1. הלכה הֶעָרֵל <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''43b''> 43b וְכָל הַטְּמֵאִים כול' אִישׁ אִישׁ לְרַבּוֹת אֶת הֶעָרֵל אוֹ אִישׁ אִישׁ לְרַבּוֹת אֶת הָאוֹנֵן אָמַר רִבִּי יוֹסֵה בֶּן חֲנִינָה כְּתִיב כָּל זָר לֹא יֹאכַל קוֹדֶשׁ מִשּׁוּם זָרוּת אָסַרְתִי לָךְ וְלֹא אָסַרְתִי לָךְ מִשּׁוּם עָרְלָה רִבִּי טִיוּפָא סִמּוּקָא בָּעֵי קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי אוֹ נֹאמַר זָרוּת אָסַרְתִי וְלֹא אָסַרְתִי מִשּׁוּם עָרְלָה וּמִשּׁוּם אֲנִינָה אָמַר לֵיהּ מֵאַחַר שֶׁכָּתוּב אֶחָד מַרְבֶּה וְאֶחָד מְמָעֵט מַרְבֶּה אֲנִי אֶת הֶעָרֵל שֶּׁהוּא מְחוּסָּר מַעֲשֶׂה בְגוּפוֹ וּמוֹצִיא אֶת הָאוֹנֵן שֶׁאֵינוֹ מְחוּסָּר מַעֲשֶׂה בְגוּפוֹ עַד כְּדוֹן כְּרִבִּי עֲקִיבָה כְּרִבִּי יִשֻׁמָעֵאל תַּנֵּי רִבִּי יִשְׁמָעֵאל נֶאֱמַר תּוֹשָׁב וְשָׂכִיר בְּפֶסַח וְנֶאֱמַר תּוֹשָׁב וְשָׂכִיר בִּתְרוּמָה מַה תּוֹשַׁב וְשָׂכִיר הָאָמוּר בְּפֶסַח פָּסַל בּוֹ אֶת הֶעָרֵל אַף תּוֹשָׁב וְשָׂכִיר הָאָמוּר בִּתְרוּמָה פָּסַל בּוֹ אֶת הֶעָרֵל רִבִּי חַגַּיי בְּעָא אִי מַה תּוֹשָׁב וְשָׂכִיר הָאָמוּר בְּפֶסַח פָּסַל בּוֹ אֶת הָאוֹנֵן אַף תּוֹשָׁב וְשָׂכִיר הָאָמוּר בִּתְרוּמָה נִפְסוֹל בּוֹ אֶת הָאוֹנֵן אָמַר רִבִּי _ _ _ לֹא לָמְדוּ תַּחַת תַּחַת אֶלָּא דְבָרִים הָאֲמוּרִין בַּפָּרָשָׁה טוּמְטוּם וְאַנְדרוֹגִינוֹס מִמָּקוֹם אַחֵר בָּאוּ אוֹנֵן מִמַּעֲשֵׂר שֵׁינִי בָא:
מִּכֵּיוָן
הִילָא
נַחְמָן
שֶׁיֵּשׁ
2. רִבִּי אָבוּן בָּעֵי וּתְהֵא תְרוּמָה אֲסוּרָה לְאוֹנֵן מִקַּל וָחוֹמֶר וּמַה אִם הַמַּעֲשֵׂר שֶׁהוּא מוּתָּר לְזָרִים הֲרֵי הוּא אָסוֹר לְאוֹנֵן תְּרוּמָה שֶׁהִיא אֲסוּרָה לְזָרִים אֵינוֹ דִין שֶׁתְּהֵא אֲסוּרָה לְאוֹנֵן לֹא אִם אָמַרְתָּ בְמַעֲשֵׂר שֶׁהוּא טָעוּן מְחִיצָה תֹּאמַר בִּתְרוּמָה שֶׁאֵינָהּ טְעוּנָה מְחִיצָה הָא לְפִי שֶׁיֵּשׁ בַּזֶּה מַה _ _ _ בַּזֶּה וּבַזֶּה מַה שֶׁאֵין בַּזֶּה לֹא צָרְכוּ לְלַמֵּד זֶה מִזֶּה:
וּמִמֶּנּוּ
שְׁנֵים
הֲוֵי
שֶׁאֵין
3. קֳדָשִׁים מַהוּ שֶׁיְּהוּ אֲסוּרִים בְּעָרֵל לְלַמֵּד _ _ _ הַפֶּסַח אֵין אַתְּ יָכוֹל שֶׁאֵין בּוֹ שְׁבִירַת הָעֶצֶם וְלֹא מִן הַתְּרוּמָה שֶׁהוּא לֶמֶד מִן הַלֶּמֶד הֲוֵי סוֹפָךְ לוֹמַר מִמֶּנּוּ וּמִמֶּנּוּ מַה מִמֶּנּוּ שֶׁנֶּאֱמַר בַּפֶּסַח פּוֹסֶל בּוֹ אֶת הֶעָרֵל אַף מִמֶּנּוּ שֶׁנֶּאֱמַר בַּקֳּדָשִׁים פּוֹסֶל בּוֹ אֶת הֶעָרֵל קֳדָשִׁים מַהוּ שֶׁיְּהוּ אֲסוּרִין לְאוֹנֵן מִמֶּנּוּ מִמֶּנּוּ מַה מִמֶּנּוּ שֶׁנֶּאֱמַר בְּמַעֲשֵׂר פּוֹסֶל בּוֹ אֶת הָאוֹנֵן אַף מִמֶּנּוּ שֶׁנֶּאֱמַר בַּפֶּסַח פּוֹסֶל בּוֹ אֶת הָאוֹנֵן:
לְגוֹי
הַשָּׂכִיר
וְכָל
מִן
4. עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי עֲקִיבָה לְאֵי זֶה דָבָר נֶאֱמַר תּוֹשָׁב וְשָׂכִיר _ _ _ כְּהַהִיא דְאָמַר רִבִּי אִילָא בְשֵׁם רִבִּי יָסָא הַלּוֹקֵחַ עֲבָדִים עֲרֵילִים מִן הַגּוֹי עַל מְנָת לְמוֹהֲלָן רִבִּי יָסָא בְשֵּׁם רִבִּי יוֹחָנָן שִׁמְעוֹן בַּר בָּא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן הַלּוֹקֵחַ עֲבָדִים עֲרֵילִים מִן הַגּוֹי עַל מְנָת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''44a''> 44a לְמוֹהֲלָן אֲפִילוּ מָלָן לֹא יֹאכְלוּ בַתְּרוּמָה רִבִּי יוֹסֵי בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן שִׁמְעוֹן בַּר בָּא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן הַלּוֹקֵחַ עֲבָדִים מִן הַגּוֹי עַל מְנָת לְמוֹהֲלָן וְחָזְרוּ בָהֶן מְגַלְגֵּל עִמָּהֶן שְׁנֵים עָשָׂר חוֹדֶשׁ אִם קִיבְּלוּ עֲלֵיהֶן הֲרֵי יָפֶה וְאִם לָאו מוּתָּר לְמוֹכְרָן לְגוֹי רִבִּי יִצְחָק בַּר נַחְמָן בְּשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי מַעֲשֶׂה בְאֶחָד שֶׁלָּקַח עִיר אֶחָד שֶׁלָּעֲבָדִים עֲרֵלִים מִן הַגּוֹי עַל מְנָת לְמוֹהֲלָן וְחָזְרוּ בָהֶן אָתָא שָׁאַל לְרַבָּנִין אָמְרוּ לֵיהּ גַּלְגֵּל עִמָּהֶן שְׁנֵים עָשָׂר חוֹדֶשׁ אִם קִיבְּלוּ עֲלֵיהֶן הֲרֵי יָפֶה וְאִם לָאו הַכֹּל כְּמִנְהַג הַמְדִינָה:
אֲסוּרִין
מַה
בַּתְּרוּמָה
הַכֹּל
5. וְאָמַר רִבִּי _ _ _ בַּר נַחְמָן רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי הָיָה בְּלָדוֹקֵיָא וַהֲוָה תַמָּן רִבִּי יְהוּדָה נְשִׂיאָה בְּעָא מִיקְרוֹץ אָמַר לֵיהּ הַמְתֵּן וְאָנוּ מַטְבִּילִין אֶת הַגִּיּוֹרֶת הַזּוֹ לְמָחָר רִבִּי זֵירָא שָׁאַל לְרִבִּי יִצְחָק בַּר נַחְמָן לָמָּה מִפְּנֵי כְבוֹד הַזָּקֵן אוֹ מִשּׁוּם שֶׁאֵין מַטְבִּילִין אֶת הַגִּיּוֹרֶת בַּלָּיְלָה אָמַר לֵיהּ מִשּׁוּם שֶׁאֵין מַטְבִּילִין אֶת הַגִּיּוֹרֶת בַּלָּיְלָה אָתָא עוֹבְדָא קוֹמֵי דְרִבִּי יוֹסֵי מַהוּ לְהַטְבִּיל אֶת הַגֵּרִים בַּלָּיְלָה וְלֹא הוֹדוּ:
דִּכְתִיב
זָר
יִצְחָק
בֶּן
1. מַה ?
n. pr.
nom d'une plante.
cuisinière.
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
2. .כ.ת.ב ?
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
1 - s'enfoncer, s'engloutir.
2 - frapper la monnaie.
3 - formuler.
4 - nommer explicitement.
nifal
enfoncé, noyé.
piel
noyer, engloutir.
poual
être submergé.
hifil
noyer.
houfal
être enfoncé.
peal
se noyer.
pael
s'enfoncer.
hitpeel
être noyé.
paal
1 - tordre.
2 - attaché.
3 - lutter.
nifal
lutter.
piel
couvrir de poussière.
hitpael
1 - couvert de poussière.
2 - se battre.
peal
1 - tordre.
2 - attaché.
paal
être amoureux.
3. עָרְלָה ?
six.
1 - moelle.
2 - cerveau.
doute.
prépuce.
4. .צ.ר.כ ?
hifil
abaisser, couvrir.
paal
1 - inonder, entraîner.
2 - balayer, racler.
peal
balayer.
hitpeel
être enlevé en grattant.
paal
avoir besoin, utiliser.
nifal
avoir besoin.
hifil
rendre nécessaire.
houfal
avoir besoin.
hitpael
avoir besoin.
nitpael
avoir besoin.
paal
se prosterner pour adorer.
peal
adorer, rendre hommage.
5. תּוֹשָׁב ?
1 - résident, étranger qui vient de s'établir.
2 - n. pr.
n. pr.
possession, héritage.
vis-a-vis, au-devant de, à la rencontre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10