1.
הלכה בְּמִידָּה שֶׁאָדָם מוֹדֵד בָּהּ מוֹדְדִין לוֹ כול' תַּנֵּי בְשֵׁם רִבִּי מֵאִיר בְּמִידָּה שֶׁאָדָם מוֹדֵד בָּהּ מוֹדְדִין לוֹ מַאי טַעֲמָא בְּסַאסְּאָה בִּסְאָה סְאָה אֵין לִי אֶלָּא סְאָה מְנַיִין לְרַבּוֹת תֶּרְקָב וַחֲצִי תֶּרְקָב וַחֲצִי קַב וְרוֹבַע וְתוֹמָן וַחֲצִי _ _ _ וְאוּכְלָא תַּלְמוּד לוֹמַר כִּי כָל סְאוֹן סוֹאֵן בְּרַעַשׁ רִיבָּה כָּאן סְאוֹת הַרְבֶּה אֵין לִי אֶלָּא דָבָר שֶׁהוּא שֶׁלְּמִידָּה מְנַיִן לִפְרוּטוֹת קְטַנּוֹת שֶׁהֵן מִצְטָרְפוֹת לְחֶשְׁבּוֹן מְרוּבֶּה תַּלמוּד לוֹמַר אַחַת לְאַחַת לִמְצוֹא חֶשְׁבּוֹן בְּנוֹהַג שֶׁבָּעוֹלָם אָדָם נִכְשַׁל בָּעֲבֵירָה שֶׁחַייָבִין עָלָיו מִיתָה בִידֵי שָׁמַיִם מֵת שׁוֹרוֹ אָבְדָה תַרְנְגוֹלָתוֹ נִשְׁבְּרָה צְלוּחִיתוֹ נִכְשַׁל בְּאֶצְבָּעוֹ וְהַחֶשְׁבּוֹן מִתְמַצֶּה דָּבָר אַחֵר אַחַת מִתְאָרְעֶה לְאַחַת וְהַחֶשְׁבּוֹן מִתְמַצֶּה וְכַמָּה הוּא מִיצּוּי חֶשְׁבּוֹן עַד אַחַת:
תוּמָּן
הָאֵבָרִים
הֲווֹן
מִצְרַיִם
2.
משנה שִׁמְשׁוֹן הָלַךְ אַחַר עֵינָיו לְפִיכָךְ נִיקְּרוּ פְלִשְׁתִּים אֶת עֵינָיו אַבְשָׁלוֹם נִתְנַוֶוה בִשְׂעָרוֹ לְפִיכָךְ נִתְלָה בִשְׂעָרוֹ לְפִי שֶׁבָּא עַל עֶשֶׂר פִּילַגְשֵׁי אָבִיו לְפִיכָךְ נִיתְּנוּ בוֹ עֶשֶׂר לוֹנְכִיּוֹת שֶׁנֶּאֱמַר וַיָּסוֹבּוּ עֲשָׂרָה נְעָרִים נוֹשְׂאֵי כְלֵי יוֹאָב וּלְפִי שֶׁגָּנַב שָׁלֹשׁ גְּנֵיבוֹת לֵב אָבִיו וְלֵב בֵּית דִּין וְלֵב יִשְׂרָאֵל לְפִיכָךְ נִתְקְעוּ בוֹ שְׁלֹשָׁה שְׁבָטִים _ _ _ וַיִּקַּח שְׁלֹשָׁה שְׁבָטִים בְּכַפּוֹ וַיִּתְקָעֵם בְּלֵב אַבְשָׁלוֹם:
שֶׁנֶּאֱמַר
קוֹבְרָתוֹ
וְרוֹאֶה
בְּשִׁבְעָה
3.
משנה בְּמִידָּה שֶׁאָדָם _ _ _ בָּהּ מוֹדְדִין לוֹ הִיא קִישְּׁטָה אֶת עַצְמָהּ לָעֲבֵירָה וְהַמָּקוֹם נִיוְולָהּ הִיא גִילְּתָהּ אֶת עַצְמָהּ לָעֲבֵירָה הַמָּקוֹם גִּילָּה עָלֶיהָ הַיָּרֵךְ הִתְחִילָה בָּעֲבֵירָה תְחִילָּה וְאַחַר כָּךְ הַבֶּטֶן לְפִיכָךְ תִּלְקֶה הַיָּרֵךְ תְּחִילָּה וְאַחַר כָּךְ הַבֶּטֶן וּשְׁאָר הַגּוּף לֹא פָלֵט:
מוֹדֵד
נְהִיגִין
כַּיי
אַחַר
4.
שְׁמוּאֵל אָמַר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''7a''> 7a פּוֹרְשִׁים מִן הַמְזַנָּה _ _ _ פּוֹרְשִׁין מִבֵּיתָהּ וְאַתְייָא כָּיי דָמַר רִבִּי יוֹחָנָן אֵשֶׁת אִישׁ שֶׁזִּינְתָה הַוְולָדוֹת לַבַּעַל מִפְּנֵי שֶׁרוֹב בְּעִילוֹת מִן הַבַּעַל:
וְאֵין
וְאֵין
לֵב
וְתוֹמָן
5.
כָּתוּב אֶחָד אוֹמֵר לַצְבּוֹת בֶּטֶן וְלִנְפִּיל יָרֵךְ וְכָתוּב אֶחָד אוֹמֵר וְצָבְתָה בִטְנָהּ וְנָפְלָה יְרֵיכָהּ וְכָתוּב אֶחָד אוֹמֵר בְּתֵת יי אֶת יְרֵכֵךְ נוֹפֶלֶת וְאֶת בִּטְנֵךְ צָבָה מִקְרָא אֶחָד מַכְרִיעַ שְׁנֵי מִקְרָאוֹת אָמַר רִבִּי מָנָא כָּאן לְמַעֲשֶׂה וְכָאן לְתַנָּייִן אָמַר רִבִּי אָבִין וַאֲפִילוּ תֵימַר כָּן וְכָאן לְמַעֲשֶׂה כָּאן וְכָאן לְתַנָּאִין לַצְבּוֹת בֶּטֶן וְלִנְפִּיל יָרֵךְ לַבּוֹעֵל וְצָבְתָה בִטְנָהּ וְנָפְלָה יְרֵיכָהּ לָאִשָּׁה הַדַּעַת מַכְרָעַת יָרֵךְ הִתְחִילָה בָּעֲבֵירָה תְחִילָּה וְאַחַר כָּךְ הַבֶּטֶן לְפִיכָךְ תִּלְקֶה הַיָּרֵךְ תְּחִילָּה וְאַחַר כָּךְ הַבֶּטֶן וּשְׁאָר הַגּוּף לֹא פָלֵט רִבִּי אָבָּא בְּרֵיהּ דְּרִבִּי פַּפֵּי עֲבַד לָהּ אַפְטָרָה מַה אִם מִידַּת הַפּוֹרְעָנוּת מְעוּטָה אֵבֶר אֶחָד לוֹקֶה _ _ _ כָּל הָאֵבָרִים מַרְגִּישִׁין מִידַּת הַטּוֹבָה הַמְרוּבָּה עַל אַחַת כַּמָּה וְכַמָּה:
וְטַבָּעוֹת
נִיקְּרוּ
וּשְׁאָר
עֲשָׂרָה
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - camper.
2 - attaquer, assiéger.
2 - attaquer, assiéger.
piel
faire grâce.
paal
1 - arracher, rompre.
2 - suinter.
2 - suinter.
nifal
1 - arraché, rompu, éloigné.
2 - entraîné.
3 - frappé de teigne.
2 - entraîné.
3 - frappé de teigne.
piel
1 - déchirer, rompre, déraciner.
2 - protester.
2 - protester.
hifil
éloigner.
houfal
éloigné.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - semer.
2 - répandre.
2 - répandre.
nifal
1 - semé.
2 - propagé.
2 - propagé.
poual
semé.
hifil
produire, engendrer.
peal
semer.
hitpeel
semé.
2. אָדָא ?
1 - celle-là, celle-ci, cette.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - encensoir.
2 - coupe, récipient, vase.
3 - navire.
2 - coupe, récipient, vase.
3 - navire.
manquant.
1 - pèlerinage.
2 - exil.
3 - statut d'étranger.
4 - conversion au judaïsme.
2 - exil.
3 - statut d'étranger.
4 - conversion au judaïsme.
3. זָהָב ?
n. pr.
n. pr.
trahison.
1 - or.
2 - pur comme l'or.
2 - pur comme l'or.
4. עֶצֶם ?
1 - fourreau.
2 - cadeau.
2 - cadeau.
destruction, ruine.
1 - os, corps.
2 - soi-même, substance.
3 - même.
4 - n. pr.
2 - soi-même, substance.
3 - même.
4 - n. pr.
1 - explication, interprétation.
2 - solution.
2 - solution.
5. תַּלְמוּד ?
n. pr.
1 - biche.
2 - avec השחר : étoile du matin.
2 - avec השחר : étoile du matin.
n. pr.
Talmud, enseignement, connaissance.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10