1. וְכַלָּתוֹ אָמַר רִבִּי יוֹסֵי זֹאת אוֹמֶרֶת שֶׁמּוּתָּר לָאָדָם לִישָּׂא אֶת אֵשֶׁת בֶּן _ _ _:
פְלִיגָא
אוֹמְרִים
הַחֲלִיצָה
אָחִיו
2. יַחדָּיו פְּרָט לְאֵשֶׁת אָחִיו שֶׁלֹּא הָיָה בְעוֹלָמוֹ רִבִּי בּוּן בַּר חִייָה אָמַר רִבִּי בָּא בַּר מָמָל בָּעֵי אַיילוֹנִית וְאֵשֶׁת אָחִיו שֶׁלֹּא הָיָה בְעוֹלָמוֹ הָיוּ בְפָרָשָׁה מֶה חָמִית מֵימַר אַיילוֹנִית צָרָתָהּ מוּתֶּרֶת וְאֵשֶׁת אָחִיו שֶׁלֹּא הָיָה בְעוֹלָמוֹ צָרָתָהּ אֲסוּרָה אָמַר לֵיהּ אַיילוֹנִית מִטַּעַם אַחֵר הוּצֵאתָה אֲשֶׁר תֵּלֵד יָצְתָה זוֹ _ _ _ יוֹלֶדֶת לא דַייֵךְ שֶׁאֵינָהּ מִתְייַבֶּמֶת אֶלָּא שֶׁאַתְּ מְבַקֵּשׁ לֶאֱסוֹר צָרָתָהּ אֲבָל אֵשֶׁת אָחִיו שֶׁלֹּא הָיָה בְעוֹלָמוֹ עֶרְוָה הִיא וְעֵרְוָה פוֹטֶרֶת צָרָתָהּ אַסִּי אָמַר צָרַת אַיילוֹנִית אֲסוּרָה מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל אַסִּי וְכוּלָּן אִם מֵתוּ אוֹ מֵיאֵינוּ אוֹ נִתגָּרְשׁוּ אוֹ שֶׁנִּמְצְאוּ אַיילוֹנִיוֹת צָרוֹתֵיהֶן מוּתָּרוֹת רִבִּי בּוּן בַּר חִייָה בְשֵׁם רִבִּי בָּא בַּר מָמָל מַה דָמַר אַסִּי כְּרִבִּי מֵאִיר דְּרִבִּי מֵאִיר אָמַר כֹּל שֶׁאֵין אַתְּ מְייַבְּמֵנִי אֵין אַתְּ מְייַבֵּם צָרָתִי:
וְאֵי
מִיתַת
אִלְּפָן
שֶׁאֵינָהּ
3. אָמַר רִבִּי יוּדָן אָבוֹי דְּרִבִּי מַתָּנְיָת תִּיפְתָּר שֶׁמֵּתוּ וְלֹא מֵיאֵנוּ דְּמַתְנִיתָא כָּל הַיְּכוֹלָה לְמָאֵן _ _ _ מֵיאֵינָה צָרָתָהּ חוֹלֶצֶת וְלֹא מִתְיַבֶּמֶת כֵּן מַתְנִיתָא כָּל הַיְּכוֹלָה לְמָאֵן וְלֹא מֵיאֵנָה וּמֵתָה צָרָתָהּ חוֹלֶצֶת וְלֹא מִתְיַבֶּמֶת אָמַר רִבִּי אַבָּא מָרִי אֲפִילוּ תֵימַר בְּקַייֶמֶת תִּיפְתָּר שֶׁאֵין שָׁם יָבָם אַחֵר אֶלָּא אָבִיהָ:
וְיָשַׁבְתָּ
סוֹף
כֹּל
וְלֹא
4. רִבִּי יוֹנָה אָמַר בִּלְבַד מִן הָאֵירוּסִין רִבִּי יוֹסֵה אָמַר אַף _ _ _ הַנִּישּׂוּאִין בְּמַחֲזֵירָה תִנְיָנָא חָזַר בּוֹ רִבִּי יוֹסֵי אָמַר לֵיהּ רִבִּי פִּינְחָס לֹא כֵן אִלְּפָן רִבִּי מִן הַנִּישּׂוּאִין אָמַר לֵיהּ וְהִיא קְבוּעָה גַּבָּךְ כְּמַסְמֵרָא:
לָקִישׁ
כֵּן
שֶׁאֵין
מִן
5. וְאֵשֶׁת אָחִיו מֵאִמּוֹ נֶאֱמַר כָּאן אַחֲוָה וְנֶאֱמַר לְהַלָּן שְׁנֵים עָשָׂר עֲבָדֶיךָ אַחִים אֲנַחְנוּ מַה _ _ _ שֶׁנֶּאֱמַר לְהַלָּן בְּאַחִים מִן הָאַב הַכָּתוּב מְדַבֶּר אַף אַחִים שֶׁנֶּאֱמַר כָּאן בְּאַחִים מִן הָאַב הַכָּתוּב מְדַבֶּר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''5b''> 5b אָמַר רִבִּי יוֹנָתָן נֶאֱמַר כָּאן יְשִׁיבָה וְנֶאֱמַר לְהַלָּן יְשִׁיבָה וִירִשְׁתָּהּ וְיָשַׁבְתָּ בָּהּ מַה יְשִׁיבָה שֶׁנֶּאֱמַר לְהַלָּן יְשִׁיבָה שֶׁיֵּשׁ עִמָּהּ יְרוּשָּׁה אַף יְשִׁיבָה שֶׁנֶּאֱמַר כָּאן יְשִׁיבָה שֶׁיֵּשׁ עִמָּהּ יְרוּשָּׁה רִבִּי אָבוּן בַּר בִּיסנָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹנָתָן דְּבֵית גּוּברִין יָשְׁבוּ אֶת שֶׁיְּשִׁיבָתָן בְּבַיִת אֶחָד יָצְאוּ אַחִים מִן הָאֵם שֶׁזֶּה הוֹלֵךְ לְבֵית אָבִיו וְזֶה הוֹלֵךְ לְבֵית אָבִיו:
וְכוּלָּם
אַחִים
שֶׁנִּמְצְאוּ
יָכוֹל
1. אַסִּי ?
n. pr.
possession, héritage.
conte, littérature qui explique la Bible de façon homilétique.
n. pr.
2. אֵם ?
1 - nom d'une pierre précieuse.
2 - n. pr.
1 - mère.
2 - ville capitale.
3 - matrice.
4 - principe.
fort, puissant.
1 - égarement, imprudence.
2 - infidèle.
3. יוֹחָנָן ?
conseil.
1 - droit d'ainesse, primogéniture.
2 - aînée.
3 - n. pr. (בְּכוֹרַת ...).
n. pr.
pousse, croissance.
4. .א.ס.ר ?
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
nifal
1 - prisonnier.
2 - lié.
3 - interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
paal
1 - revendiquer, assigner.
2 - chercher.
nifal
1 - traduit en justice.
2 - sollicité.
paal
1 - partager.
2 - être en désaccord.
nifal
partagé.
piel
diviser.
hifil
1 - partir.
2 - prendre la mer.
3 - être en désaccord.
4 - exagérer.
5 - se reposer.
hitpael
se répartir.
nitpael
se répartir.
peal
1 - diviser.
2 - être en désaccord.
pael
partager.
afel
partager.
hitpeel
1 - être en désaccord.
2 - être loué.
nifal
endommagé.
hifil
1 - endommager.
2 - מַזִּיק : esprit malfaisant.
houfal
endommagé.
peal
subir un dommage.
pael
endommager.
afel
endommager.
hitpeel
endommagé.
5. הִיא ?
elle.
sommeil léger.
muraille, mur.
onguent, parfum.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10