1.
הלכה אָמַר רִבִּי יוֹסֵי כָּל שֶׁאֶיפְשַׁר לָךְ לַעֲמוֹד עַל וַודָּאוֹ אֵין חַייָבִין עַל סְפֵיקוֹ אָשָׁם תָּלוּי הֵיךְ עֲבִידָא הָיוּ לְפָנָיו שְׁנֵי זֵיתִים אֶחָד שֶׁלְּחֵלֶב וְאֶחָד שֶׁלְּשׁוּמָּן וְאָכַל אֶחָד מֵהֶן וַחֲבֵירוֹ מוּנָח בְּתוֹכָהּ וְאָמַר מֵאַחַר שֶׁאִילּוּ אֶמְצָא אֶת הַמַּפְתֵּחַ יָכוֹל אֲנִי לַעֲמוֹד עַל וַודָּאוֹ מַהוּ שֶׁיְּהוּ חַייָבִין עַל סְפֵיקוֹ אָשָׁם תָּלוּי נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא הַכּוֹנֵס אֶת יְבִמְתּוֹ וְנִמְצֵאת _ _ _ עַד שֶׁלֹּא יִוָודַע לוֹ אִם בֶּן קַייָמָא הוּא אִם אֵינוֹ בֶּן קַייָמָא מֵבִיא הָדָא אָמְרָה שֶׁאֵינוֹ מֵבִיא:
הָרִאשׁוֹנָה
הַכֹּל
מִן
מְעוּבֶּרֶת
2.
שְׁמוּאֵל אָמַר זָכִין בָּעוֹבָּרִין רִבִּי לָעְזָר אָמַר אֵין זָכִין בָּעוֹבָּרִין אָמַר רִבִּי יוֹסֵי אַף עַל גַּב דִּשְׁמוּאֵל אָמַר זָכִין לָעוֹבָּרִין מוֹדֵי הוּא שֶׁיָּצָא רֹאשּׁוֹ וְרוּבּוֹ בַחַיִים דֵי מַתְנִיתָא הַחוֹלֵץ לִיבִמְתּוֹ וְנִמְצֵאת מְעוֹבֶּרֶת כְּמָה דְאַתְּ אָמַר כָּאן הוּא לְמַפְרֵעַ לֹא נָגְעָה בָהּ חֲלִיצָה וְהָכָא בֵּ ן הוּא לְמַפְרֵעַ וְהוּא שֶׁיִּזְכֶּה תַּמָּן תַּנִּינָן הָאוֹמֵר אִם יָלְדָה אִשְׁתִּי זָכָר יִטּוֹל מָנֶה יָלְדָה זָכָר נוֹטֵל מָנֶה אִם נְקֵיבָה מָאתַיִם יָלְדָה נְקֵיבָה נוֹטֶלֶת מָאתַיִם רִבִּי לָעְזָר אָמַר לֹא אָמְרוּ אֶלָּא בְנוֹ הָא אַחֵר לֹא רִבִּי יוֹסָה אָמַר אֲפִילוּ אַחֵר עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי לָעְזָר וּבִלְבַד שְׁכִיב מְרַע הָא בָרִיא לֹא בִּלְבַד בִּמְטַלְטְלִין הָא קַרְקָעוֹת לֹא מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל רִבִּי לָעְזָר גֵּר שֶׁמֵּת וּבִיזְבְּזוּ יִשְׂרָאֵל אֶת נְכָסָיו וְנוֹדַע שֶׁיֵּשׁ לוֹ בֵן בִּמְדִינַת הַיָּם אוֹ שֶׁהָיְתָה עִיבְּרָה הַכֹּל חַייָבִין לְהַחֲזִיר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''23b''> 23b מַה עָבַד _ _ _ רִבִּי לָעְזָר שַׁנְייָא הִיא הָכָא שֶׁהוּא בְנוֹ וְסֵיפָה פְלִיגָא עַל שְׁמוּאֵל מִן הָדָא דְרִבִּי יוֹסָה הֶחֱזִירוּ הַכֹּל אַחַר כָּךְ מֵת הַבֵּן אוֹ שֶׁהִפִּילָה כָּל הַקּוֹדֵם בָּאַחֲרוֹנָה זָכָה בָּרִאשׁוֹנָה לֹא זָכָה אֲפִילוּ בָּרִאשׁוֹנָה לֹא יִזְכֶּה לֹא כֵן אָמַר רִבִּי יוֹסֵה אַף עַל גַּב דִּשְׁמוּאֵל אָמַר זָכִין לָעוֹבָּרִין מוֹדֵי וְהוּא שֶׁיָּצָא רֹאשׁוֹ וְרוּבּוֹ בַחַיִים הֲרֵי אֵינוֹ בֶּן קַייָמָה אָמַר רִבִּי יִצְחָק בַּר אֶלְעָזָר מִשּׁוּם יִיאוּשׁ רַבָּנִין דְּקַיסָרִין רִבִּי חִייָה בַּר וָוא בְשֵׁם רִבִּי אַבָּא בַּר נָתָן חָזַר בָּהּ רִבִּי נָתָן מִן מַתְנִיתָא אִם זָכָר מָנֶה אִם נְקֵיבָה מָאתַיִם וּנְקֵיבָה גַבָּהּ לֹא בְעִנְייָן כְּאַחֵר הוּא תַּנֵּי בַּר קַפָּרָא בֶּן יוֹמוֹ זָכִין לוֹ:
פְלִיגָא
אֲנִי
חֶצְייָהּ
לָהּ
3.
משנה הַכּוֹנֵס אֶת יְבִמְתּוֹ וְנִמְצֵאת מְעוּבֶּרֶת וְיָלְדָה בִּזְמַן שֶׁהַוְולָד _ _ _ קַייָמָא יוֹצִיא וְחַייָבִין בְּקָרְבָּן וְאִם אֵין הַוְולָד שֶׁל קַייָמָא יְקַייֵם סָפֵק בֶּן תֵּשַׁע לָרִאשׁוֹן סָפֵק בֶּן שִׁבְעָה לָאַחֲרוֹן יוֹצִיא וְהַוְולָד כָּשֵּׁר וְחַייָבִין בְּאָשָׁם תָּלוּי:
מְרַע
נָתָן
אֵי
שֶׁל
4.
רַב אָמַר כָּל שֶׁאֵיפְשַׁר לוֹ לַעֲמוֹד עַל וַודַּייוֹ אֵין חַייָבִין עַל סְפֵיקוֹ אָשָׁם תָּלוּי הֵיךְ עֲבִידָא הָיוּ לְפָנָיו שְׁנֵי זֵיתִים אֶחָד שֶׁלְּחֵלֶב וְאֶחָד שֶׁלְּשׁוּמָּן וְאָכַל אֶחָד מֵהֶן וּבָא עוֹרֵב וְאָכַל אֶת הַשֵּׁינִי מֵאַחַר שֶׁאֵינוֹ _ _ _ לַעֲמוֹד עַל וַודַּייוֹ אֵין חַייָבִין עַל סְפֵיקוֹ אָשָׁם תָּלוּי אֲבָל אִם אָכַל עוֹרֵב תְּחִילָּה וְאַחַר כָּךְ אָכַל הוּא מֵאַחַר שֶׁהוּא יָכוֹל לַעֲמוֹד עַל וַודַּייוֹ חַייָבִין עַל סְפֵיקוֹ אָשָׁם תָּלוּי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''24a''> 24a לֹא כֵן אָמַר רַב וְהוּא שֶׁיוֹכִיחַ לְפָנָיו חֵלֶב בָּרוּר אַף עַל גַּב דְּרַב אָמַר וְהוּא שֶׁיוֹכִיחַ לְפָנָיו חֵלֶב בָּרוּר מוֹדֶה הוּא הָכָא שֶׁיָּכוֹל לַעֲמוֹד עַל וַודָּאוֹ מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל רַב כְּרִבִּי לָעְזָר אוֹמֵר חַייָבִין עַל חֶלְבּוֹ אָשָׁם תָּלוּי מַה עֲבַד רַב פָּתַר לָהּ חֲלוּקִין עַל דִּבְרֵי רִבִּי לָעְזָר מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל רַב חֲתִיכָה שֶׁלְּחוּלִין וַחֲתִיכָה שֶׁלְּקוֹדֶשׁ אָכַל אֶת אַחַת מֵהֶן וְאֵין יָדוּעַ אֶת אֵי זֶה מֵהֶן אָכַל מֵבִיא אָשָׁם תָּלוּי אָכַל אֶת הַשְּׁנִייָה מֵבִיא אָשָׁם וַודַּאי אָכַל אֶת הָרִאשׁוֹנָה וּבָא אַחֵר וְאָכַל אֶת הַשְּׁנִייָה זֶה מֵבִיא אָשָׁם תָּלוּי וְזֶה מֵבִיא אָשָׁם תָּלוּי נִיחָא רִאשׁוֹן מֵבִיא אָשָׁם תָּלוּי שֵׁינִי לָמָּה אָמַר רִבִּי יוֹסֵה תִּיפְתָּר שֶׁהָיְתָה חֲתִיכָה גְדוֹלָה וְאָכַל חֶצְייָהּ וְהִנִּיחַ חֶצְייָהּ מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל רַב סָפֵק בֶּן תֵּשַׁע לָרִאשׁוֹן סָפֵק בֶּן שִׁבְעָה לָאַחֲרוֹן יוֹצִיא וְהַוְולָד כָּשֵׁר וְחַייָבִין אָשָׁם תָּלוּי הֲרֵי אֵיפְשַׁר לָךְ לַעֲמוֹד עַל וַודָּייוֹ וְחַייָבִין עַל סְפֵיקוֹ אָשָׁם תָּלוּי אָמַר רִבִּי יוֹסֵה קִייֶמָהּ רִבִי זְעִירָא קוֹמֵי רִבִּי חִייָא בַּר וָוא רִבִּי חִזְקִיָּה רִבִּי חִייָא בַּר בָּא קִייְמָהּ רִבִּי זְעוּרָה קָמִינָן מֵאַחַר שֶׁהוּא יָכוֹל לְהֶעָרוֹת וְלִפְרוֹשׁ וְלֵידַע אִם מִמֶּנּוּ הוּא אִם מֵאַחֵר הוּא כְּמִי שֶׁהוּא יָכוֹל לַעֲמוֹד עַל וַודָּייוֹ:
גַּב
יָכוֹל
שֶׁאֵיפְשַׁר
אֶלָּא
1. בֵּן ?
1 - n. pr.
2 - vente.
3 - achat.
4 - marchandise.
2 - vente.
3 - achat.
4 - marchandise.
1 - fils.
2 - âgé de.
2 - âgé de.
animal.
1 - obligation, sacrifice obligatoire.
2 - dette.
3 - faute.
4 - n. pr.
2 - dette.
3 - faute.
4 - n. pr.
2. שְׁנִיָּה ?
1 - deuxième.
2 - seconde.
2 - seconde.
lézard ou limaçon.
1 - possession, propriété.
2 - réunion.
3 - n. pr. (אחוזה ,אחוזת ,אחוזם ...).
2 - réunion.
3 - n. pr. (אחוזה ,אחוזת ,אחוזם ...).
seigneurs, hommes de distinction.
3. .מ.צ.א ?
paal
1 - trouver.
2 - rencontrer, atteindre.
2 - rencontrer, atteindre.
nifal
1 - se trouver.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
hifil
1 - livrer, présenter.
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
paal
1 - briser.
2 - presser.
3 - répandre.
4 - prier avec instance.
5 - négliger.
6 - פָרוּץ signifie aussi : licencieux, fracturé.
2 - presser.
3 - répandre.
4 - prier avec instance.
5 - négliger.
6 - פָרוּץ signifie aussi : licencieux, fracturé.
nifal
1 - commun, fréquent.
2 - brisé.
2 - brisé.
piel
démolir, rompre.
poual
avoir des brèches.
hifil
multiplier.
hitpael
se soulever, secouer le joug.
paal
conduire, guider.
hifil
conduire, guider.
paal
battre du tambour.
piel
frapper, battre.
4. חֲתִיכָה ?
1 - action de visiter.
2 - sollicitude.
2 - sollicitude.
1 - cruel.
2 - tyran.
2 - tyran.
abîme.
1 - morceau.
2 - coupure.
2 - coupure.
5. ע.ב.ד. ?
paal
s'élargir.
nifal
être large.
hifil
1 - élargir.
2 - satisfaire.
3 - réconforter.
2 - satisfaire.
3 - réconforter.
hitpael
s'élargir.
piel
commander, établir.
poual
recevoir l'ordre.
hitpael
recevoir un ordre.
nitpael
recevoir un ordre.
peal
sécher.
pael
brûler.
paal
irrité, se fâcher.
hitpael
irrité, se fâcher.
paal
1 - travailler.
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד, ...).
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד, ...).
nifal
1 - cultivé.
2 - adoré.
3 - devenir.
2 - adoré.
3 - devenir.
piel
1 - travailler.
2 - tanner.
2 - tanner.
poual
assujetti.
hifil
assujettir, fatiguer.
houfal
servir.
nitpael
adoré.
peal
faire, agir.
hitpeel
être fait, être réduit.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 9