1.
הָיוּ לָהּ בָּנִים וּמֵתוּ מוֹנָה מִשְּׁעַת מִיתָה יְכוֹלָה הִיא _ _ _ רוּחָא חָנְקָת בָּנֶיהָ דְהַהִיא אִיתְּתָא וַעֲקָרָתָהּ:
אַחַת
מֵימַר
לִמְדִינַת
נָתָן
2.
רִבִּי לָעְזָר בְּשֵׁם רִבִּי יוֹסֵי בֶּן זִימְרָה טַעֲמָא דְהֵן תַּנָּייָא פְּרוּ וּרְבוּ וּמִלְאוּ אֶת הָאָרֶץ וְכִבְשׁוּהָ _ _ _ כְתִיב מִי דַרְכּוֹ לִכְבּוֹשׁ הָאִישׁ לֹא הָאִשָּׁה רִבִּי יִרְמְיָה רִבִּי אַבָּהוּ רִבִּי יִצְחָק בַּר מַרְיוֹן בְּשֵׁם רִבִּי חֲנִינָה הֲלָכָה כְרִבִּי יוֹחָנָן בֶּן בְּרוֹקָה רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא וְרִבִּי יַעֲקֹב בַּר אִידִי רִבִּי יִצְחָק בַּר חֲקוּלָה בְשֵׁם רִבִּי יוּדָן נְשִׂייָא אִם תּוֹבַעַת לְהִינָּשֵׂא הַדִּין עִמָּהּ רִבִּי לָעְזָר בְּשֵׁם רִבִּי חֲנִינָה הֲלָכָה כְרִבִּי יוֹחָנָן בֶּן בְּרוֹקָה אָמַר לֵיהּ רִבִּי בָּא בַּר זַבְדָּא עִמָּךְ הָיִיתִי לֹא אִיתְאֲמָרַת אֶלָּא אִם הָיְתָה תוֹבַעַת לְהִינָּשֵׂא הַדִּין עִמָּהּ הָדָא הוּא דְתַנִּינָן תַּמָּן שַׁבָּת שֶׁחָלָה תִשְׁעָה בְאַב לִהְיוֹת בְתוֹכָהּ אֲסוּרִין מִלְּסַפֵּר וּמִלְּכַבֵּס וּבַחֲמִישִׁי מוּתָּרִין מִפְּנֵי כְבוֹד הַשַּׁבָּת רִבִּי בָּא בַּר זַבְדָּא בְשֵׁם רִבִּי חֲנִינָה בִּיקֵּשׁ רִבִּי לַעֲקוֹר תִּשְׁעָה בְאַב וְלֹא הִנִּיחוּ לוֹ אָמַר לוֹ רִבִּי לָעְזָר עִמָּךְ הָיִיתִי לֹא אִיתְאֲמָרַת אֶלָּא בִּיקֵּשׁ רִבִּי לַעֲקוֹר תִּשְׁעָה בְאַב שֶׁחָל לִהְיוֹת בְּשַׁבָּת וְלֹא הִנִּיחוּ לוֹ אָמַר הוֹאִיל וְנִדְחֶה יִדָּחֶה אָמְרוּ לוֹ יִדְחֶה לְמָחָר וְקָרָא עֲלֵיהֶם <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''38b''> 38b טוֹבִים הַשְּׁנַיִם מִן הָאֶחָד:
שֵׁינִי
וּכְבָשָׁהּ
מֵימַר
לְקֵיסָרִין
3.
הלכה אַלְמָנָה לְכֹהֵן גָּדוֹל כול' מְנַיִין לְכֹהֵן שֶׁנָּשָׂא אִשָּׁה וְקָנָה לוֹ עֲבָדִים שֶׁיֹּאכְלוּ בַתְּרוּמָה תַּלְמוּד לוֹמַר וְכֹהֵן כִּי יִקְנֶה נֶפֶשׁ קִנְייַן כַּסְפּוֹ וגו' מְנַיִין לְאִשְׁתּוֹ שֶׁקָּנְתָה עֲבָדִים וַעֲבָדֶיהָ עֲבָדִים שֶׁיֹּאכְלוּ בַתְּרוּמָה תַּלְמוּד לוֹמַר וְכֹהֵן כִּי יִקְנֶה נֶפֶשׁ קִנְייַן כַּסְפּוֹ אַף קִנְייָנוֹ שֶׁקָּנָה קִנְייָן אוֹכֵל רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא רִבִּי הִילָא בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר הֵם יֹאכְלוּ וְהֵם יַאֲכִילוּ בְּעֶבֶד שֶׁקָּנָה עֲבָדִים עַל מְנָת שֶׁיִּהְיֶה לְרַבּוֹ רְשׁוּת בָּהֶן הִיא מַתְנִיתָא אֲבָל בְּעֶבֶד שֶׁקָּנָה עֲבָדִים עַל מְנָת שֶׁלֹּא יְהֵא לְרַבּוֹ רְשׁוּת בָּהֶן קִנְייָנוֹ הוּא רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא רִבִּי הִילָא בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר עֶבֶד שֶׁקָּנָה עֲבָדִים עַל מְנָת _ _ _ יְהֵא לְרַבּוֹ רְשׁוּת בָּהֶן וּמֵת כָּל הַקּוֹדֵם בָּהֶן זָכָה וְהָכָא לֹא קִנְייָן קִנְייָנוֹ הוּא:
שֶׁלֹּא
אָחָא
אִם
הַשְּׁלִישִׁית
4.
רִבִּי אִמִּי בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ טַעֲמָא דְהֵן תַּנָּייָא מִקֵּץ עֶשֶׂר שָׁנִים לְשֶׁבֵת אַבְרָם בְּאֶרֶץ כְּנָעַן צֵא שָׁנִים שֶׁעָשָׂה בְחוּצָה לָאָרֶץ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''38a''> 38a וְתַנֵּי כֵן חָלְתָה הִיא אוֹ שֶׁחָלָה הוּא אוֹ שֶׁהָלַךְ לוֹ לִמְדִינַת הַיָּם אֵינָן עוֹלִין נִישְׂאֵת לָרִאשׁוֹן וְלֹא יָלְדָה יֵשׁ לָהּ כְּתוּבָּה לַשֵּׁינִי יֵשׁ לָהּ כְּתוּבָּה לַשְּׂלִישִׁי יֵשׁ לָהּ כְּתוּבָּה לָרְבִיעִי וְלַחֲמִישִׁי אֵין לָהּ כְּתוּבָּה רִבִּי חֲנִינָה בַּר עָגוּל בְשֵׁם רִבִּי חִזְקִיָּה לַשְּׂלִישִׁי עַצְמוֹ אֵין לָהּ כְּתוּבָּה נִישֵּׂאת לָרְבִיעִי וְלַחֲמִישִׁי _ _ _ יָלְדָה מַה דְיַחְזְרוּן קַדְמַאֵי עָלֶיהָ יָכְלָה הִיא מֵימַר כְּדוֹן אִיתְעֲקָרַת הַהִיא אִיתְּתָא נִישֵּׁאת לַחֲמִישִׁי וְיָלְדָה מַהוּ תַחֲזִיר עַל רְבִיעָייָה אוֹמֵר לָהּ שְׁתִיקוּתֵיךְ יָפָה מִדִּיבּוּרֵיךְ:
וְלֹא
לְפָנַיי
הֲלָכָה
אַחַת
5.
משנה אַלְמָנָה לְכֹהֵן גָּדוֹל גְּרוּשָׁה וַחֲלוּצָה לְכֹהֵן הֶדְיוֹט הִכְנִיסָה לוֹ עַבְדֵי מְלוֹג וְעַבְדֵי צֹאן בַּרְזֶל עַבְדֵי מְלוֹג לא יֹאכְלוּ בַתְּרוּמָה עַבְדֵי צֹאן בַּרְזֶל יֹאכְלוּ בַתְּרוּמָה וְאֵילּוּ הֵן עַבְדֵי מְלוֹג אִם מֵתוּ מֵתוּ לָהּ וְאִם הוֹתִירוּ הוֹתִירוּ לָהּ אַף עַל פִּי שֶׁהוּא חַייָב בִּמְזוֹנוֹתָן _ _ _ אֵילּוּ לא יֹאכְלוּ בַתְּרוּמָה וְאֵילּוּ הֵן עַבְדֵי צֹאן בַּרְזֶל אִם מֵתוּ מֵתוּ לוֹ וְאִם הוֹתִירוּ הוֹתִירוּ לוֹ הוֹאִיל וְהוּא חַייָב בָּאַחֵרָיוֹתָן אֵילּוּ יֹאכְלוּ בַתְּרוּמָה:
יְהֵא
הֲרֵי
תוֹבַעַת
מְנָת
1. שֵׁם ?
orgueil, fierté.
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
2 - réputation.
3 - n. pr.
1 - jaunissement.
2 - éclat.
2 - éclat.
1 - provision.
2 - espèce, sorte.
2 - espèce, sorte.
2. טַעַם ?
1 - interdit d'utiliser ou de manipuler le jour du sabbat.
2 - arrière-cour.
3 - réserve.
4 - couteau.
5 - animal destiné à être sacrifié.
6 - choisi.
7 - rasé.
8 - attribué.
2 - arrière-cour.
3 - réserve.
4 - couteau.
5 - animal destiné à être sacrifié.
6 - choisi.
7 - rasé.
8 - attribué.
1 - possession, propriété.
2 - réunion.
3 - n. pr. (אחוזה ,אחוזת ,אחוזם ...).
2 - réunion.
3 - n. pr. (אחוזה ,אחוזת ,אחוזם ...).
1 - gout, sens.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
1 - jeune homme.
2 - oubli.
2 - oubli.
3. .ה.י.ה ?
paal
1 - transporté.
2 - vieillir.
2 - vieillir.
nifal
déplacé.
hifil
1 - transporter, enlever, partir.
2 - copier, transcrire, faire un recueil
2 - copier, transcrire, faire un recueil
houfal
copié, traduit.
peal
consumé.
hitpeel
vieillir.
paal
1 - aimer.
2 - attacher.
2 - attacher.
piel
revêtir, orner.
poual
attaché.
peal
attacher.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
hifil
1 - faire luire, éclairer.
2 - apparaître.
3 - élever.
2 - apparaître.
3 - élever.
4. יוּדָן ?
1 - sainteté.
2 - ce qui est saint.
2 - ce qui est saint.
n. pr.
plafond.
1 - n. pr.
2 - appauvrissement, pauvreté.
2 - appauvrissement, pauvreté.
5. עַל ?
1 - ongle.
2 - burin.
3 - œillet.
4 - clou de girofle.
2 - burin.
3 - œillet.
4 - clou de girofle.
sommeil.
1 - sud, côté méridional.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10