1. משנה מֵת וְלָהּ מִמֶּנּוּ בֵן לֹא תֹאכַל לֹא בַתְּרוּמָה וְלֹא בַמַּעֲשֵׂר מֵת בְּנָהּ מִיִּשְׂרָאֵל תֹּאכַל בַּמַּעֲשֵׂר מִלֵּוִי תֹּאכַל בַּתְּרוּמָה מֵת בְּנָהּ מִכֹּהֵן לֹא תֹאכַל _ _ _ בַתְּרוּמָה וְלֹא בַמַּעֲשֵׂר:
לֹא
שֶׁיֹּאכְלוּ
וּפוֹסֵל
אֶלָּא
2. מַה בֵין אֵילּוּ לָאֵילּוּ אֵלֶּא עַל יְדֵי שֶׁהֵן דִּבְרֵי תוֹרָה וְאֵין דִּבְרֵי תוֹרָה צְרִיכִין חִיזּוּק לְפִיכָךְ יֵשׁ לָהֶן כְּתוּבָּה וְאֵילּוּ עַל יְדֵי _ _ _ דִּבְרֵי סוֹפְרִין וְדִבְרֵי סוֹפְרִין צְרִיכִין חִיזּוּק לְפִיכָךְ אֵין לָהֶן כְּתוּבָּה אִית דְּבָעֵי מֵימַר אֵיּלּוּ עַל יְדֵי שֶׁקְּנָסָן בְּיָדָן וּבְיַד הַוְולָד וְלֹא קָנְסוּ בָהֶן דָּבָר אַחֵר לְפִיכָךְ יֵשׁ לָהֶן כְּתוּבָּה וְאֵיּלּוּ עַל יְדֵי שֶׁאֵין קְנָסָן בְּיָדָן וּבְיַד הַוְולָד וְקָנְסוּ בָהֶן דָּבָר אַחֵר לְפִיכָךְ אֵין לָהֶן כְּתוּבָּה מַה נְפַק מִן בֵּינֵיהוֹן הַמַּחֲזִיר אֶת גְּרוּשָׁתוֹ מִשֶּׁנִּישֵּׂאת מָאן דְּאָמַר אֵילּוּ עַל יְדֵי שֶׁהֵן דִּבְרֵי תוֹרָה וְזוֹ הוֹאִיל וְהוּא דְבַר תּוֹרָה לְפִיכָךְ יֵשׁ לָהּ כְּתוּבָּה וְאִית דְּבָעֵי מֵימַר אֵיּלּוּ עַל יְדֵי שֶׁקְּנָסָן בְּיָדָן וּבְיַד הַוְולָד וְזֶה הוֹאִיל וְאֵין קְנָסָהּ בְּיָדוֹ וּבְיַד הַוְולָד לְפִיכָךְ אֵין לָהּ כְּתוּבָּה:
דְּאָמַר
שֶׁהֵן
בֵּית
מִשֶּׁנִּישֵּׂאת
3. בַּת יִשְׂרָאֵל מְאוֹרֶסֶת לְלֵוִי אַתֶּם וּבֵיתְכֶם וְלֵית הִיא גַּו בֵּייתֵהּ מְעוּבֶּרֶת מִלֵּוִי יְלִיד בַּית וְאֵין כָּאן יְלִיד בַּיִת אָמַר רִבִּי יוֹסֵי כְּלוּם כְּתִיב יְלִיד בַּיִת אֶלָּא בְכֹהֵן כְּמַה דְתֵימַר תַּמָּן הַיְּלוּד מַאֲכִיל וְשֶׁאֵינוֹ יְלוּד אֵינוֹ מַאֲכִיל וְהָכָא נַמֵּי הַיְּלוּד מַאֲכִיל וְשֶׁאֵינוֹ יְלוּד אֵינוֹ מַאֲכִיל שׁוֹמֶרֶת יָבָם _ _ _ אַתֶּם וּבֵיתְכֶם וְלָאו הוּא גַּו בֵּייתָהּ וְכֵן בַּת לֵוִי וּבַת כֹהֵן כִּי תִהְיֶה לְאִישׁ זָר וְלֹא בַּת כֹּהֵן כְּתִיב אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בַּת אַחַת בַּת כֹּהֵן וְאַחַת בַּת לֵוִי בַּת כֹּהֵן שֶׁנִּשֵּׂאת לְיִשְׂרָאֵל חוֹזֶרֶת וְאוֹכֶלֶת בַּת יִשְׂרָאֵל שֶׁנִּשֵּׂאת לְכֹהֵן חוֹזֶרֶת וְאֵינָהּ אוֹכֶלֶת מְעוּבֶּרֶת מִיִּשְׂרָאֵל שׁוֹמֶרֶת יָבָם לְיִשְׂרָאֵל וְשָׁבָה אֶל בֵּית אָבִיהָ פְּרָט לְשׁוֹמֶרֶת יָבָם כִּנְעוּרֶיהָ פְּרָט לִמְעוּבֶּרֶת:
לְלֵוִי
סוֹפְרִין
וּבְהֵפֵר
תַּנֵּי
4. רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא אָמַר רִבִּי זְעִירָא וְרִבִּי הִילָא תְּרֵיהוֹן אָמְרִין בִּמְזוֹנוֹת פְּלִיגִין רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר יֵשׁ לָהּ מְזוֹנוֹת אָמַר לֵיהּ רִבִּי לָעְזָר אוֹמְרִים לָהּ הוֹצִיא וְאַתְּ אָמַר הָכֵין הֲווֹן בָּעִייָן מֵימַר כֵּן בִּתְנַיֵי כְּתוּבָּה פְלִיגִין כָּל עַמָּא מוֹדֵיי שֶׁאֵין לָהּ מְזוֹנוֹת בְּיוֹרְשֶׁיהָ קָנְסוּ לֹא כָּל שֶׁכֵּן בָּהּ וּמָאן דָּמַר בִּמְזוֹנוֹת _ _ _ הָא בִּתְנַיֵי כְּתוּבָּה לא לָמָּה בָּהּ קָנְסוּ וְלֹא קָנְסוּ בְיוֹרְשֶׁיהָ:
מִן
פְּלִיגִין
מוֹדֵיי
תַּנִּינָן
5. תַּמָּן תַּנִּינָן גֶּט מְעוּשֶּׂה בְיִשְׂרָאֵל כָּשֵׁר וּבַגּוֹיִם פָּסוּל שְׁמוּאֵל אָמַר פָּסוּל וּפוֹסֵל לִכְהוּנָה וָמַר שְׁמוּאֵל אַכְרְזוֹן בְּקִרְוֵיכוֹן שְׁמוּאֵל אָמַר אֵין מְעַשִּׂין אֶלָּא פוֹסְלִין שְׁמוּאֵל אָמַר אֵין מְעַשִּׂין _ _ _ כְגוֹן אַלְמָנָה לְכֹהֵן גָּדוֹל גְּרוּשָׁה וַחֲלוּצָה לְכֹהֵן הֶדְיוֹט וְהָא תַנִּינָן שְׁנִיּוֹת לָא בְגִין אָמַר שְׁמוּאֵל וְהָא תַנִּינָן הַמַדִּיר אֶת אִשְׁתּוֹ מִלֵּיהֲנוֹת לוֹ עַד שְׁלֹשִׁים יוֹם יַעֲמִיד פַּרְנָס יוֹתֵר מִכֵּן יוֹצִיא וְיִתֵּן כְּתוּבָּה שָׁמַעְנוּ שֶׁהוּא מוֹצִיא שָׁמַעְנוּ כוֹפִין:
יְלוּד
וּבַת
לֵוִי
אֶלָּא
1. אֶלָּא ?
seulement.
n. patron.
1 - n. pr.
2 - messager.
1 - quelque chose de remarquable, une grande chose.
2 - l'onction.
2. אַיִן ?
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
accusation.
moquerie, raillerie.
vengeance.
3. יוֹסֵי ?
byssus, fin lin.
l'été.
n. pr.
n. pr.
4. ?
5. .ש.מ.ע ?
paal
1 - entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
nifal
1 - entendu.
2 - obéir.
piel
convoquer, annoncer.
hifil
1 - faire entendre.
2 - publier, annoncer.
hitpael
1 - sous-entendre.
2 - se faire comprendre.
peal
1 - écouter, entendre.
2 - comprendre.
pael
servir.
afel
1 - annoncer.
2 - faire comprendre.
hitpeel
1 - entendu.
2 - se soumettre.
paal
1 - transporté.
2 - vieillir.
nifal
déplacé.
hifil
1 - transporter, enlever, partir.
2 - copier, transcrire, faire un recueil
houfal
copié, traduit.
peal
consumé.
hitpeel
vieillir.
paal
1 - coller.
2 - se joindre, être fidèle.
3 - poursuivre, atteindre.
nifal
se coller, adhérer.
piel
joindre, attacher, coller.
poual
joint, attaché ensemble ou avec.
hifil
attacher, atteindre.
houfal
attaché.
hitpael
s'attacher.
peal
attaché, se joindre.
afel
1 - atteindre.
2 - avoir les moyens.
hitpeel
1 - s'attacher.
2 - se joindre.
paal
1 - tomber dans un piège.
2 - tendre un piège.
3 - frapper.
nifal
1 - pris dans un piège.
2 - séduit.
piel
tendre un piège.
hifil
1 - déduire, mettre en relation.
2 - heurter, taper.
3 - comparer.
4 - jouer d'un instrument de musique.
houfal
1 - comparé, mis en relation.
2 - heurté.
hitpael
tendre un piège.
peal
1 - comparer.
2 - heurter.
pael
1 - comparer.
2 - heurter.
hitpeel
s'entrechoquer.
hitpaal
être comparé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10