1.
משנה נָתַן _ _ _ וְעָשָׂה מַאֲמָר צְרִיכָה גֵט וַחֲלִיצָה נָתַן גֵּט וּבָעַל צְרִיכָה גֵט וַחֲלִיצָה נָתַן גֵּט וְחָלַץ אֵין אַחַר חֲלִיצָה כְּלוּם:
כָּתוּב
יוֹסֵי
גֵּט
קִידּוּשִׁין
2.
הלכה חָלַץ וְעָשָׂה מַאֲמָר כול' אַף עַל פִּי שֶׁאָמְרוּ אֵין חֲלִיצָה אַחַר חֲלִיצָה אֲבָל בִּיאָה שֶׁלְּאַחַר חֲלִיצָה פּוֹסְלָתָהּ מִן הַכְּהוּנָּה בְּלֹא כָּךְ אֵינָהּ פְּסוּלָה מַן הַכְּהוּנָּה אֶלָּא פְּסוּלָה מִלּוֹכַל בִּתְרוּמָה הַבָּא עַל חֲלוּצָתוֹ חֲלוּצָתוֹ פְּסֻלָה מִלֹּאכַל בִּתְרוּמָה אֶלָּא שֶׁבָּאוּ אֶחָיו עָלֶיהָ נִיחָה כְּמָאן דָּמַר הוּא אֵינוֹ חַייָב עַל חֲלוּצָה וְהָאַחִין חַייָבִין עַל חֲלוּצָה בְּרָם כְּמָאן דָּמַר בֵּין הוּא בֵין הָאַחִין אֵינָן חַייָבִין עַל חֲלוּצָה אֶלָּא כְּשֶׁבָּא עַל הַצָּרָה נִיחָה כְּמָאן דָּמַר הַכֹּל מוֹדִין בַּצָּרָה שֶׁהוּא חַייָב בְּרָם כְּמָאן דָּמַר הוּא אֵינוֹ חַייָב לֹא עַל חֲלוּצָה וְלֹא עַל הַצָּרָה אֶלָּא שֶׁבָּאוּ אַחִין עָלֶיהָ נִיחָה כְּמָאן דָּמַר בֵּין הוּא בֵין אַחִין אֵינָן חַייָבִין עַל הַחֲלוּצָה אֲבָל חַייָבִין עַל הַצָּרָה בְּרָם כְּמָאן דָּמַר בֵּין הוּא בֵין אַחִין אֵינָן חַייָבִין לֹא עַל הַחֲלוּצָה וְלֹא עַל הַצָּרָה אֶלָּא כְּרִבִּי עֲקִיבָה דְּרִבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר יֵשׁ מַמְזֵר בַּחֲלוּצָה אָמַר רִבִּי יוֹסֵי תִּיפְתָּר _ _ _ יְבָמָהּ כֹּהֵן וּבָא עָלֶיהָ וְחִילְּלָהּ:
אַתְּ
שֶׁהָיָה
כּוּלָּהּ
אוֹמֵר
3.
הלכה נָתַן גֵּט וְעָשָׂה מַאֲמָר כול' גֵּט _ _ _ וַחֲלִיצָה לְזִיקָתוֹ:
לְמַאֲמָרוֹ
וְאַחַר
הַכֹּל
יוֹסֵי
4.
משנה חָלַץ וְעָשָׂה בָהּ מַאֲמָר נָתַן גֵּט וּבָעַל אוֹ בָּעַל וְעָשָׂה מַאֲמָר נָתַן _ _ _ וְחָלַץ אֵין אַחַר חֲלִיצָה כְּלוּם <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''32b''> 32b אַחַת יְבָמָה אַחַת וְאַחַת שְׁתֵּי יְבָמוֹת:
בָּעַל
בַּחֲלוּצָה
וְקִידְּשָׁהּ
גֵּט
5.
אָמַר רִבִּי בָּא בַּר מָמָל הָדָא אָמְרָה שֶׁמִּצְוָה לְקַדֵּשׁ וְאַחַר כָּךְ לִבְעוֹל מַה _ _ _ שֶׁאֵין כָּתוּב בָּהּ קִידּוּשִׁין אַתְּ אוֹמֵר הֲרֵי זוֹ כְמִצְוָתָהּ הָאִשָּׁה שֶׁכָּתוּב בָּהּ קִידּוּשִׁין לֹא כָּל שֶׁכֵּן:
אֵינָן
וְאַחַת
אִם
מִילָּה
1. ?
2. עַד ?
autel.
cuirasse, cotte de mailles, haubert.
n. pr.
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
3. .כ.ת.ב ?
paal
se réjouir.
piel
réjouir.
hifil
réjouir.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
1 - fermer.
2 - cerner.
3 - זָהָב סָגוּר : l'or le plus pur.
2 - cerner.
3 - זָהָב סָגוּר : l'or le plus pur.
nifal
fermé, enfermé.
piel
livrer, enfermer.
poual
fermé, gardé.
hifil
faire enfermer, livrer.
houfal
fermé, enfermé.
peal
fermer.
paal
1 - envoyer.
2 - charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
3 - laisser croitre (les cheveux).
4 - n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
2 - charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
3 - laisser croitre (les cheveux).
4 - n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
nifal
être renvoyé.
piel
1 - envoyer, renvoyer.
2 - mettre en liberté, lâcher, livrer.
3 - disperser.
2 - mettre en liberté, lâcher, livrer.
3 - disperser.
poual
être envoyé, être mis en liberté.
hifil
envoyer, faire venir, exciter.
hitpael
1 - être envoyé.
2 - se déchaîner.
2 - se déchaîner.
nitpael
être envoyé.
peal
1 - envoyer.
2 - dépouiller.
2 - dépouiller.
hitpeel
être envoyé.
4. מִצְוָה ?
n. pr.
1 - ordre, précepte.
2 - charité.
2 - charité.
1 - enfant, embryon.
2 - degré d'impureté.
2 - degré d'impureté.
1 - devin.
2 - outre.
3 - n. pr. (אוֹבוֹת ...).
2 - outre.
3 - n. pr. (אוֹבוֹת ...).
5. .י.צ.א ?
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
paal
1 - embrasser, adorer.
2 - armé.
3 - dirigé ou pourvu.
2 - armé.
3 - dirigé ou pourvu.
nifal
s'allumer.
piel
embrasser.
hifil
* avec sin :
allumer.
* avec shin :
se toucher.
allumer.
* avec shin :
se toucher.
paal
marcher, parcourir.
hifil
conduire, faire marcher.
paal
faire prisonnier.
nifal
fait prisonnier.
peal
faire prisonnier.
hitpeel
fait prisonnier.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10