1.
בְּעוֹן קוֹמֶי רִבִּי אַבָּהוּ בַּת בִּתּוֹ מִן הַנִּישּׂוּאִין בַּת בִּתּוֹ מִן הָאוֹנְסִין אָמַר לוֹן כָּל שֵׁם בַּת בַּת אַחַת בְּעוֹן קוֹמֵי רִבִּי אַבָּהוּ הַבָּא עַל אִשָּׁה וְיָלְדָה בַת וְאַחַר כָּךְ בָּא בְעָלָהּ חַייָב עָלֶיהָ מִשּׁוּם _ _ _ וּבִתָּהּ וּבַת בִּתָּהּ וּבַת בְּנָהּ אָמַר לוֹן שַׁאֲרָה הֵנָּה זִמָּה הִיא כּוּלְּהֹן מִשּׁוּם זִימָּה:
בְּכוֹלְּהֹן
אִשָּׁה
אֲחוֹתָהּ
שֶׁכֵּן
2.
וּכִדְרִבִּי מֵאִיר דְּרִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר גְּזֵירָה שָׁוָה בְּמָקוֹם שֶׁבָּת _ _ _ שְׁלִישִׁי שֶׁלְּמַטָּן מְנַיִין שֶׁהוּא בְלֹא תַעֲשֶׂה וּכְרַבָּנִן דְּאִינּוּן אָמְרִין גְּזֵירָה שָׁוָה נֶאֱמַר בָּם דּוֹר שְׁלִישִׁי שֶׁהִיא לְמַעֲלָן מְנַיִין שֶׁהִיא בִשְׂרֵיפָה בֵּין כְּרִבִּי מֵאִיר בֵּין כְּרַבָּנִין דּוֹר שְׁלִישִׁי שֶׁלְּמַעֲלָן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''61b''> 61b שֶׁהִיא בְלֹא תַעֲשֶׂה מִכֵּיוָן דִּכְתִיב זִמָּה זִמָּה לִגְזֵירָה שָׁוָה כְּמִי שֶׁכּוּלְהֹן כֵּן דְּכוּלְּהֹן כֵּן:
בַּת
דּוֹר
כְּדוֹן
שֶׁלְּמַעֲלָן
3.
רִבִּי חַגַּיי בְּעָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי לָמָּה לֵית אִינּוּן אָמְרִין בִּתְּךָ לֹא תְגַלֶּה בַּת בִּתְּךָ לֹא תְגַלֶּה אָמַר לֵיהּ _ _ _ הֲוָה כְתִיב עֶרְוַת אִשָּׁה וּבַת בִּתָּהּ לֹא תְגַלֵּה הֲוִינָן אָמְרִין בִּתְּךָ לֹא תְגַלֵּה בַּת בִּתְּךָ לֹא תְגַלֵּה:
קוֹמֶי
אִילּוּ
שֶׁאִם
בַּת
4.
עַד כְּדוֹן בַּת בִּתּוֹ מִן הַנִּישּׂוּאִין בַּת בִּתּוֹ מִן הָאוֹנְסִין עֶרוַת בַּת בִּנְךָ אוֹ בַת בִּתְּךָ מַה נָן קַייָמִין אִם מִן הַנִּישּׂוּאִין כְּבָר הוּא אָמוּר אֶלָּא אִם אֵינוֹ עִנְייָן לְנִישּׂוּאִין תְּנֵיהוּ עִנְייָן לְאוֹנְסִין עַד כְּדוֹן לְאַזְהָרָה לְעוֹנֵשׁ מְנַיִין _ _ _ רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק הֵנָּה מֵהֵנָּה זִמָּה מִזִּמָּה עַד כְּדוֹן כְּרִבִּי עֲקִיבָה כְּרִבִּי יִשְׁמָעֵאל תַּנֵּי רִבִּי יִשְׁמָעֵאל הֵנָּה מֵאֶתְהֶן עַד כְדוֹן בַּת בִּתּוֹ בִּתּוֹ מְנַיִין רַב אָמַר אִם עַל בַּת בִּתּוֹ הוּא מוּזְהָר לֹא כָּל שֶׁכֵּן עַל בִּתּוֹ אִם עַל בַּת בִּתּוֹ הוּא עָנוּשׁ לֹא כָּל שֶׁכֵּן עַל בִּתּוֹ:
נִישּׂוּאִין
אָמַר
כְּבַת
עָנוּשׁ
5.
כְּתִיב וְאִישׁ אֲשֶּׁר יִקַּח אֶת אִשָּׁה וְאֶת אִמָּהּ זִימָּה הִיא בְּכוֹלְּהֹן כְּתִיב שְׁכִיבָה וְכָאן כְּתִיב לְקִיחָה לְלַמְּדָךְ לְעוֹלָם אֵינוֹ מִתְחַייֵב עַל הַשְּׁנִייָה עַד שֶׁתְּהֵא הָרִאשׁוֹנָה זְקוּקָה לוֹ אוֹ אֵינוֹ אֶלָּא דֶרֶךְ נִישּׂוּאִין כְּבָר אָמַרְנוּ שֶׁאֵין קִידּוּשִׁין בָּעֲרָיוֹת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''61a''> 61a וְהָכְתִיב לֹא יִקַּח אִישׁ אֶת אֵשֶּׁת אָבִיו וְלֹא יְגַלֶּה כְּנַף אָבִיו בָּא לְהוֹדִיעָךְ שֶׁהָיָה מוּתָּר בָּהּ עַד שֶׁלֹּא נִישֵּׂאת לְאָבִיו וְהָכְתִיב וְאִישׁ אֲשֶּׁר יִקַּח אֶת אֵשֶׁת אָחִיו נִדָּה הִיא בָּא לְהוֹדִיעָךְ שֶׁהָיָה מוּתָּר בָּהּ עַד שֶׁלֹּא נִישֵּׂאת לְאָחִיו וְתַנֵּי כֵן עַל יְדֵי יִיבּוּם וְהָכְתִיב וְאִשָּׁה עַל אֲחוֹתָהּ לֹא תִקָּח לִצְרוֹר בָּא לְהוֹדִיעָךְ שֶׁהָיָה מוּתָּר בָּהּ עַד שֶׁלֹּא נָשָׂא אֶת אֲחוֹתָהּ וְתַנֵּי כֵן לְאַחַר מִיתַת אֲחוֹתָהּ וְהָכְתִיב וְאִישׁ אֲשֶׁר יִקַּח אֶת אֲחוֹתוֹ בַּת אָבִיו אוֹ בַת אִמּוֹ וְרָאָה אֶת עֶרְוָתָהּ וְהִיא תִרְאֶה אֶת עֶרְוָתוֹ חֶסֶד הוּא אָמַר רִבִּי אָבִין שֶׁלֹּא תֹאמַר קַיִן נָשָׂא אֶת אֲחוֹתוֹ הֶבֶל נָשָׂא אֶת אֲחוֹתוֹ חֶסֶד הוּא חֶסֶד עָשִׂיתִי עִם הָרִאשּׁוֹנִים שֶׁיִיבָּנֶה הָעוֹלָם מֵהֶן אָמַרְתִּי עוֹלָם חֶסֶד יִבָּנֶה וְהָכְתִיב אַלְמָנָה וּגְרוּשָׁה וַחֲלָלָה זוֹנָה _ _ _ אֵלֶּה לא יִקָּח בָּא לְהוֹדִיעָךְ שֶׁאִם קִידְּשָׁהּ שֶׁתּוֹפְסִין בָּהּ קִידּוּשִׁין:
לְאָחִיו
כֵּן
אֵשֶּׁת
אֶת
1. אֲשֶׁר ?
égyptien.
1 - quelque chose qui excite l'étonnement.
2 - merveille
2 - merveille
n. pr.
1 - que.
2 - qui.
3 - parce que, afin que.
4 - si.
2 - qui.
3 - parce que, afin que.
4 - si.
2. ?
3. חֶסֶד ?
1 - bonté, faveur.
2 - infamie.
3 - n. pr.
2 - infamie.
3 - n. pr.
n. pr.
chaldéen.
1 - exagération.
2 - taille.
2 - taille.
4. כֵּן ?
divination.
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
1 - réponse.
2 - objection.
3 - retour.
4 - repentir.
2 - objection.
3 - retour.
4 - repentir.
n. pr.
5. שַׁאֲרָה ?
n. pr.
parenté.
brulure, inflammation.
1 - chêne.
2 - massue.
3 - fourche.
2 - massue.
3 - fourche.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10