1. תַּמָּן תַּנִּינָן גֶּט מְעוּשֶּׂה בְיִשְׂרָאֵל כָּשֵׁר וּבַגּוֹיִם פָּסוּל שְׁמוּאֵל אָמַר פָּסוּל וּפוֹסֵל לִכְהוּנָה וָמַר שְׁמוּאֵל אַכְרְזוֹן בְּקִרְוֵיכוֹן _ _ _ אָמַר אֵין מְעַשִּׂין אֶלָּא פוֹסְלִין שְׁמוּאֵל אָמַר אֵין מְעַשִּׂין אֶלָּא כְגוֹן אַלְמָנָה לְכֹהֵן גָּדוֹל גְּרוּשָׁה וַחֲלוּצָה לְכֹהֵן הֶדְיוֹט וְהָא תַנִּינָן שְׁנִיּוֹת לָא בְגִין אָמַר שְׁמוּאֵל וְהָא תַנִּינָן הַמַדִּיר אֶת אִשְׁתּוֹ מִלֵּיהֲנוֹת לוֹ עַד שְׁלֹשִׁים יוֹם יַעֲמִיד פַּרְנָס יוֹתֵר מִכֵּן יוֹצִיא וְיִתֵּן כְּתוּבָּה שָׁמַעְנוּ שֶׁהוּא מוֹצִיא שָׁמַעְנוּ כוֹפִין:
וְאַתְּ
כֵן
לַלֵּוִי
שְׁמוּאֵל
2. מַה בֵין אֵילּוּ _ _ _ אֵלֶּא עַל יְדֵי שֶׁהֵן דִּבְרֵי תוֹרָה וְאֵין דִּבְרֵי תוֹרָה צְרִיכִין חִיזּוּק לְפִיכָךְ יֵשׁ לָהֶן כְּתוּבָּה וְאֵילּוּ עַל יְדֵי שֶׁהֵן דִּבְרֵי סוֹפְרִין וְדִבְרֵי סוֹפְרִין צְרִיכִין חִיזּוּק לְפִיכָךְ אֵין לָהֶן כְּתוּבָּה אִית דְּבָעֵי מֵימַר אֵיּלּוּ עַל יְדֵי שֶׁקְּנָסָן בְּיָדָן וּבְיַד הַוְולָד וְלֹא קָנְסוּ בָהֶן דָּבָר אַחֵר לְפִיכָךְ יֵשׁ לָהֶן כְּתוּבָּה וְאֵיּלּוּ עַל יְדֵי שֶׁאֵין קְנָסָן בְּיָדָן וּבְיַד הַוְולָד וְקָנְסוּ בָהֶן דָּבָר אַחֵר לְפִיכָךְ אֵין לָהֶן כְּתוּבָּה מַה נְפַק מִן בֵּינֵיהוֹן הַמַּחֲזִיר אֶת גְּרוּשָׁתוֹ מִשֶּׁנִּישֵּׂאת מָאן דְּאָמַר אֵילּוּ עַל יְדֵי שֶׁהֵן דִּבְרֵי תוֹרָה וְזוֹ הוֹאִיל וְהוּא דְבַר תּוֹרָה לְפִיכָךְ יֵשׁ לָהּ כְּתוּבָּה וְאִית דְּבָעֵי מֵימַר אֵיּלּוּ עַל יְדֵי שֶׁקְּנָסָן בְּיָדָן וּבְיַד הַוְולָד וְזֶה הוֹאִיל וְאֵין קְנָסָהּ בְּיָדוֹ וּבְיַד הַוְולָד לְפִיכָךְ אֵין לָהּ כְּתוּבָּה:
לָאֵילּוּ
בֵּין
פְּרָט
בַּתְרוּמָה
3. בַּת לֵוִי מְאוֹרֶסֶת לְכֹהֵן כָּל טָהוֹר בְּבֵיתְךָ יֹאכֲלֶנּוּ וְלֵית הוּא גַו בֵּייתָהּ מְעוּבֶּרֶת מִּכֹּהֵן יְלִיד בַּית וְאֵין כָּאן יְלִיד בַּיִת שׁוֹמֶרֶת יָבָם לְכֹהֶן כָּל טָהוֹר בְּבֵיתְךָ יֹאכֲלֶנּוּ וְלֵית הוּא גַו בֵּייתָא וְכֵן בַּת כֹּהֵן לְלֵוִי לֹא יֹאכְלוּ לֹא בַתְּרוּמָה וְלֹא בַמַּעֲשֵׂר נִיחָא בַּתְּרוּמָה לֹא תֹאכֵל בְּמַעֲשֵׂר מַה נַפְשֵׁךְ כֹּהֱנֶת הִיא תֹאכֵל לְוִייָה הִיא תֹאכֵל רִבִּי הִילָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן כְּמָאן דְּאָמַר אֵין נוֹתְנִין מַעֲשֵׂר לִכְהוּנָּה הֲוָה הוּא דְאָמַר נוֹתְנִין _ _ _ לִכְהוּנָּה:
מַעֲשֵׂר
יֹאכְלוּ
וְקָנְסוּ
בֵּית
4. משנה מֵת וְלָהּ _ _ _ בֵן לֹא תֹאכַל לֹא בַתְּרוּמָה וְלֹא בַמַּעֲשֵׂר מֵת בְּנָהּ מִיִּשְׂרָאֵל תֹּאכַל בַּמַּעֲשֵׂר מִלֵּוִי תֹּאכַל בַּתְּרוּמָה מֵת בְּנָהּ מִכֹּהֵן לֹא תֹאכַל לֹא בַתְּרוּמָה וְלֹא בַמַּעֲשֵׂר:
וּבְמַעֲשֵׂה
מִמֶּנּוּ
לֵיהּ
שָׁעָה
5. רִבִּי אָבוּן בְּעָא קוֹמֵי רִבִּי מָנָא עַבְדֵי שְׁנִיּוֹת מַהוּ _ _ _ בַתְּרוּמָה אָמַר לֵיהּ שְׁתוֹק וְיָפֶה לָךְ הִיא אוֹכֶלֶת וַעֲבָדֶיהָ אֵינָן אוֹכְלִין:
קְנָסָן
שֶׁיֹּאכְלוּ
בְּיָדוֹ
מֵימַר
1. ב ?
cri, plainte.
n. pr.
1 - champ, terre.
2 - campagne, pays.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2. ?
3. ב.ע.ה. ?
piel
servir, aider.
paal
1 - tordre.
2 - attaché.
3 - lutter.
nifal
lutter.
piel
couvrir de poussière.
hitpael
1 - couvert de poussière.
2 - se battre.
peal
1 - tordre.
2 - attaché.
paal
1 - questionner.
2 - vouloir, supplier, exiger.
3 - faire bouillir.
4 - détruire la récolte.
nifal
1 - fouillé.
2 - demandé.
3 - brouté.
hifil
détruire.
peal
1 - chercher.
2 - prier.
3 - vouloir.
4 - ouvrir largement.
pael
1 - rechercher.
2 - demander.
3 - désirer.
hitpeel
1 - exiger.
2 - avoir besoin.
3 - être demandé.
hitpaal
être demandé.
nifal
être arrosé de la pluie.
hifil
faire pleuvoir.
4. כְּהֻנָּה ?
1 - sang.
2 - ressemblance.
3 - argent.
4 - homicide.
n. pr.
sacerdoce, fonction sacerdotale.
1 - demi, moitié.
2 - flêche.
3 - n. pr.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10