1. משנה מֵת וְלָהּ מִמֶּנּוּ בֵן לֹא תֹאכַל לֹא בַתְּרוּמָה וְלֹא בַמַּעֲשֵׂר מֵת בְּנָהּ מִיִּשְׂרָאֵל תֹּאכַל בַּמַּעֲשֵׂר מִלֵּוִי תֹּאכַל _ _ _ מֵת בְּנָהּ מִכֹּהֵן לֹא תֹאכַל לֹא בַתְּרוּמָה וְלֹא בַמַּעֲשֵׂר:
בַּתְּרוּמָה
בַת
תִהְיֶה
לְיִשְׂרָאֵל
2. בַּת יִשְׂרָאֵל מְאוֹרֶסֶת לְלֵוִי אַתֶּם וּבֵיתְכֶם וְלֵית הִיא גַּו בֵּייתֵהּ מְעוּבֶּרֶת מִלֵּוִי יְלִיד בַּית וְאֵין כָּאן יְלִיד בַּיִת אָמַר רִבִּי יוֹסֵי כְּלוּם כְּתִיב יְלִיד בַּיִת אֶלָּא בְכֹהֵן כְּמַה דְתֵימַר תַּמָּן הַיְּלוּד מַאֲכִיל וְשֶׁאֵינוֹ יְלוּד אֵינוֹ מַאֲכִיל וְהָכָא נַמֵּי הַיְּלוּד מַאֲכִיל וְשֶׁאֵינוֹ יְלוּד אֵינוֹ מַאֲכִיל שׁוֹמֶרֶת יָבָם לְלֵוִי אַתֶּם וּבֵיתְכֶם וְלָאו הוּא גַּו בֵּייתָהּ _ _ _ בַּת לֵוִי וּבַת כֹהֵן כִּי תִהְיֶה לְאִישׁ זָר וְלֹא בַּת כֹּהֵן כְּתִיב אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בַּת אַחַת בַּת כֹּהֵן וְאַחַת בַּת לֵוִי בַּת כֹּהֵן שֶׁנִּשֵּׂאת לְיִשְׂרָאֵל חוֹזֶרֶת וְאוֹכֶלֶת בַּת יִשְׂרָאֵל שֶׁנִּשֵּׂאת לְכֹהֵן חוֹזֶרֶת וְאֵינָהּ אוֹכֶלֶת מְעוּבֶּרֶת מִיִּשְׂרָאֵל שׁוֹמֶרֶת יָבָם לְיִשְׂרָאֵל וְשָׁבָה אֶל בֵּית אָבִיהָ פְּרָט לְשׁוֹמֶרֶת יָבָם כִּנְעוּרֶיהָ פְּרָט לִמְעוּבֶּרֶת:
בִמְצִיאָתָהּ
נִפְסְלָה
וְכֵן
מַאֲכִיל
3. בַּת לֵוִי _ _ _ לְכֹהֵן כָּל טָהוֹר בְּבֵיתְךָ יֹאכֲלֶנּוּ וְלֵית הוּא גַו בֵּייתָהּ מְעוּבֶּרֶת מִּכֹּהֵן יְלִיד בַּית וְאֵין כָּאן יְלִיד בַּיִת שׁוֹמֶרֶת יָבָם לְכֹהֶן כָּל טָהוֹר בְּבֵיתְךָ יֹאכֲלֶנּוּ וְלֵית הוּא גַו בֵּייתָא וְכֵן בַּת כֹּהֵן לְלֵוִי לֹא יֹאכְלוּ לֹא בַתְּרוּמָה וְלֹא בַמַּעֲשֵׂר נִיחָא בַּתְּרוּמָה לֹא תֹאכֵל בְּמַעֲשֵׂר מַה נַפְשֵׁךְ כֹּהֱנֶת הִיא תֹאכֵל לְוִייָה הִיא תֹאכֵל רִבִּי הִילָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן כְּמָאן דְּאָמַר אֵין נוֹתְנִין מַעֲשֵׂר לִכְהוּנָּה הֲוָה הוּא דְאָמַר נוֹתְנִין מַעֲשֵׂר לִכְהוּנָּה:
מְאוֹרֶסֶת
וְאָמְרוּ
תִהְיֶה
בֵּייתֵהּ
4. הלכה בַּת יִשְׂרָאֵל מְאוֹרֶסֶת לְכֹהֵן כָּל טָהוֹר בְּבֵיתְךָ יֹאכֲלֶנּוּ _ _ _ הִיא גַו בֵּייתֵהּ מִכֹּהֵן לִילִיד בַּית אֵין בֵּין יְלִיד בַּיִת לְשׁוֹמֶרֶת יָבָם לְכֹהֶן כָּל טָהוֹר בְּבֵיתְךָ יֹאכֲלֶנּוּ וְלֵית הִיא גַו בֵּייתֵהּ וְכֵן בַּת כֹּהֵן לְיִשְׂרָאֵל וּבַת כֹהֵן כִּי תִהְיֶה לְאִישׁ זָר מְעוּבֶּרֶת מִיִּשְׂרָאֵל שׁוֹמֶרֶת יָבָם לְיִשְׂרָאֵל וְשָׁבָה אֶל בֵּית אָבִיהָ פְּרָט לְשׁוֹמֶרֶת יָבָם כִּנְעוּרֶיהָ פְּרָט לִמְעוּבֶּרֶת:
תֹאכֵל
לִמְעוּבֶּרֶת
שֶּׁל
וְלֵית
5. משנה הָאִשָּׁה שֶׁהָלַךְ בַּעֲלָהּ לִמְדִינַת הַיָּם וּבָאוּ וְאָמְרוּ לָהּ מֵת בַּעֲלֵיךְ נִשֵּׂאת וְאַחַר כָּךְ בָּא בַּעֲלָהּ תֵּצֵא מִזֶּה וּמִזֶּה וּצְרִיכָה גֵט מִזֶּה וּמִזֶּה וְאֵין לָהּ לא כְּתוּבָּה וְלֹא פֵירוֹת וְלֹא מְזוֹנוֹת וְלֹא בְלָאוֹת עַל זֶה וְעַל זֶה וְאִם נָטְלָה _ _ _ וּמִזֶּה תַּחֲזִיר וְהַוְולָד מַמְזֵר מִזֶּה וּמִזֶּה וְלֹא זֶה וְזֶה מִטַּמְּאִין לָהּ וְלֹא זֶה וְזֶה זַכָּאִים לֹא בִמְצִיאָתָהּ וְלֹא בְמַעֲשֵׂה יָדֶיהָ וְלֹא בְהֵפֵר נְדָרֶיהָ הָיְתָה בַת יִשְׂרָאֵל נִפְסְלָה מִן הַכְּהוּנָּה וּבַת לֵוִי מִן הַמַּעֲשֵׂר וּבַת כֹּהֵן מִן הַתְּרוּמָה וְאֵין יוֹרְשָׁיו שֶׁל זֶה וְלֹא יוֹרְשָׁיו שֶּׁל זֶה יוֹרְשִׁין אֶת כְּתוּבָּתָהּ מֵתוּ אָחִיו שֶׁל זֶה וְאָחִיו שֶׁל זֶה חוֹלְצִין וְלֹא מְייַבְּמִין:
בַּמַעֲשֵׂר
מִזֶּה
נִפְסְלָה
בֵּייתֵהּ
1. ?
2. .ר.ב.ה ?
paal
gras, engraisser.
piel
1 - rendre gras.
2 - évaluer.
hifil
rendre gras, appesantir.
hitpeel
devenir gras.
paal
1 - croître.
2 - lancer (des flèches).
3 - רוֹבֶה : jeune homme.
piel
1 - multiplier.
2 - élever (un enfant).
3 - inclure.
4 - prêter à intérêt.
poual
nombreux.
hifil
1 - multiplier.
2 - beaucoup, souvent.
hitpael
se multiplier.
nitpael
se multiplier.
peal
grandir.
pael
donner un haut rang.
hitpeel
1 - élevé, grandir.
2 - fier.
3 - déduit.
4 - inclus.
nifal
trébucher.
peal
1 - peser.
2 - trébucher.
3 - lourd.
afel
1 - faire trébucher.
2 - enlever les pierres.
hitpaal
1 - faire trébucher.
2 - être pesé.
paal
gratifier.
3. .ש.מ.ר ?
paal
1 - garder.
2 - se garder.
3 - observer.
4 - assiéger.
5 - שָׁמְרָה : garde.
6 - n. pr. (שֹׁמֵר...).
nifal
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
piel
1 - observer.
2 - conserver.
3 - filtrer.
4 - מְשַׁמֶּרֶת : filtre.
poual
conservé.
hitpael
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
paal
1 - frapper, battre des mains.
2 - suffisant.
3 - se renverser.
piel
1 - fournir.
2 - applaudir.
3 - attacher.
poual
fourni.
hifil
1 - suffire, fournir.
2 - avoir/donner la possibilité.
hitpael
1 - se suffire de.
2 - douter.
3 - se servir.
nitpael
1 - se suffire de.
2 - douter.
3 - se servir.
peal
1 - fournir.
2 - suffisant.
3 - avoir la possibilité.
pael
1 - avoir des doutes.
2 - fournir.
3 - suffisant.
afel
1 - abondant.
2 - approvisionner.
hitpeel
se contenter.
piel
vider.
hitpael
se vider.
nitpael
se vider.
paal
1 - rebondir.
2 - avoir le nez pointu.
piel
1 - tressaillir.
2 - assouvrir ses passions d'une manière non naturelle.
4. .א.כ.ל ?
paal
briser.
nifal
être brisé.
paal
chasser.
nifal
1 - repoussé.
2 - agité.
piel
1 - chasser, bannir.
2 - divorcer.
poual
chassé.
hitpael
divorcer, se séparer.
nitpael
divorcer.
peal
soulever.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
peal
manger.
paal
prodiguer, dissiper.
piel
dissiper.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10