1. עַד כְּדוֹן בַּת בִּתּוֹ מִן הַנִּישּׂוּאִין בַּת בִּתּוֹ מִן הָאוֹנְסִין עֶרוַת בַּת בִּנְךָ אוֹ בַת בִּתְּךָ מַה נָן קַייָמִין אִם מִן הַנִּישּׂוּאִין כְּבָר הוּא אָמוּר אֶלָּא _ _ _ אֵינוֹ עִנְייָן לְנִישּׂוּאִין תְּנֵיהוּ עִנְייָן לְאוֹנְסִין עַד כְּדוֹן לְאַזְהָרָה לְעוֹנֵשׁ מְנַיִין אָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק הֵנָּה מֵהֵנָּה זִמָּה מִזִּמָּה עַד כְּדוֹן כְּרִבִּי עֲקִיבָה כְּרִבִּי יִשְׁמָעֵאל תַּנֵּי רִבִּי יִשְׁמָעֵאל הֵנָּה מֵאֶתְהֶן עַד כְדוֹן בַּת בִּתּוֹ בִּתּוֹ מְנַיִין רַב אָמַר אִם עַל בַּת בִּתּוֹ הוּא מוּזְהָר לֹא כָּל שֶׁכֵּן עַל בִּתּוֹ אִם עַל בַּת בִּתּוֹ הוּא עָנוּשׁ לֹא כָּל שֶׁכֵּן עַל בִּתּוֹ:
לְמֵימַר
וְאֵין
הָעִנְייָן
אִם
2. רִבִּי חַגַּיי בְּעָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי מַהוּ שֶׁיְּהֵא הַוְולָד מַמְזֶר כְּרִבִּי יוּדָה אָמַר לֵיהּ לֹא יָבוֹא פְצוּעַ דַּכָּא וּכְרוּת שָׁפְכָה הִפְסִיק הָעִנְייָן הִפְסִיק הָעִנְייָן לְעִנְייָן אֵשֶׁת אַב אָמַר לֵיהּ אֵשֶׁת אַב בִּכְלַל כָּל הָעֲרָיוֹת הָייְתָה וְיָצָאת מִכְּלָלָהּ לְלַמֵּד עַל _ _ _ הָעֲרָיוֹת לְמַמְזֵר וְתֵצֵא אֵשֶׁת אָב וּתְלַמֵּד עַל כָּל הָעֲרָיוֹת מִמַּמְזֵר וְתֵצֵא אֲנוּסָה וּתְלַמֵּד עַל כָּל הָאוֹנְסִין לְאִיסּוּר אָמַר לֵיהּ אֵשֶׁת אַב בִּכְלָל כָּל הָעֲרָיוֹת הָייְתָה וְיָצָאת מִכְּלָלָהּ לְלַמֵּד עַל כָּל הָעֲרָיוֹת לְמַמְזֵר אִית לָךְ לְמֵימַר הָכָא אֲנוּסָה בִּכְלָל כָּל הָאוֹנְסִין הָייְתָה וְיָצָאת מִכְּלָלָהּ לְלַמֵּד עַל כָּל הָאוֹנְסִין לְאִיסּוּר וְתֵצֵא אֵשֶׁת אַב וּתְלַמֵּד עַל כָּל אֲנוּסָתָהּ אָמַר לֵיהּ אִם אֵשֶׁת אַב הִיא אֵינָהּ אֲנוּסָה וְאִם אֲנוּסָה הִיא אֵינָהּ אֵשֶׁת אַב:
אֶת
רִאשׁוֹן
לָמָּה
כָּל
3. וּמַה טַעֲמָא דְרִבִּי יוּדָה לא _ _ _ אִישׁ אֶת אֵשֶׁת אָבִיו זוֹ אֵשֶׁת אָבִיו וְלֹא יְגַלֶּה כְּנַף אָבִיו זוֹ אֲנוּסָתוֹ מַה מְקַייְמִין רַבָּנִן כְּנַף אָבִיו תַּמָּן אָמְרִין וְלָא יָדְעִין מִן מַה שְׁמוּעָה זוֹ כְנַף הַסְּמוּכָה לְאָבִיו בְּלֹא כָךְ אֵינוֹ חַייָב עָלֶיהָ מִשּׁוּם אֵשֶׁת אָב אָמַר רִבִּי הִילָא לְהַתְרָייָה שֶׁאִם הִתְרוּ בָהּ מִשּׁוּם אֵשֶׁת אָב לוֹקֶה מִשּׁוּם כְּנַף אָבִיו לוֹקֶה מוֹדֶה רִבִּי יְהוּדָה בְמַכּוֹת מוֹדֶה רִבִּי יְהוּדָה בְקָרְבָּן מוֹדֶה רִבִּי יְהוּדָה בִּשְׁאָר כָּל הַסְּפֵיקוֹת שֶׁהוּא פָטוּר מוֹדֶה רִבִּי יְהוּדָה שֶׁאִים קִידְּשָׁהּ שֶׁתָּפְסוּ בָהּ קִידּוּשִׁין:
יִקַּח
דְרִבִּי
אָבִיו
תְגַלֶּה
4. _ _ _ מֵאִיר דְּרִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר גְּזֵירָה שָׁוָה בְּמָקוֹם שֶׁבָּת דּוֹר שְׁלִישִׁי שֶׁלְּמַטָּן מְנַיִין שֶׁהוּא בְלֹא תַעֲשֶׂה וּכְרַבָּנִן דְּאִינּוּן אָמְרִין גְּזֵירָה שָׁוָה נֶאֱמַר בָּם דּוֹר שְׁלִישִׁי שֶׁהִיא לְמַעֲלָן מְנַיִין שֶׁהִיא בִשְׂרֵיפָה בֵּין כְּרִבִּי מֵאִיר בֵּין כְּרַבָּנִין דּוֹר שְׁלִישִׁי שֶׁלְּמַעֲלָן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''61b''> 61b שֶׁהִיא בְלֹא תַעֲשֶׂה מִכֵּיוָן דִּכְתִיב זִמָּה זִמָּה לִגְזֵירָה שָׁוָה כְּמִי שֶׁכּוּלְהֹן כֵּן דְּכוּלְּהֹן כֵּן:
וּכִדְרִבִּי
תַעֲשֶׂה
לִגְזֵירָה
שֵׁם
5. רִבִּי אַבָּהוּ רִבִּי לָעְזָר בְשֵׁם רִבִּי הוֹשַׁעְיָה שְׁנֵי לָאוִין וְכָרֶת אֶחָד לָאוִין חוֹלְקִין כְּרִיתוּת מַאי טַעֲמָא עַל בְּשַׂר אָדָם לֹא יִיסָךְ וּבְמַתְכּוּנְתָּהּ לֹא תַעֲשׂוּ כָּמוֹהוּ וּכְתִיב אִישׁ אֲשֶׁר יִרְקַח כָּמוֹהוּ הֲרֵי כָאן שְׁנֵי לָאוִין וְכָרֶת אֶחָד לָאוִין חוֹלְקִין כְּרִיתוּת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''62a''> 62a וּכְרִבִּי יִשְׁמָעֵאל דְּרִבִּי יִשְׁמָעֵאל אָמַר לְמֵידִין מִקַּל וָחוֹמֶר וְאֵין עוֹנְשִּׁין מִקַּל וָחוֹמֶר מְנָן לֵיהּ וְאַתְייָה כְהַהִיא דְתַנֵּי חִזְקִיָה וּבַת כֹּהֵן כִּי תֵחֵל לִזְנוֹת מַה תַלְמוּד לוֹמַר אִישׁ _ _ _ אֶת הַבָּא עַל בַּת בִּתּוֹ מִן הָאוֹנְסִין שֶׁתְּהֵא בִשְׂרֵיפָה אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן אֲפִילוּ לְאַזְהָרָה אַתְּ שְׁמַע מִינָּהּ אַל תְּחַלֵּל אֶת בִּתְּךָ:
לְהָבִיא
חוֹלְקִין
שֶׁהִיא
וּכְתִיב
1. מַכָּה ?
1 - perte, destruction.
2 - n. pr.
1 - plaie.
2 - coup.
3 - flagellation.
4 - carnage.
n. pr.
n. pr.
2. בַּת ?
royaume, règne, dignité royale.
1 - fille.
2 - âgée de.
3 - nom d'une mesure.
4 - בבת אחת : en une fois.
1 - parure, ornement.
2 - éclat, magnificence.
3 - gloire.
1 - n. pr.
2 - déclinaison partiellement commune avec le verbe être amené (יָבַל).
3. אַחַר ?
n. pr.
n. pr.
après, ensuite.
n. pr.
4. עַד ?
n. pr.
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
n. pr.
n. pr.
5. .ק.ד.ש ?
paal
saint, consacré.
nifal
1 - sanctifié.
2 - marié.
piel
1 - sanctifier.
2 - regarder comme saint, annoncer solennellement.
poual
sanctifié.
hifil
consacrer.
houfal
consacré.
hitpael
1 - se sanctifier, sanctifié.
2 - défendu.
nitpael
se sanctifier.
hitpaal
sanctifié.
paal
1 - fermenter.
2 - violent.
3 - d'une couleur vive.
4 - חֲמוּץ : acide, de couleur forte.
piel
fermenter.
poual
fermenté.
hifil
1 - fermenter.
2 - laisser lever la pâte, faire gonfler.
3 - différer.
4 - se corrompre.
hitpael
1 - fermenter.
2 - s'aigrir, s'irriter.
nitpael
s'abîmer.
pael
affliger.
afel
1 - faire rougir.
2 - corrompre.
paal
1 - pesant.
2 - s'endurcir.
3 - honoré.
nifal
1 - glorifié, respectable.
2 - chargé.
piel
1 - endurcir.
2 - honorer.
3 - nettoyer.
4 - balayer.
poual
honoré.
hifil
1 - aggraver.
2 - rendre pesant.
3 - balayer.
hitpael
1 - se glorifier.
2 - se multiplier.
3 - nettoyé.
nitpael
1 - se glorifier.
2 - se multiplier.
3 - nettoyé.
pael
balayer.
hitpeel
balayé.
nifal
périr.
piel
convertir de force.
hifil
exterminer.
hitpael
juif se convertissant à une autre religion.
nitpael
1 - juif se convertissant à une autre religion.
2 - détruit.
afel
détruire.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10