1.
כֵּיצַד בֶּן תֵּשַׁע שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד וְאִם לִבְנוֹ יִיעָדֶנָּה לִבְנוֹ הוּא מְייַעֲדָהּ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''58b''> 58b אֵינוֹ מְייַעֲדָהּ _ _ _ וְייִעֲדֶינָּהּ לָאַחִין מִקַּל וָחוֹמֶר מַה אִם הַבֶּן שֶׁאֵינוֹ קָם תַּחְתָּיו לַחֲלִיצָה וּלְיִיבּוּם הֲרֵי הוּא מְייָעֲדָהּ לוֹ אָחִיו שֶׁהוּא קָם תַּחְתָּיו לַחֲלִיצָה וּלְיִיבּוּם אֵינוֹ דִין שֶׁמְייָעֲדֶנָּה לוֹ תַּלְמוּד לוֹמַר וְאִם לִבְנוֹ יִיעָדֶנָּה הוּא מְייָעֲדָהּ אֵינוֹ מְייָעֲדָהּ לְאָחִיו לֹא אִם אָמַרְתָּ בְּבֶן שֶׁהוּא קָם תַּחְתָּיו בִּשְׂדֵה אֲחוּזָה תֹּאמַר בְּאָחִיו שֶׁאֵינוֹ קָם תַּחְתָּיו בִּשְׂדֵה אֲחוּזָה הוֹאִיל וְאֵינוֹ קָם תַּחְתָּיו בִּשְׂדֵה אֲחוּזָה אֵינוֹ דִין שֶׁייָעֲדֶנָּה לוֹ תַּלְמוּד לוֹמַר וְאִם לִבְנוֹ יִיעָדֶנָּה לִבְנוֹ הוּא מְייָעֲדָהּ וְאֵינוֹ מְייָעֲדָהּ לְאָחִיו:
תַנְחוּם
לֹא
מִילְּתָה
לָאַחִין
2.
וְאִם לִבְנוֹ יִיעָדֶנָּה לְדַעַת אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן לֵית כָּאן לְדַעַת אָמַר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא כֵּן אִית כָּאן כְּרִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי יְהוּדָה אָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר אֶבְדוֹמָא אֲפִילוּ _ _ _ אִית כָּאן כְּרִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי יְהוּדָה לֹא קָטָן הוּא אִם לִבְנוֹ יִיעָדֶנָּה לְדַעַת רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר מְייָעֲדֶנָּהּ בֵּין לִבְנוֹ הַגָּדוֹל בֵּין לִבְנוֹ הַקָּטָן בֵּין לְדַעַת בֵּין שֶׁלֹּא מִדַּעַת רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר אֵינוֹ מְייָעֲדָהּ אֶלָּא לִבְנוֹ הַגָּדוֹל בִּלְבַד לְדַעַת:
כְּבֵן
דְאִיתְתָא
קָם
תֵימַר
3.
וְאִם לִבְנוֹ יִיעָדֶנָּה לִבְנוֹ הוּא מְייָעֲדָהּ וְאֵינוֹ מְייָעֲדָהּ לְבֶן בְּנוֹ שְׁמוּאֵל בַּר אַבָּא בְּעָא קוֹמֵי רִבִּי זְעִירָא בְּפָרֲשַׁת נְחָלוֹת אַתְּ עֲבַד בֶּן בֵּן כְּבֵן וְהָכָא לֵית עֲבַד בֶּן בֵּן כְּבֵן אָמַר רִבִּי זְעִירָא מָאן דָּמַר לִי הָדָא מִילְּתָה אֲנָא מַשְׁקֶי לֵיהּ קוֹנְדִּיטוֹן הָתִיב רִבִּי תַנְחוּם הֲרֵי פָרֲשַׁת נְחָלוֹת הֲרֵי עָשִׂיתָ אָח כְּבֵן וּשְׁאָר כָּל הַקְּרוֹבִים כְּבֵן אַתְּ עוֹשֶׂה בֶּן בֵּן כְּבֵן הָתִיבוֹן רַבָּנִן דְּקַיסָרִין הֲרֵי פָרֲשַׁת טֻמְאוֹת הֲרֵי עָשִׂיתָה אָח כְּבֵן _ _ _ כָּל הַקְּרוֹבִים כְּבֵן וְאֵין אַתְּ עוֹשֶׂה בֶּן בֵּן כְּבֵן אָמַר הָא אֲזִיל קוֹנדִּיטוֹן:
מַאֲמָרוֹ
וָחוֹמֶר
טֻמְאוֹת
וּשְׁאָר
4.
רִבִּי בָּא רַב הַמְנוּנָא וְרִבִּי זְעִירָא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''58a''> 58a תְּרֵיהוֹן אָמְרִין זֶהוּ רֹאשׁוֹ שֶׁל פֶּרֶק מַה אָמַר רִבִּי יוֹסֵה בִּשְׁאָר כָּל הַדְּבָרִים נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר כָּל שֶׁהוּא פוֹסֵל עַל יְדֵי אֲחֵרִים פּוֹסֵל עַל יְדֵי עַצְמוֹ וְכָל שֶׁאֵינוֹ פוֹסֵל _ _ _ יְדֵי אֲחֵרִים אֵינוֹ פוֹסֵל עַל יְדֵי עַצְמוֹ וְאָמַר רִבִּי בָּא וְרַב הַמְנוּנָא וְרִבִּי זְעִירָא תְּרֵיהוֹן אָמְרִין זֶהוּ רֹאשׁוֹ שֶׁלַּפֶּרֶק:
עַל
אִשְׁתֶּךָ
שְׁמוּאֵל
מַאֲמָרוֹ
5.
רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר כָּל שֶׁהוּא פוֹסֵל כול' רִבִּי הִילָא בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אֲחוֹת אִשְׁתּוֹ נְשׂוּאָה הוֹאִיל וְהוּא פוֹסֵל עַל יְדֵי אֲחֵרִים פּוֹסֵל עַל יְדֵי עַצְמוֹ וַאֲחוֹת אִשְׁתּוֹ _ _ _ הוֹאִיל וְאֵינוֹ פוֹסֵל עַל יְדֵי אֲחֵרִים אֵינוֹ פוֹסֵל עַל יְדֵי עַצְמוֹ דָּמַר רִבִּי הִילָא בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ צְרִיכָה הִימֶּינּוּ גֵט:
הָדָא
לְאָחִיו
פְנוּיָה
מִדַּעַת
1. אָח ?
moment, instant.
1 - frère.
2 - parent, ami.
3 - âtre, foyer.
4 - hélas ! malheur !
5 - un.
6 - n. pr. (אֲחִי ,אַחָא ... )
2 - parent, ami.
3 - âtre, foyer.
4 - hélas ! malheur !
5 - un.
6 - n. pr. (אֲחִי ,אַחָא ... )
agneau.
1 - bonheur.
2 - fortune.
3 - action de crier/implorer.
4 - lisse, poli.
5 - n. pr.
2 - fortune.
3 - action de crier/implorer.
4 - lisse, poli.
5 - n. pr.
2. דִּין ?
1 - jugement, droit.
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
1 - signe, marque, signature.
2 - compartiment.
3 - la lettre Tav.
2 - compartiment.
3 - la lettre Tav.
dents d'éléphant, ivoire.
1 - race.
2 - éducation, culture.
2 - éducation, culture.
3. ?
4. פ.ס.ל. ?
paal
1 - tailler (des pierres).
2 - invalider.
2 - invalider.
nifal
1 - disqualifié.
2 - sculpté.
2 - sculpté.
piel
1 - sculpter.
2 - élaguer.
3 - mépriser.
2 - élaguer.
3 - mépriser.
hifil
mépriser.
peal
invalider, annuler.
afel
invalider, annuler.
hitpeel
1 - taillé.
2 - gravé.
3 - disqualifié, impur.
2 - gravé.
3 - disqualifié, impur.
paal
filer.
afel
rôtir.
hitpeel
rôti.
paal
irriter, mépriser, outrager.
piel
1 - irriter.
2 - faire blasphémer.
2 - faire blasphémer.
hitpael
méprisé, blasphémé.
peal
1 - parvenir, s'élever, venir, s'accomplir
2 - être mur.
2 - être mur.
afel
apporter.
hitpeel
se rendre chez.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10