1. רִבִּי יוּדָן בְּעָא כְּמַה דְּאָמַר בֵּין הוּא בֵין אַחִין אֵין חַייָבִין עַל הַחֲלוּצָה אֲבָל חַייָבִין עַל הַצָּרָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''4b''> 4b נִיחָא הוּא אֵינוֹ חַייָב עַל הַחֲלוּצָה שֶׁכְּבָר נִרְאֶה לִפְטוֹר בָּהּ וְחַייָב עַל הַצָּרָה שֶׁלֹּא נִרְאֶה לִפְטוֹר בָּהּ אַחִין מַה בֵּין חֲלוּצָה אֶצְלוֹ מַה בֵּין צָרָה אֶצְלוֹ חָזַר וְאָמַר אֵין אַתְּ יוֹדֵעַ מִשֵּׁם מַה אַתְּ מְחַייְבוֹ אִי מִשּׁוּם אִשְׁתּוֹ שֶׁלְּחוֹלֵץ אִי מִשּׁוּם אִשְׁתּוֹ _ _ _ מֵת אָמַר רִבִּי יוֹסֵי מַה אַתְּ סָבוּר חֲלִיצָה קִנְייָן אֵינָהּ אֶלָּא פְטוֹר אֵין הָאַחִין חַייָבִין עָלֶיהָ מִשֵּׁם אִשְׁתּוֹ שֶׁלַּחוֹלֵץ אֲבָל חַייָבִין עָלֶיהָ מִשֵּׁם אִשְׁתּוֹ שְׁלַּמֵת:
עוֹד
שֶׁל
בִּיאָה
שֶׁל
2. רִבִּי יוּדָן בְּעָא כְּמָאן דְּאָמַר הוּא אֵינוֹ חַייָב עַל הַחֲלִיצָה אֲבָל חַייָב הוּא עַל הַצָּרָה חֲלִיצָה פְּטוֹר בִּיאָה פְּטוֹר כְּמַה דְתֵימַר חָלַץ לָהּ נֶאֶסְרָה _ _ _ וְדִכְוָותָהּ בָּא עָלֶיהָ נֶאֶסְרָה לָאַחִין תַּנֵּי רִבִּי חִייָה מֵת הָרִאשׁוֹן יְיַבֵּם הַשֵּׁינִי מֵת הַשֵּׁינִי יְיַבֵּם הַשְּׁלִישִׁי אָמַר רִבִּי יוֹסֵי מַה אַתְּ סָבַר הִיא חֲלִיצָה הִיא בִּיאָה כֵּיוָן שֶׁחָלַץ לָהּ נֶעֶקְרָה הִימֶּינָּה זִיקַת הַמֵּת לְמַפְרֵיעָה לְמַפְרֵיעָה חָל עָלֶיהָ אִיסּוּרוֹ שֶׁלְּמֵת אֵצֶל הָאַחִין אֲבָל אִם בָּא עָלֶיהָ אִשְׁתּוֹ הִיא וְתַנֵּי רִבִּי חִייָה מֵת הָרִאשׁוֹן יְיַבֵּם הַשֵּׁינִי מֵת הַשֵּׁינִי יְיַבֵּם הַשְּׁלִישִׁי:
וְלֹא
שֶׁחָלַץ
בָּא
לָאַחִין
3. אֲחוֹתוֹ מֵאִמּוֹ נְשׂוּאָה _ _ _ מֵאָבִיו אֲחוֹת אִמּוֹ גְּבַר וּבְרֵיהּ נָסְבִין תַּרְתֵּין אַחֲוָון אֲחוֹת אִשְׁתּוֹ תְּרֵין אַחִין נְסִיבִין לְתַרְתֵּין אַחֲוָון:
לְאָחִיו
שֶׁחָלַץ
נָסְבִין
אֵינֶהּ
4. רִבִּי יוּדָן בָּעֵי כְּמָאן דְּאָמַר הַכֹּל מוֹדִין בְּצָרָה שֶׁהוּא חַייָב קִידֵּשׁ אֶחָד מִן הַשּׁוּק אֶת אַחַת מֵהֶן וּבָא הַיָּבָם וְחָלַץ לָהּ וּבָא עָלֶיהָ וּפָקְעוּ מִמֶּנּוּ קִידּוּשִׁין חָלַץ לַחֲבֵירָתָהּ וּבָא עָלֶיהָ לְמַפְרֵיעָה חָלוּ עֲלֶיהָ קִידּוּשִׁין אָמַר רִבִּי שַׁמַּי לֹא כֵן אָמַר רִבִּי יַנַּאי נִימְנוּ שְׁלֹשִׁים וְכַמָּה זְקֵינִים מְנַיִין שֶׁאֵין קִידּוּשִׁין תּוֹפְסִין בִּיבָמָה תַּלְמוּד לוֹמַר לֹא תִהְיֶה אֵשֶׁת הַמֵּת הַחוּצָה לְאִישׁ זָר _ _ _ יְהֵא לָהּ הֲוָייָה אֵצֶל אַחֵר אָמַר לֵיהּ רִבִּי יוֹחָנָן וְלֹא מַתְנִיתָה הִיא אוֹ לְאַחַר שֶׁיַּחֲלוֹץ לֵיךְ יַבְּמֵיךְ אֵינֶהּ מְקוּדֶּשֶׁת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''5a''> 5a וְהָיָה רִבִּי יוֹחָנָן מְקַלֶּס לָהּ הַזָּלִים זָהָב מִכִּיס בְּנִי אַל יָלוּזוּ מֵעֵינֶיךָ חֲכַם בְּנִי וְשַׂמַּח לִבִּי תֵּן לְחָכָם וְיֶחְכַּם עוֹד יִשְׁמַע חָכָם וְיוֹסֵף לֶקַח אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ בָּתַר כָּל אִילֵּין קִילּוּסַייָא יְכוֹל אֲנָא פָּתַר לָהּ כְּרִבִּי עֲקִיבָה דְּרִבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר יֵשׁ מַמְזֵר בִּיבָמָה אֶלָּא תַּמָּן יְבָמָה אַחַת וְהָכָא שְׁתֵּי יְבָמוֹת שַׁנְייָא הִיא אִיסּוּר יְבָמָה אַחַת שַׁנְייָא הִיא אִיסּוּר שְׁתֵּי יְבָמוֹת:
בָּהּ
הַיָּבָם
שֶׁלֹּא
יוֹחָנָן
1. אֲבָל ?
1 - mais.
2 - hélas.
1 - insensé, lâche, qui n'a point de sentiments.
2 - n. pr.
maître, seigneur.
armes flamboyantes.
2. אֶת ?
1 - hauteur, grandeur.
2 - orgueil.
vite.
n. pr.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
3. בָּתַר ?
n. pr.
jugement, peine.
argent.
1 - après.
2 - derrière.
4. חֲלוּצָה ?
veuve sans enfant déliée de l'obligation d'épouser son beau-frère.
vous.
1 - rasoir.
2 - terreur.
3 - offense.
4 - stupide.
5 - n. pr.
n. pr.
5. .י.ד.ע ?
paal
1 - savoir, connaître.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
nifal
1 - connu, aperçu.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
piel
déterminer, indiquer, designer.
poual
1 - connu, proclamé.
2 - ami intime.
hifil
1 - faire connaitre, faire sentir.
2 - punir, châtier.
houfal
porté à la connaissance.
hitpael
se faire connaitre.
nitpael
se faire connaitre.
peal
savoir.
afel
faire connaître.
paal
cacher.
paal
1 - s'endormir.
2 - dire.
3 - n. pr. (יָנוּם...).
hitpael
1 - être somnolent.
2 - faire une sieste.
nitpael
1 - être somnolent.
2 - faire une sieste.
peal
dormir.
paal
1 - achevé.
2 - finir.
3 - languir, espérer.
piel
1 - achever, résoudre.
2 - anéantir, épuiser.
poual
achevé.
hitpael
exterminé.
peal
s'achever.
pael
détruire.
afel
1 - appeler.
2 - entraver.
hitpeel
être détenu.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 9