין עָלָיו נִיחָא לַשֵּׁינִי אֵינוֹ מִטַּמֵּא שֶׁאֲנִי אוֹמֵר בְּנוֹ שֶׁלָּרִאשׁוֹן הוּא לָרִאשׁוֹן לָמָּה אֵינוֹ מִטַּמֵּא אֶלָּא בְּשֶׁגֵּירַשּׁ מַה נַפְשֵׁךְ בְּנוֹ הוּא יִטַּמֵּא לוֹ אִם אֵינוֹ בְנוֹ חָלָל הוּא וּמַה בְכָךְ שֶׁיִּטַּמֵּא אֶלָּא בְשֶׁאָנַס לֹא כֵן אָמַר רַבָּא בְשֵׁם אַבָּא בַּר יִרְמְיָה אֲנוּסָה אֵינָהּ צְרִיכָה לְהַמְתִּין שְׁלֹשָׁה חֳדָשִׁים וְסַבְרִינָן מֵימַר כְרַבָּנִן וְהָכָא _ _ _ יוֹסֵי אֲנָן קַייָמִין:
כְרִבִּי
וּבָא
שׁוֹחָה
וְהֵם
5. מְנַיִין לְכֹהֵן שֶׁהוּא מַקְרִיב קָרְבְנוֹתָיו בְּכָל _ _ _ שֶׁיִּרְצֶה תַּלְמוּד לוֹמַר וּבָא בְּכָל אַוַּת נַפְשׁוֹ וְשֵׁרֵת הָיָה זָקֵן אוֹ חוֹלֶה נוֹתְנוֹ לְכָל מִשְׁמָר שֶׁיִּרְצֶה וְעוֹרָן וּבְשָׂרָן שֶׁלּוֹ הָיָה טָמֵא וּבַעַל מוּם נוֹתְנִין לְאַנְשֵׁי הַמִּשְׁמָר וְעוֹרָן וּבְשָׂרָן שֶׁלָּהֶן אִילֵּין בְּנֵי הַתַּעֲרוֹבוֹת מַה אַתְּ עֲבַד לְהוֹן כְּזָקֵן וּכְחוֹלֶה אוֹ כְטָמֵא וּבַעַל מוּם מִסְתַּבְּרָא מֵיעַבְּדִינוֹן כְּטָמֵא וּכְבַעַל מוּם <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''64b''> 64b וּמַתְנִיתָא עַבְדָא לוֹן כְּזָקֵן וּכְחוֹלֶה דְּתַנִּינָן אֵין מוֹצִיאִין אֶת שֶׁלּוֹ מִיָּדוֹ:
מִשְׁמָר
וּבְהֵמָה
לְאַחַר
אִשָּׁה
1. בַּעַל ?
impureté.
1 - lieu du temple où D. se manifestait.
2 - livre.
3 - n. pr.
1 - époux.
2 - maître, possesseur.
3 - habitant.
4 - n. pr. (בַּעַל, בְּעָלִים ...).
titre.
2. ?
3. .י.ר.ש ?
paal
1 - monter.
2 - croître.
nifal
1 - monté.
2 - s'élever.
3 - majestueux.
piel
louer.
hifil
1 - élever.
2 - enlever.
houfal
enlevé.
hitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
nitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
piel
1 - asservir.
2 - hypothéquer.
poual
1 - asservi.
2 - hypothéqué.
hitpael
asservi.
nitpael
asservi.
peal
1 - asservir.
2 - hypothéquer.
paal
1 - relever, redresser.
2 - débiter.
nifal
1 - relevé, redressé.
2 - décompté.
peal
dresser.
afel
élever.
hitpeel
1 - se lever.
2 - être pendu.
paal
1 - hériter.
2 - entrer en possession.
3 - chasser.
nifal
1 - devenir pauvre.
2 - chassé.
piel
1 - consumer, gâter.
2 - rendre pauvre.
hifil
1 - mettre en possession.
2 - hériter, entrer en possession.
3 - chasser, exterminer, appauvrir.
4. אִישׁ ?
choses précieuses.
suffisance, abondance.
1 - chêne.
2 - massue.
3 - fourche.
1 - homme.
2 - époux.
3 - homme distingué.
5. .ח.ל.פ ?
paal
1 - passer.
2 - changer, se changer.
3 - traverser, percer.
nifal
1 - traversé.
2 - mélangé.
piel
changer.
hifil
1 - renouveler.
2 - modifier, substituer.
houfal
remplacé.
hitpael
remplacé, se modifier.
nitpael
remplacé, se modifier.
peal
passer, périr.
pael
1 - passer.
2 - échanger.
hitpeel
échangé.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - voir.
2 - prophétiser.
3 - choisir.
nifal
1 - apparaître.
2 - devenir apte.
3 - être montré.
hifil
montrer.
peal
1 - voire.
2 - se rendre compte.
3 - חָזִי : p. pass., susceptible.
pael
montrer.
afel
montrer.
hitpeel
1 - apparaître.
2 - devenir apte.
paal
1 - chercher, inciser.
2 - remplir.
3 - mélanger.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10