1.
הלכה שְׁנֵי אַחִים וּמֵת אֶחָד _ _ _ כול' רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר הַמַּאֲמָר אוֹ קוֹנֶה אוֹ לֹא קוֹנֶה וְאַתְּ אָמַר אָכֵין וּמְייַבְּמִין לְבַעֲלַת מַאֲמָר וְחָשׁ לוֹמַר שֶׁמָּא לֹא קָנָה מַאֲמָר וְנִמְצָא מִתְחַייֵב עָלֶיהָ מִשֵּׁם אֵשֶׁת אָחִיו שֶׁלֹּא הָיָה בְעוֹלָמוֹ וְחוֹלְצִין לְבַעֲלַת מַאֲמָר וְחָשׁ לוֹמַר שֶׁמָּא קָנָה מַאֲמָר וְנִמְצֵאת הַשְּׁנִייָה זְקוּקָה לוֹ הֲוֵויי מַה דְאָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן עַל רֵישֵׁיהּ:
צַד
מֵהֶן
יוּדָן
מְייַבֶּם
2.
אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן מוֹדֶה רִבִּי שִׁמְעוֹן בָּרִאשׁוֹנָה אַשְׁכָּח _ _ _ עוֹד הִיא בְּמַחֲלוֹקֶת מַה בֵּין רִאשׁוֹנָה וּמַה בֵּין שְׁנִייָה רִאשׁוֹנָה בָּא וּמְצָאָהּ בְּאִיסּוּר וְהַּשְּׁנִייָה בָא וּמְצָאָהּ בְּהֵיתֵר רִבִּי יוֹחָנָן בָּעֵי אֵשֶׁת אָבִיו שֶׁמְּצָאָהּ לִפְנֵי אֶחָד מִן הַשּׁוּק מַה אָמַר בָּהּ רִבִּי שִׁמְעוֹן מִפְּנֵי שֶׁמְּצָאָהּ בְּהֵיתֵר מוּתֶּרֶת לֹא אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן אֶלָּא עַל יְדֵי אַחִין מִן הָאַב רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן בֵּן לָקִישׁ בָּעֵי אֵשֶׁת אָחִיו מֵאִמּוֹ שֶׁמְּצָאָהּ לִפְנֵי אֶחָד מִן הַשּׁוּק מַה אָמַר בָּהּ רִבִּי שִׁמְעוֹן מִפְּנֵי שֶׁמְּצָאָהּ בְּהֵיתֵר מוּתֶּרֶת לֹא אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן אֶלָּא עַל יְדֵי אַחִים מֵאָב רִבִּי יוּדָן בָּעֵי צָרַת אֲחוֹת אִמּוֹ שֶׁמְּצָאָהּ לִפְנֵי אֶחָד מִן הַשּׁוּק מִפְּנֵי שֶׁמְּצָאָת בְּהֵיתֵר מוּתֶּרֶת רִבִּי אָבִין בָּעִין <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''10b''> 10b גְּרוּשָׁה שֶׁנַּעֲשֵׂית אַלְמָנָה אַתְּ אָמַר מַה דְאָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן עַל רֹאשָׁהּ:
תַּנֵּי
לְבַעֲלַת
כול'
וּמְייַבְּמִין
3.
בֵּין רַבָּנִין בֵּין רִבִּי שִׁמְעוֹן מוֹדֵיי בָהּ כְּרַבָּנִין צַד שֶׁקָּנָה בָהּ מַאֲמָר כְּנֶגְדּוֹ אָסוּר בְּצָרָה וְצַד שֶׁלּא קָנָה בָהּ מַאֲמָר כְּנֶגְדּוֹ הֵיתֵר בְּצָרָה לְפִיכָךְ חוֹלֶצֶת וְלֹא מִתְיַבֶּמֶת כְּרִבִּי שִׁמְעוֹן קָנָה מַאֲמָר שְׁתֵּיהֶן מוּתָּרוֹת לא קָנָה מַאֲמָר הָרִאשׁוֹנָה אֲסוּרָה _ _ _ מוּתֶּרֶת מִסָּפֵק חוֹלֶצֶת וְלֹא מִתְיַבֶּמֶת מַה נְפִיק מִן בֵּינֵיהוֹן בָּא עַל הַשְּׁנִייָה עַל דַּעְתִּין דְּרַבָּנִין בִּיאוֹת עֶרְוָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''10a''> 10a מִפְּנֵי שֶׁעָשָׂה בָּהּ מַאֲמָר הָא אִם לֹא עָשָׂה בָהּ מַאֲמָר מִתְיַבֶּמֶת וְאֵין לוֹ זִיקָה בָהּ אָמַר רִבִּי חַגַיי קִייַמְתָּהּ בְּהַהוּא דָמַר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר שׁוֹמֶרֶת יָבָם שֶׁמֵּתָה מוּתָּר בְּאִמָּהּ זִיקָה הְָיְתָה לוֹ בָהּ כֵּיוָן שֶׁמֵּתָה בָטְלָה זִיקָתָהּ וְהָכָא כֵּיוָן שֶׁמֵּת בָּטְלָה זִיקָתוֹ:
קוֹנֶה
וְהַשְּׁנִייָה
רֹאשָׁהּ
לוֹ
4.
משנה שְׁנֵי אַחִים וּמֵת אֶחָד מֵהֶן וְיִיבֵּם הַשֵּׁנִי אֶת אֵשֶׁת אָחִיו וְאַחַר כָּךְ נוֹלַד לָהֶן אָח וָמֵת הָרִאשׁוֹנָה יוֹצֵאת מִשּׁוּם אֵשֶׁת אָחִיו שֶׁלֹּא הָיָה בְעוֹלָמוֹ וְהַשְּׁנִייָה מִשּׁוּם צָרָתָהּ עָשָׂה בָהּ מַאֲמָר וָמֵת שְׁנִייָה חוֹלֶצֶת וְלֹא מִתְיַבֶּמֶת רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר מְייַבֶּם לְאֵיזוֹ שֶׁיִּרְצֶה אוֹ _ _ _ לְאֵיזוֹ שֶׁיִּרְצֶה:
רִאשׁוֹנָה
חוֹלֵץ
שְׁתֵּיהֶן
צַד
1. אִם ?
n. pr.
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
1 - langue.
2 - discours, parole, langage.
3 - détroit.
4 - lingot.
2 - discours, parole, langage.
3 - détroit.
4 - lingot.
n. pr.
2. ב.י.נ. ?
hifil
autoriser.
houfal
autorisé.
peal
1 - avoir le pouvoir.
2 - prêter.
2 - prêter.
afel
autoriser.
paal
1 - être fort, vaincre.
2 - augmenter.
2 - augmenter.
piel
fortifier.
hifil
maîtriser.
hitpael
1 - triompher.
2 - s'augmenter.
2 - s'augmenter.
nitpael
1 - triompher.
2 - s'augmenter.
2 - s'augmenter.
paal
1 - attacher.
2 - persécuter, être jaloux, devenir rival.
3 - étroit, affligé.
2 - persécuter, être jaloux, devenir rival.
3 - étroit, affligé.
nifal
être retenu.
piel
lier.
poual
1 - raccourci.
2 - recousu.
2 - recousu.
hifil
1 - afflige.
2 - regretter.
2 - regretter.
paal
1 - examiner, rechercher.
2 - comprendre, concevoir.
2 - comprendre, concevoir.
nifal
sage, intelligent.
piel
éclaircir, rendre sage, instruire.
hifil
1 - comprendre, examiner.
2 - instruire.
3 - n. pr. (אָבִין ...).
2 - instruire.
3 - n. pr. (אָבִין ...).
houfal
compréhensible.
hitpael
considérer, méditer, remarquer, observer.
peal
1 - éparpiller.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
3. עוֹלָם ?
n. pr.
1 - en faveur, pour.
2 - afin que.
2 - afin que.
1 - monde.
2 - éternité, durée.
2 - éternité, durée.
autel.
4. רַבָּן ?
n. pr.
n. pr.
1 - titre donné à certains Tanaïm.
2 - maître.
2 - maître.
n. pr.
5. רִאשׁוֹן ?
n. pr.
n. pr.
premier.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 9