1. משנה תָּלָה בַקָּטָן עַד שֶׁיַּגְדִּיל וּבַגָּדוֹל עַד שֶׁיָּבוֹא מִמְּדִינַת הַיָּם וּבַחֵרֵשׁ וּבַשּׁוֹטֶה אֵין שׁוֹמְעִין לוֹ אֶלָּא אוֹמְרִים לוֹ _ _ _ מִצְוָה אוֹ חֲלוֹץ אוֹ ייַבֵּם:
עָלֶיךָ
שֶׁמּוֹכֶרֶת
כְּתוּבָּה
הָהֵן
2. הלכה הַחוֹלֵץ לִיבִמְתּוֹ הֲרֵי הוּא כְאֶחָד מִכָּל הָאַחִין לַנַּחֲלָה כול' שֶׁלֹּא תֹאמַר חֲלִיצָה פְטוֹר וּבִיאָה פְטוֹר כְּמָה דְתֵימַר הַכּוֹנֵס אֶת יְבִמְתּוֹ זָכָה בְנִיכְסֵי אָחִיו וְדִכְוָותָהּ הַחוֹלֵץ לִיבִמְתּוֹ זָכָה בְנִיכְסֵי אָחִיו לְפוּם כָּךְ צָרִיךְ מֵימָר הֲרֵי הוּא כְאֶחָד מִכָּל _ _ _ לַנַּחֲלָה:
הָאַחִין
שֶׁלֹּא
אֲרוּסָה
נִכְסֵי
3. הלכה שׁוֹמֶרֶת יָבָם שֶׁנָּפְלוּ לָהּ נְכָסִים וכו' הָכָא אַתְּ אָמַר מוֹכֶרֶת וְנוֹתֶנֶת וְקַייָם מֵתָה מַה יֵעָשֶׂה בִּכְתוּבָתָהּ וְהָכָא אַתְּ אָמַר יַחֲלֹקוּ יוֹרְשֵׁי הַבַּעַל עִם יוֹרְשֵׁי הָאָב אָמַר רִבִּי יוֹסֵי _ _ _ חֲנִינָה הֵן דְּאַתְּ אָמַר מוֹכֶרֶת וְנוֹתֶנֶת וְקַייָם כְּשֶׁנָּפְלוּ לָהּ עַד שֶׁלֹּא הָיְתָה שׁוֹמֶרֶת יָבָם וְהָא דְאַתְּ אָמַר יַחֲלֹקוּ יוֹרְשֵׁי הַבַּעַל עִם יוֹרְשֵׁי הָאָב בְּשֶׁנָּפְלוּ לָהּ מִשֶּׁנַּעֲשֵׂית שׁוֹמֶרֶת יָבָם נָפְלוּ לָהּ עַד שֶׁלֹּא נַעֲשֵׂית שׁוֹמֶרֶת יָבָם וְעָשׂוּ פֵירוֹת מִשֶּׁנַּעֲשֵׂית שׁוֹמֶרֶת יָבָם כְּמִי שֶׁנָּפְלוּ לָהּ מִשֶּׁנַּעֲשֵׂית שׁוֹמֶרֶת יָבָם אָמַר רִבִּי זְעִירָא הָהֵן יָבָם דְּהָכָא צְרִיכָא דְבֵית שַׁמַּי כְּבַעַל הוּא אוֹ אֵינוֹ כְבַעַל אִין כְּבַעַל הוּא יוֹרֵשׁ אֶת הַכֹּל אִם אֵינוֹ כְבַעַל לֹא יוֹרֵשׁ כְּלוּם מִסָּפֵק יַחֲלוֹקוּ יוֹרְשֵׁי הַבַּעַל עִם יוֹרְשֵׁי הָאָב בֵּית הִלֵּל פְּשִׁיטָא לֵיהּ כְבַעַל וְיוֹרֵשׁ אֶת הַכֹּל שֶׁכֵּן אֲפִילוּ אָחִיו אֵין לוֹ אֶלָּא אֲכִילַת פִּירוֹת בִּלְבַד:
בֶּן
הוּא
כְּנָסָהּ
דְּרִבִּי
4. רִבִּי זְעוּרָא בְשֵׁם רִבִּי הַמְנוּנָא אָמַר אֲרוּסָה שֶׁמֵּתָה אֵין לָהּ כְּתוּבָּה שֶׁלֹּא הוּתְּרָה לְהִינָּשֵׂא _ _ _ שֶׁלֹּא תֹאמַר יֵעָשֶׂה כְמִי שֶׁגֵּירַשּׁ וִיהֵא לֵיהּ כְּתוּבָּה לְפוּם כָּךְ צָרִיךְ מֵימַר אֵין לָהּ כְּתוּבָּה:
לַשּׁוּק
נִכְסֵי
פִּי
הָאַחִין
5. תַּנֵּי הָרִאשׁוֹן רָאוּי לִהְיוֹת כֹּהֵן גָּדוֹל וְהַשֵּׁינִי מַמְזֵר בְּסָפֵק רִבִּי לִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר אֵין מַמְזֵר בְּסָפֵק מוֹדֶה רִבִּי לִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב בִּסְפֵק כּוּתִים וּבִסְפֵק חַלָּלִים כְּהַהִיא דְתַנִּינָן תַּמָּן עשָׂרָה יוּחֲסִין עָלוּ מִבָּבֶל עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי לִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב שְׁמוֹנֶה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''25a''> 25a עַל דַּעְתִּין דְּרַבָן גַּמְלִיאֵל וְרִבִּי לִיעֶזֶר _ _ _ עַל דַּעְתִּין דְּרִבָּנִן עֲשָׂרָה:
הוּא
בִּקְבוּרָתָהּ
תִּשְׁעָה
רָאוּי
1. סָפֵק ?
firmament, étendue.
n. pr.
doute.
ce qui est caché, trésors.
2. ?
3. נֶכֶס ?
1 - parfait.
2 - entièrement (consumé).
3 - couronne, couronnement.
bien, richesse.
vision.
écrasé, broiement.
4. מ.ו.ת. ?
piel
marquer des limites.
piel
effrayer, terrifier.
poual
effrayé, menacé.
paal
mourir, être mortel.
piel
faire mourir.
poual
tué.
hifil
faire périr.
houfal
mis à mort, puni de mort.
peal
mourir, être mortel.
piel
estimer, mettre en comparaison.
poual
estimé, être comparé.
hifil
élever.
5. .א.מ.ר ?
paal
1 - fuir.
2 - faire traverser (une barre).
hifil
1 - joindre au moyen d'une barre.
2 - chasser.
3 - traverser.
4 - blesser.
5 - passer en contrebande.
houfal
retiré.
afel
empêcher.
hitpeel
repoussé.
paal
piler, broyer.
nifal
pilé, broyé.
paal
1 - se faner.
2 - gratter.
3 - parler.
4 - écraser.
5 - border.
nifal
1 - faner.
2 - être coupé.
3 - roulé.
piel
1 - faner.
2 - dire.
hitpael
1 - coupé, émoussé.
2 - se parler.
pael
parler.
hitpeel
parler.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10