1. רִבִּי אַבָּהוּ רִבִּי לָעְזָר בְשֵׁם רִבִּי הוֹשַׁעְיָה שְׁנֵי לָאוִין וְכָרֶת אֶחָד לָאוִין חוֹלְקִין כְּרִיתוּת מַאי טַעֲמָא עַל בְּשַׂר אָדָם לֹא יִיסָךְ _ _ _ לֹא תַעֲשׂוּ כָּמוֹהוּ וּכְתִיב אִישׁ אֲשֶׁר יִרְקַח כָּמוֹהוּ הֲרֵי כָאן שְׁנֵי לָאוִין וְכָרֶת אֶחָד לָאוִין חוֹלְקִין כְּרִיתוּת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''62a''> 62a וּכְרִבִּי יִשְׁמָעֵאל דְּרִבִּי יִשְׁמָעֵאל אָמַר לְמֵידִין מִקַּל וָחוֹמֶר וְאֵין עוֹנְשִּׁין מִקַּל וָחוֹמֶר מְנָן לֵיהּ וְאַתְייָה כְהַהִיא דְתַנֵּי חִזְקִיָה וּבַת כֹּהֵן כִּי תֵחֵל לִזְנוֹת מַה תַלְמוּד לוֹמַר אִישׁ לְהָבִיא אֶת הַבָּא עַל בַּת בִּתּוֹ מִן הָאוֹנְסִין שֶׁתְּהֵא בִשְׂרֵיפָה אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן אֲפִילוּ לְאַזְהָרָה אַתְּ שְׁמַע מִינָּהּ אַל תְּחַלֵּל אֶת בִּתְּךָ:
יְהוּדָה
וּבְמַתְכּוּנְתָּהּ
יָבוֹא
אִמּוֹ
2. וּמַה טַעֲמָא דְרִבִּי יוּדָה לא יִקַּח אִישׁ אֶת אֵשֶׁת אָבִיו זוֹ אֵשֶׁת אָבִיו וְלֹא יְגַלֶּה כְּנַף אָבִיו זוֹ אֲנוּסָתוֹ מַה מְקַייְמִין רַבָּנִן כְּנַף אָבִיו תַּמָּן אָמְרִין וְלָא יָדְעִין מִן מַה שְׁמוּעָה זוֹ כְנַף הַסְּמוּכָה לְאָבִיו בְּלֹא כָךְ אֵינוֹ חַייָב עָלֶיהָ מִשּׁוּם אֵשֶׁת אָב אָמַר רִבִּי הִילָא לְהַתְרָייָה שֶׁאִם הִתְרוּ בָהּ מִשּׁוּם אֵשֶׁת אָב לוֹקֶה מִשּׁוּם כְּנַף אָבִיו לוֹקֶה מוֹדֶה רִבִּי יְהוּדָה בְמַכּוֹת מוֹדֶה רִבִּי יְהוּדָה בְקָרְבָּן מוֹדֶה רִבִּי יְהוּדָה בִּשְׁאָר כָּל הַסְּפֵיקוֹת שֶׁהוּא פָטוּר מוֹדֶה רִבִּי _ _ _ שֶׁאִים קִידְּשָׁהּ שֶׁתָּפְסוּ בָהּ קִידּוּשִׁין:
יְהוּדָה
יַעֲקֹב
לְחָמץ
הִיא
3. הלכה גִּיּוֹרֶת שֶׁנִּתְגַּייְרָהּ כול' וַהֲלֹא הַגֵּר חַייָב עַל אִמּוֹ וְאֵינוֹ חַייָב עַל אָבִיו כְּדִבְרֵי רִבִּי יוֹסֵי הַגָּלִילִי רִבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''62b''> 62b אָבִיו וְאִמּוֹ קִלֵּל אֵת שֶׁהוּא חַייָב עַל אִמּוֹ חַייָב עַל אָבִיו וְאֵת שֶׁאֵינוֹ חַייָב עַל אִמּוֹ אֵינוֹ חַייָב עַל אָבִיו מוֹדֶה רִבִּי עֲקִיבָה בִשְׁתּוּקִי שֶׁהוּא חַייָב עַל אִמּוֹ אַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ חַייָב עַל אָבִיו רִבִּי יַעֲקֹב בַּר _ _ _ רִבִּי יָסָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן מַה פְלִיגִין בְּגֵר שֶׁהָיְתָה הוֹרָתוֹ שֶּׁלֹּא בִקְדוּשָּׁה וְלֵידָתוֹ בִקְדוּשָּׁה אֲבָל בְּגֵר שֶׁהָיְתָה הוֹרָתוֹ וְלֵידָתוֹ בִקְדוּשָּׁה אַף רִבִּי יוֹסֵי הַגָּלִילִי מוֹדֶה:
וְתֵצֵא
וְאֵין
אָחָא
יִיבּוּם
4. משנה גִּיּוֹרֶת שֶׁנִּתְגַּייְרוּ בָנֶיהָ עִמָּהּ _ _ _ חוֹלְצִין וְלֹא מְייַבְּמִין אֲפִילוּ הוֹרָתוֹ שֶּׁל רִאשׁוֹן שֶׁלֹּא בִקְדוּשָּׁה וְלֵידָתוֹ בִקְדוּשָּׁה וְהַשֵּׁינִי הוֹרָתוֹ וְלֵידָתוֹ בִקְדוּשָּׁה וְכֵן שִׁפְחָה שֶׁנִּשְׁתַּחְרְרוּ בָנֶיהָ עִמָּהּ:
לֹא
מַה
הִכִּיר
וּבְמַתְכּוּנְתָּהּ
5. רִבִּי חַגַּיי בְּעָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי מַהוּ שֶׁיְּהֵא הַוְולָד מַמְזֶר כְּרִבִּי יוּדָה אָמַר לֵיהּ _ _ _ יָבוֹא פְצוּעַ דַּכָּא וּכְרוּת שָׁפְכָה הִפְסִיק הָעִנְייָן הִפְסִיק הָעִנְייָן לְעִנְייָן אֵשֶׁת אַב אָמַר לֵיהּ אֵשֶׁת אַב בִּכְלַל כָּל הָעֲרָיוֹת הָייְתָה וְיָצָאת מִכְּלָלָהּ לְלַמֵּד עַל כָּל הָעֲרָיוֹת לְמַמְזֵר וְתֵצֵא אֵשֶׁת אָב וּתְלַמֵּד עַל כָּל הָעֲרָיוֹת מִמַּמְזֵר וְתֵצֵא אֲנוּסָה וּתְלַמֵּד עַל כָּל הָאוֹנְסִין לְאִיסּוּר אָמַר לֵיהּ אֵשֶׁת אַב בִּכְלָל כָּל הָעֲרָיוֹת הָייְתָה וְיָצָאת מִכְּלָלָהּ לְלַמֵּד עַל כָּל הָעֲרָיוֹת לְמַמְזֵר אִית לָךְ לְמֵימַר הָכָא אֲנוּסָה בִּכְלָל כָּל הָאוֹנְסִין הָייְתָה וְיָצָאת מִכְּלָלָהּ לְלַמֵּד עַל כָּל הָאוֹנְסִין לְאִיסּוּר וְתֵצֵא אֵשֶׁת אַב וּתְלַמֵּד עַל כָּל אֲנוּסָתָהּ אָמַר לֵיהּ אִם אֵשֶׁת אַב הִיא אֵינָהּ אֲנוּסָה וְאִם אֲנוּסָה הִיא אֵינָהּ אֵשֶׁת אַב:
לֹא
וּכְרוּת
הָייְתָה
אִשָּׁה
1. וָלָד ?
1 - enfant, embryon.
2 - degré d'impureté.
n. pr.
1 - méchant, pécheur.
2 - le coupable, qui a tort.
n. pr.
2. ?
3. ?
4. עֲקִיבָא ?
1 - chose inutile, vanité.
2 - vide.
n. pr.
charge, fatigue.
n. pr.
5. .ה.י.ה ?
paal
1 - boucher.
2 - cacher.
nifal
fermé, bouché.
piel
boucher.
hitpael
1 - fermé, bouché.
2 - se taire.
nitpael
1 - fermé, bouché.
2 - se taire.
hifil
disperser dans tous les coins de la terre.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
grincer.
peal
1 - inciser.
2 - grincer.
hitpeel
grincer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10