1.
רִבִּי יוּדָן בָּעֵי חָלַץ לָהּ מְעוּבֶּרֶת וְהִפִּילָה נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא הֲרֵי שֶׁמֵּת וְהִנִּיחַ אֶת אִשְׁתּוֹ מְעוּבֶּרֶת יָכוֹל תְּהֵא זְקוּקָה לְיָבָם תַּלְמוּד לוֹמַר וְלֹא יִמָּחֶה שְׁמוֹ מִיִּשְׂרָאֵל אֶת שֶׁשְּׁמוֹ מָחוּי תַּלמוּד לוֹמַר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''23a''> 23a לְהָקִים לְאָחִיו שֵׁם בְּיִשְׂרָאֵל עַד שֶׁתֵּדַע אִם בֶּן קַייָמָה הוּא אִם אֵינוֹ בֶּן קַייָמָה יָכוֹל אַף אֵשֶׁת סָרִיס תְּהֵא צְרִיכָה לְיִיבּוּם תַּלְמוּד לוֹמַר וְלֹא _ _ _ שְׁמוֹ מִיִּשְׂרָאֵל אֶת שֶׁאֵין שְׁמוֹ מָחוּי יָצָא זֶה שֶׁ שְׁמוֹ מָחוּי:
יִמָּחֶה
אָמְרוּ
אָמְרָה
יוֹסָה
2.
משנה הַכּוֹנֵס אֶת יְבִמְתּוֹ וְנִמְצֵאת מְעוּבֶּרֶת וְיָלְדָה בִּזְמַן שֶׁהַוְולָד שֶׁל קַייָמָא יוֹצִיא _ _ _ בְּקָרְבָּן וְאִם אֵין הַוְולָד שֶׁל קַייָמָא יְקַייֵם סָפֵק בֶּן תֵּשַׁע לָרִאשׁוֹן סָפֵק בֶּן שִׁבְעָה לָאַחֲרוֹן יוֹצִיא וְהַוְולָד כָּשֵּׁר וְחַייָבִין בְּאָשָׁם תָּלוּי:
אָמְרוּ
הַוְולָד
הָאוֹמֵר
וְחַייָבִין
3.
הלכה אָמַר רִבִּי יוֹסֵי כָּל שֶׁאֶיפְשַׁר לָךְ לַעֲמוֹד עַל _ _ _ אֵין חַייָבִין עַל סְפֵיקוֹ אָשָׁם תָּלוּי הֵיךְ עֲבִידָא הָיוּ לְפָנָיו שְׁנֵי זֵיתִים אֶחָד שֶׁלְּחֵלֶב וְאֶחָד שֶׁלְּשׁוּמָּן וְאָכַל אֶחָד מֵהֶן וַחֲבֵירוֹ מוּנָח בְּתוֹכָהּ וְאָמַר מֵאַחַר שֶׁאִילּוּ אֶמְצָא אֶת הַמַּפְתֵּחַ יָכוֹל אֲנִי לַעֲמוֹד עַל וַודָּאוֹ מַהוּ שֶׁיְּהוּ חַייָבִין עַל סְפֵיקוֹ אָשָׁם תָּלוּי נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא הַכּוֹנֵס אֶת יְבִמְתּוֹ וְנִמְצֵאת מְעוּבֶּרֶת עַד שֶׁלֹּא יִוָודַע לוֹ אִם בֶּן קַייָמָא הוּא אִם אֵינוֹ בֶּן קַייָמָא מֵבִיא הָדָא אָמְרָה שֶׁאֵינוֹ מֵבִיא:
יִטּוֹל
אִשְׁתִּי
בֵּ
וַודָּאוֹ
4.
שְׁמוּאֵל אָמַר זָכִין בָּעוֹבָּרִין רִבִּי לָעְזָר אָמַר אֵין זָכִין בָּעוֹבָּרִין אָמַר רִבִּי יוֹסֵי אַף עַל גַּב דִּשְׁמוּאֵל אָמַר זָכִין לָעוֹבָּרִין מוֹדֵי הוּא שֶׁיָּצָא רֹאשּׁוֹ וְרוּבּוֹ בַחַיִים דֵי מַתְנִיתָא הַחוֹלֵץ לִיבִמְתּוֹ וְנִמְצֵאת מְעוֹבֶּרֶת כְּמָה דְאַתְּ אָמַר כָּאן הוּא לְמַפְרֵעַ לֹא נָגְעָה בָהּ חֲלִיצָה וְהָכָא בֵּ ן הוּא לְמַפְרֵעַ וְהוּא שֶׁיִּזְכֶּה תַּמָּן תַּנִּינָן הָאוֹמֵר אִם יָלְדָה אִשְׁתִּי זָכָר יִטּוֹל מָנֶה יָלְדָה זָכָר נוֹטֵל מָנֶה אִם נְקֵיבָה מָאתַיִם יָלְדָה נְקֵיבָה נוֹטֶלֶת מָאתַיִם רִבִּי לָעְזָר אָמַר לֹא אָמְרוּ אֶלָּא בְנוֹ הָא אַחֵר לֹא רִבִּי יוֹסָה אָמַר אֲפִילוּ אַחֵר עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי לָעְזָר וּבִלְבַד שְׁכִיב מְרַע הָא בָרִיא לֹא בִּלְבַד בִּמְטַלְטְלִין הָא קַרְקָעוֹת לֹא מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל רִבִּי לָעְזָר גֵּר שֶׁמֵּת וּבִיזְבְּזוּ יִשְׂרָאֵל אֶת נְכָסָיו וְנוֹדַע שֶׁיֵּשׁ לוֹ בֵן בִּמְדִינַת הַיָּם אוֹ שֶׁהָיְתָה עִיבְּרָה הַכֹּל חַייָבִין לְהַחֲזִיר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''23b''> 23b מַה עָבַד לָהּ רִבִּי לָעְזָר שַׁנְייָא הִיא הָכָא שֶׁהוּא בְנוֹ וְסֵיפָה פְלִיגָא עַל שְׁמוּאֵל מִן הָדָא דְרִבִּי יוֹסָה הֶחֱזִירוּ הַכֹּל אַחַר כָּךְ מֵת הַבֵּן אוֹ שֶׁהִפִּילָה כָּל הַקּוֹדֵם בָּאַחֲרוֹנָה זָכָה בָּרִאשׁוֹנָה לֹא זָכָה אֲפִילוּ בָּרִאשׁוֹנָה לֹא יִזְכֶּה לֹא כֵן אָמַר רִבִּי יוֹסֵה אַף עַל גַּב דִּשְׁמוּאֵל אָמַר זָכִין לָעוֹבָּרִין מוֹדֵי וְהוּא שֶׁיָּצָא רֹאשׁוֹ וְרוּבּוֹ בַחַיִים הֲרֵי אֵינוֹ בֶּן קַייָמָה אָמַר רִבִּי יִצְחָק בַּר אֶלְעָזָר מִשּׁוּם יִיאוּשׁ רַבָּנִין דְּקַיסָרִין רִבִּי חִייָה בַּר _ _ _ בְשֵׁם רִבִּי אַבָּא בַּר נָתָן חָזַר בָּהּ רִבִּי נָתָן מִן מַתְנִיתָא אִם זָכָר מָנֶה אִם נְקֵיבָה מָאתַיִם וּנְקֵיבָה גַבָּהּ לֹא בְעִנְייָן כְּאַחֵר הוּא תַּנֵּי בַּר קַפָּרָא בֶּן יוֹמוֹ זָכִין לוֹ:
וָוא
בָּעֵי
אִיתְאֲמָר
מָחוּי
5.
יָכוֹל אוֹמֵר צָרָתָהּ _ _ _ לְהִינָּשֵׂא הַכּוֹנֵס אֶת יְבִימְתּוֹ וְנִמְצֵאת מְעוּבֶּרֶת כְּמַה דְאַתְּ אָמַר צָרָתָהּ לֹא תִינָּשֵׂא עַד שֶׁתֵּדַע בְּמַה הִיא מוּתֶּרֶת אִם בְעִיבּוּר אִם בְּבִיאָה אַף בַּחֲלוּצָה כֵן חֲלִיצָה פְטוֹר וּבִיאָה פְטוֹר כְּמַה דְתֵימַר בְּבִיאָה כָּךְ אִיתְאֲמָר בַּחֲלִיצָה:
אוֹ
מוּתֶּרֶת
מְרַע
שֶׁהוּא
1. ב ?
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
n. pr.
1 - attaque, coup, force.
2 - excitation.
2 - excitation.
1 - espérance.
2 - regard, appui, .
2 - regard, appui, .
2. זָכָר ?
1 - mâle.
2 - partie saillante d'un objet.
2 - partie saillante d'un objet.
piège.
mélange.
abomination, chose affreuse.
3. פָּנִים ?
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
la gauche, à gauche.
1 - dénombrement.
2 - littoral, limite.
3 - n. pr.
2 - littoral, limite.
3 - n. pr.
régulier.
4. מְרַע ?
1 - lin.
2 - pressoir à olives.
3 - barre, bâton, membre.
4 - mensonges, illusions.
5 - seul.
2 - pressoir à olives.
3 - barre, bâton, membre.
4 - mensonges, illusions.
5 - seul.
berger, propriétaire de bestiaux.
1 - ephod (sorte de vêtement).
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - malade.
2 - maladie.
2 - maladie.
5. אִילּוּ ?
neige.
1 - dissimulation, enfouissement.
2 - conservation des mets chauds pour le Shabbat.
2 - conservation des mets chauds pour le Shabbat.
si, tandis que.
coussin, couverture.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10